Как пишется фильм по правилам русского языка

Как пишется слово кино(фильм)слитно или раздельно?

Русский язык | 5 – 9 классы

Как пишется слово кино(фильм)

слитно или раздельно?

Правильное написание кино фильм.

Как пишется слово несъедобны слитно или раздельно?

Как пишется слово несъедобны слитно или раздельно?

Как пишется слово не погода слитно или раздельно?

Как пишется слово не погода слитно или раздельно.

Слово ни чему пишется слитно или раздельно?

Слово ни чему пишется слитно или раздельно.

Слитно или раздельно пишется слово не обитаемой?

Слитно или раздельно пишется слово не обитаемой.

Как пишется слитно или раздельно слово непобедимой?

Как пишется слитно или раздельно слово непобедимой.

Слово (не)красный пишется слитно или раздельно?

Слово (не)красный пишется слитно или раздельно.

Как пишется слово слитно или раздельно (не)по – товарищески?

Как пишется слово слитно или раздельно (не)по – товарищески.

Как пишется слово Неместо слитно или раздельно?

Как пишется слово Неместо слитно или раздельно?

Как пишется слово (Не)думайте слитно или раздельно?

Как пишется слово (Не)думайте слитно или раздельно?

Как правильно пишется слово на всю слитно или раздельно?

Как правильно пишется слово на всю слитно или раздельно.

Как пишется слово до(зарезу) слитно или раздельно?

Как пишется слово до(зарезу) слитно или раздельно.

Вопрос Как пишется слово кино(фильм)слитно или раздельно?, расположенный на этой странице сайта, относится к категории Русский язык и соответствует программе для 5 – 9 классов. Если ответ не удовлетворяет в полной мере, найдите с помощью автоматического поиска похожие вопросы, из этой же категории, или сформулируйте вопрос по-своему. Для этого ключевые фразы введите в строку поиска, нажав на кнопку, расположенную вверху страницы. Воспользуйтесь также подсказками посетителей, оставившими комментарии под вопросом.

Тебе надо списывать по (в понедельник – до чашки в пятницу помыла.

Это легко шила звучит с шипящими буквами тоесть там всего 4 буквы а также 4 звука , поровну .

Шила [шы́ла] 4 буквы – 4 звука.

Завод[ит]ся (Ед. Ч. ), ( что делает? 1 спр. ) Весел[им]ся (Мн. Ч. ) ( что делают? 2 спр. ) Бре[ет]ся (Ед. Ч. ) (что делает? 1 спр. ).

Веселимся – окончание (им) Заводится – окончание (ит) Бреется – окончание (ет) Расчешите – окончание (ите).

Насколько я помню затащить.

1. Петушиным 2. Белое , красное , чёрное , жёлтое море 3. Новый год ( праздник ) 4. Нуу . Морской .

В интернете можно встретить множество людей, которые не дописывают слова или же укорачивают их. Сейчас можно встретить множество безграмотных лиц, которые делают ошибки в каждом слове, ведь так и хочется подарить словарь, который поможет им в исправ..

Хоть и парные эти согласные, Но они всё равно очень разные. Зуб и суп, кров и плов, Что писать в конце слов? То ли звонкий, то ли потише, Кот — кота, год — года. Различим без труда. И в конец букву верно напишем. Звонкие согласные в середине сло..

Береза кудрявая, красивая и безумно яркая! ______________________.

Проект новых правил орфографии: больше прав букве «э» и «Вы» с заглавной

Впервые с 1956 года в правила русской орфографии хотят внести изменения. Какие нововведения предлагает Минпросвещения и что о них думают эксперты, читайте в материале РИАМО.

Современный свод правил

Министерство просвещения разработало проект постановления правительства об утверждении правил орфографии русского языка. Соответствующий документ опубликован на портале проектов нормативных правовых актов regulation.gov.ru. Как указано в пояснительной записке, проект определяет полный и отвечающий современному состоянию русского языка свод правил орфографии и пунктуации.

В настоящее время русский язык опирается на правила орфографии и пунктуации, которые утвердили более 60 лет назад, — в 1956 году. Однако, по мнению разработчиков проекта, за эти годы в формулировках правил «обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей».

Читайте также:
Как пишется решение по правилам русского языка

Однако, как рассказал РИАМО главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов, тот факт, что предыдущие правила правописания утвердили в 1956 году, не означает, что в течение последующих лет в языке ничего не менялось. За более чем 60 лет появилось колоссальное количество новых слов и типов слов, в эти годы выходили новые справочники по орфографии и пунктуации, словари русского языка, и в них фиксировали изменения.

Рэп, офшор и лоукостер

Несмотря на то, что словари и справочники фиксировали изменения в языке, о корректности написания тех или иных слов все равно зачастую спорили. По мнению филолога, преподавателя онлайн-школы «Коалиция» Валерии Оксиенко, уточнение орфографических правил русского языка — требование времени.

«Новый свод не упрощает и не усложняет те правила, которыми привыкли пользоваться носители языка: просто «выводит из тени» слова и случаи, которые раньше не кодифицировались, и уточняет спорные», — рассказала она РИАМО.

Так, обновленный свод правил поставит точку в спорах о правильности написания слов «дефолт», «офшор», «лоукостер», «каршеринг», «дилер», «киллер», «карате» и других. Кроме того, в иноязычных словах после согласных можно будет чаще встретить букву «э», например, в словах «пленэр», «лэптоп», «рэп» и «рэкетир». Раньше же ее можно было писать только в словах «сэр», «мэр», «пэр», а также в именах собственных.

Есть и другие слова, написание которых вызывает массу вопросов. Речь идет о языковых единицах, стоящих на грани между словом и частью слова: «мини», «миди», «видео» и других. В правилах 1956 года нет информации о том, как писать их со следующей частью слова, — слитно или через дефис. Согласно обновленным правилам, Минпросвещения предлагает писать их следующим образом: «миди-платье», «видеотехника», «мини-турнир».

Кроме того, согласно проекту, «Вы» и «Ваш» нужно будет писать с заглавной в текстах, предназначенных для многократного использования, — для анкет, рекламы и листовок. Также в документе разъяснили написание частиц, повторяющихся союзов, названий и имен, состоящих из нескольких слов, в том числе нарицательных, например, «Иван-царевич».

Как отметила Валерия Оксиенко, хотелось бы, чтобы обновление коснулось и сложных, необоснованно запутанных правил, над которыми школьники бьются из поколения в поколение. Речь идет о написании «о» и «е» после шипящих, употреблении одиночной и удвоенной «н» в прилагательных и причастиях. Однако этого, скорее всего, ждать не стоит.

По словам главреда «Грамоты.ру», появление нового свода правил не означает, что носителям придется переучиваться. Документ не изменит написание слов и исключений, которые многие проходили в школе.

«Все те написания, которые были правильными на прошлой неделе, будут правильными, когда этот свод утвердят», — заверил Владимир Пахомов.

Большая и важная работа

Еще в августе 2020 года премьер-министр Михаил Мишустин объявил о создании комиссии правительства по русскому языку. Одна из ее задач — экспертиза правил орфографии и пунктуации. Однако, как отметил президент России Владимир Путин, по поручению которого была создана комиссия, изменения русского языка не должны носить революционный характер.

В настоящее время в Институте русского языка работают над полным академическим описанием правил русской орфографии и пунктуации. Опубликованный Минпросвещения документ — краткий свод правил, который станет одним из шагов на длинном пути, сказал главред «Грамоты.ру».

Филолог Оксиенко также отметила, что проект пока находится на этапе доработки, а на его завершение потребуется много времени, поэтому рано говорить об окончательном формировании нового свода правил. Она также пояснила, что изменения в русском языке не являются глобальными и не создают коренной переворот в языковых нормах, поэтому школьникам, например, беспокоиться не о чем.

Ожидается, что проект новых правил орфографии доработают с учетом замечаний членов орфографической комиссии при РАН к концу 2021 года.

Читайте также:
Как пишется нога по правилам русского языка и почему

Увидели ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите “Ctrl+Enter”

Поиск ответа

Всего найдено: 7

Вопрос № 291835

Здравствуйте. Нужно склонять названия фильмов , книг и т. п., если нет родового слова, например: “мы посмотрели “Пассажиры” (фильм)?

Ответ справочной службы русского языка

Названия фильмов , книг обычно склоняются, если употребляются без родового слова: Мы посмотрели “Пассажиров”.

Вопрос № 279870

Добрый день,
как правильно писать сокращенные названия фильмов “Хоббит 1”, “Хобит 2”, “Хообит 3” – или “Хоббит-1”, “Хоббит-2”, “Хоббит-3” (нужен ли дефис)?
Заранее спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 274886

Добрый день.
Подскажите, пожалуйста, как склонять названия фильмов с двоеточием или точкой, например: “Новый Человек-паук: Высокое напряжение”, “Люди Икс: Дни минувшего будущего”, “Пираты Карибского моря. Сундук мертвеца”.
Заранее благодарна!

Ответ справочной службы русского языка

Можно либо использовать родовое слово (в фильме «Новый Человек-паук. Высокое напряжение»), либо отсечь вторую часть названия (в «Новом Человеке-пауке»).

Вопрос № 271827

Добрый день! Подскажите, как нужно писать названия фильмов , в которых есть кавычки? Например: “Индюки: Назад в будущее”, “Матрица: Перезагрузка”. Первое слово после кавычек пишется с большой буквы или нет?

Ответ справочной службы русского языка

По правилам русского языка слово после двоеточия следует писать с маленькой буквы. Первое слово названия (после кавычек) пишется с большой буквы.

Вопрос № 249881

Здравствуйте! Уж и не знаю, в который раз я задаю вам один и тот же вопрос, на который ответ все же надеюсь когда-нибудь получить, иначе доверие мое лингвисты “Грамоты” потеряют окончательно. Многие обращаются на ваш сайт и следуют вашим советам. Непосредственно вопрос: со строчной или с прописной буквы следует писать названия фильмов (компьютерных игр), например: “Пираты Карибского моря: “?Сундук мертвеца”. По правилам русского языка после двоеточия следует употреблять строчную букву, если это не имя собственное, но все больше встречаются варианты написания именно большой буквы.
КАК ВСЕ-ТАКИ БЫТЬ.
С нетерпением жду ответа.

Ответ справочной службы русского языка

Перед нами – собственное название серии фильма. Это название должно быть написано с прописной буквы. С точки зрения правил оформления заглавий в русском языке, правильнее написать с точкой: “Пираты Карибского моря. Сундук мертвеца”.

Вопрос № 217665

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно расставить кавычки: Режиссер “Дозоров” снимает для кинокомпании Universal Pictures фантастический фильм под рабочим названием Wanted. Распространяется ли на названия фильмов правило, согласно которому названия на иностранном языке в кавычки не берутся?

Ответ справочной службы русского языка

Четкого правила нет, не заключать в кавычки названия, написанные латиницей, мы рекомендуем, опираясь на практику употребления. Вы написали предложение верно.

Вопрос № 206265

Как правильно писать названия фильмов с цифрами? “Брат 2”, “Брат-2” или “Брат – 2”? “Властелин колец 2”, “ВК-2”, “ВК–2” или “ВК — 2” и почему?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно написание через дефис _Брат-2_ и _ВК-2_ (если цифре предшествует одно слово или аббревиатура) и через тире _Властелин колец – 2_ (если цифре предшествует компонент, содержащий пробел).

Слитное, дефисное и раздельное написание слов

Общие правила слитного и дефисного написания слов

1. Пишутся слитно сложные слова с элементами авто-, авиа-, аэро-, био-, библио-, вело-, гео-, гелио-, гидро-, графо-, зоо-, изо-, квази-, кино-, лже-, макро-, микро-, метео-, мото-, мульти-, нео-, палео-, поли-, псвевдо-, радио-, теле-, термо-, стерео-, фото-, фоно-, электро- (вне зависимости от их количества в слове).

  • Примеры: автошкола, аэросани, библиография, гелиотерапия, геополитика, гидроузел, зоомагазин, лжепророк.

Исключение: сложные слова, вторая часть которых – имя собственное.

  • Примеры: Лже-Иванов, лже-Анастасия, лже-Дмитрий (но истор.: Лжедмитрий).
Читайте также:
Догмат ударение как правильно ставить и почему?

Исключение: сложные слова с несколькими такими элементами, соединёнными союзом и.

  • Пример: теле- и радиопрограмма.

2. Пишутся слитно слова с иноязычными приставками: анти-, архи-, гипер-, интер-, инфра-, контр-, пан-, псевдо-, суб-, супер-, транс-, ультра-, экстра-.

  • Примеры: архиважный, гиперурбанизм, интерпозиция, инфракрасный, субпродукты, супермодный.

Исключения: слова с этими приставками и следующей за ними прописной буквой: Пан-Европа.

  • Примеры: контр-адмирал, экстра-класс.

3. Пишутся слитно сложные слова с первой частью – числительным в родительном падеже (с суффиксами -и-, -у-, -ух-, -а- и др.).

  • Примеры: семилетка, двухдюймовка, двуличный, сорокалетие.

4. Пишутся слитно слова с первым элементом полу-, полутора-, четверть-.

  • Примеры: полуоткрытый, полушутя.

Примечание.

Сочетания, в состав которых входит слово половина, пишутся раздельно.

  • Пример: трёх с половиной километровое расстояние.

Исключения: трёхсполовинный, четырёхсполовинный.

5. Правила написания слов с первым элементом пол-, полу-

Слитное и дефисное написание сложных существительных

А) Пишутся слитно:

  1. сложные существительные, образованные с помощью соединительной гласной.
    • Пример: земледелие.
  2. сложносокращённые слова.
    • Пример: вуз, спецкор.
  3. сложные существительные со второй частью град, город, метр.
    • Пример: Волгоград, вольтметр.
  4. сложные существительные с первым элементом борт.
    • Пример: бортпроводница.
  5. сложные существительные с первой глагольной частью в повелительном наклонении (с суффиксом -и).
    • Пример: горицвет, вертихвостка.
    • Исключение: перекати-поле.
  6. некоторые сложные географические названия.
    • Пример: Верхнеколымск, Новоржев.
  7. сложные существительные, образованные от дефисных написаний, называющих народностей, племена, людей по роду занятий, интересам, месту жительства.
    • Пример: Пуэрто-Рико – пуэрториканец, Нью-Йорк – ньюйоркцы.

Примечание.

  1. Слова, сокращённые до первых букв, обычно пишутся прописными буквами (ООН, ГКО).
  2. Точки внутри сложносокращённых слов не ставятся: ФСБ, госуниверситет.
  3. Если элементы зав-, зам-, пом- отделены от существительного прилагательным, то они пишутся раздельно и после них ставится точка: зам. генерального директора, пом. главного режиссёра.

Б) Пишутся через дефис:

Слитное и дефисное написание сложных прилагательных

НО

Если к этим словосочетаниям добавляется пояснительное слово, то они пишутся раздельно:

  • Например: густонаселенные районы но густо населенные неграми районы.

НО

Сложные прил., где первая часть наречие, следует отличать от обычных словосочетаний состоящих из наречия и прил.

  • Например: чисто русские, плохо скрываемые.

Правописание наречий

Важно запомнить!

  • Вдребезги, впросак, воочию, вкупе, навзничь, навзрыд, наизусть, наотмашь, натощак, наискосок, насмарку, поодаль, понаслышке, невдомек, невзначай.

Важно запомнить!

  • Наречия, начинающиеся на впере-, напере-, впри-, враз-, вза-, вна-, наы-, впол-, пишутся слитно: вперебежку, наперевес, вприглядку, вразбивку, взаем, внакидку, навыворот, вполглазка.

Исключения: в придачу, в прибавку, в забросе, в замену, в наклон, в насмешку, на выбор, на выучку, на выручку, на вырост.

Слитное написание наречий

  • В, НА, ЗА + прилагательное, числительное, местоимение, наречие + О, И, Е =>влево, навеселе, заживо, вкратце.
  • ИЗ, ДО, С, ПО + прилагательное, числительное, местоимение, наречие + А, И, У =>издавна, донага, сослепу, потихоньку.
  • В + прилагательное на согласную + УЮ =>вслепую, вручную, вкруговую.
  • В, НА + собирательное числительное (двое, трое. ) + ОМ/ЁМ, Е, О =>вдвое, вдвоём, натрое, вдевятером.
  • ВО, НА + местоимение =>вовсе, навовсе.
  • ПО + сравнительная степень прилагательного =>побогаче, покрупнее, пореже.
  • Любой предлог + наречие =>кстати, ксверху, повсюду. НО: до завтра, под утро, на всегда, на после, не к спеху, к месту.

Раздельное написание наречий

  • В, БЕЗ, С, ПОД + прилагательное, существительное на гласную =>в одиночку, в открытую, без устали.
  • С (СО), БЕЗ, ДО, ПОД, ЗА + существительное =>без ведома, с панталыку, за границу. НО: дотла, доверху, довеку, дочерна, сдуру, снаружи, подчас, спросонок.
  • ЗА, НА, ПО + числительное + ИХ, ЫХ, Е =>на двоих, за четверых, по трое.
  • В, НА + существительное + АХ, ЯХ в сердцах, на днях. НО: впотьмах, впопыхах, впросонках, вгорячах, второпях.
Читайте также:
Диктанты по русскому языку для 8 класса 2 четверти

Дефисное написание наречий

  • ПО + местоимение прилагательное + ОМУ/ЕМУ, СКИ/КИ, ЬИ =>по-моему, по-боевому, по-январски, по-лисьи.
  • КОЕ + наречие + -ТО, -ЛИБО, -НИБУДЬ =>кое-как, когда-то, куда-либо, где-нибудь
  • В, ВО- + порядковое числительное + ИХ, ЫХ =>во-первых, в-третьих.

Написание в зависимости от смысла

Предлоги или существительное с предлогом

Слитное, раздельное или дефисное написание предлога и существительного с предлогом:

Написание частиц

Союзы или местоимения и наречия с предлогом и частицей

Союзы так что, так как, как будто, при этом, не то… не то, то есть пишутся раздельно.

Изучаем правила русского языка по советскому кино и мультфильмам

Известный журналист Ксения Туркова предложила необычный способ повторения правил русского языка, который будет интересен как детям, так и взрослым.

Всеми любимые цитаты из советских фильмов или эпизоды советских мультиков — неисчерпаемый источник подсказок того, как правильно произносить то или иное слово или в каком месте ставить запятую. Попробуем?

ОРФОГРАФИЯ

Ришелье о мягком знаке

Как запомнить, что в иноязычных существительных после мягкого знака пишется «о», хотя слышится «ё», например, в словах «почтальон», «компаньон», «батальон»?

Эту группу слов очень легко помогает запомнить песня из фильма «Три мушкетера»:

Кардинал был влюблён

В госпожу д’Эгильон

Кардинал ел бульон

С госпожой д’Эгильон.

Погулял – на мильон.

Что хранит медальон

В нём не то кардинал,

А не то скорпион.

И теперь, когда вы задумаетесь, как правильно писать слова «павильон» или «миньон» (сейчас вышел на экраны мультик «Миньоны»), вспоминайте эту песню и пишите букву «о».

Донна Роза о наречиях

Как запомнить, что наречия, которые начинаются с «по-» и кончаются на «-ому», «-ему», либо «-ски», пишутся через дефис? Например: «по-зимнему», «по-русски». Нужно запомнить одну фразу, которую говорит донна Роза д’Альвадорец в фильме «Здравствуйте, я ваша тетя»: «Давайте закурим! По-нашему, по-бразильски!».

Слова «по-нашему, по-бразильски» пишутся через дефис, и, помня это, легко запомнить, что все остальные аналогичные слова пишутся точно так же.

Мюллер о глаголах

Фраза из фильма «17 мгновений весны» помогает нам запомнить разницу между «-тся» и «-ться»:«Штирлиц, а вас я попрошу остаться».

Обычно, чтобы запомнить это правило, учебники предлагают подставлять вопрос: «что делать?» или «что делает?» Но если это не помогает, то можно проверить написание окончания по-другому, подставив слово «попрошу». Если это слово подходит, то значит глагол пишется с мягким знаком: «попрошу остаться». А если получается какая-то бессмыслица (нельзя сказать: «попрошу остается»), то тогда глагол будет писаться без мягкого знака.

Маргарита Павловна о гласных после шипящих

Маргарита Павловна из «Покровских ворот» напоминает нам о гласных после шипящих: «Хоботов, ты смешон!»

В фамилии Хоботов три буквы «о», и в кратком прилагательном «смешон» тоже пишется «о». Если мы запомним эту фразу, в которой четыре «о» подряд, то потом, при необходимости мы вспомним, что в суффиксах кратких прилагательных после шипящих пишется буква «о».

«Квартет И» о разнице между «вообще» и «в общем»

Разницу между словами «вообще» и «в общем» показывает фильм «О чем ещё говорят мужчины». Там есть фрагмент, когда мужчины обсуждают девушек, и один из них говорит, что он и его девушка совсем разные, она даже пишет «вообщем». «О чём можно говорить с девушкой, которая так пишет?» — с раздражением сетует герой.

Читайте также:
Подлежащее и сказуемое - способы выражения грамматической основы

Этот фрагмент помогает запомнить, что «вообще» и «в общем» — это два разных слова.

«Москва слезам не верит» о частицах «не» и «ни»

В песне из фильма «Москва слезам не верит» под названием «Александра, Александра… » есть одна полезная строчка: «Что бы ни было вначале, утолит он все печали».

Частица «ни» сейчас, к сожалению, используется все реже и реже. Многие напишут эту фразу так: «что бы не было вначале». Кстати, и в современных песнях часто рифмуют «кем бы ты не был» со словом «небо», хотя рифмоваться это никак не может, потому что грамотно «кем бы ты ни был».

Таким образом, песня из советского кинофильма подсказывает нам, что эта конструкция пишется с частицей «ни»: «что бы ни было вначале», «кем бы ты ни был».

ПУНКТУАЦИЯ

Как с помощью цитат из фильмов можно выучить правило «тире между подлежащим и сказуемым»? Когда тире ставится, а когда не ставится?

Ставится, если подлежащее и сказуемое выражены существительными в именительном падеже.

Пример: «Голова — предмет темный и исследованию не подлежит» (цитата из фильма «Формула любви»).

«Голова» и «предмет» — это подлежащее и сказуемое, выраженные существительными в именительном падеже, поэтому между ними ставится тире.

Не ставится, если:

а) подлежащее выражено личным местоимением. И тут нам опять подсказывает Донна Роза из фильма «Здравствуйте, я ваша тетя!»: «Я тетушка Чарли из Бразилии!».

После личного местоимения тире между подлежащим и сказуемым не ставится.

б) между подлежащим и сказуемым есть вводное слово.

«Профессор, конечно, лопух, но аппаратура при н-н-нем».

Тире между словами «профессор» и «лопух» не ставится, потому что есть вводное слово «конечно», которое заменяет собой тире.

в) когда подлежащее и сказуемое меняются местами.

«Какая гадость эта ваша заливная рыба!»

Если бы мы сказали: «Ваша заливная рыба — такая гадость», то мы бы поставили тире, но поскольку мы меняем местами подлежащее и сказуемое, тире не ставится. Точно так же в конструкции «Прекрасный человек Иван Иванович» тире не ставится, потому что «прекрасный человек» — это сказуемое, которое стоит впереди подлежащего.

ОРФОЭПИЯ

Карлсон, который балуется плюшками Карлсон из мультфильма говорит: «А мы тут, знаете, все плюшками балуемся».

Однако тут он, по сути, делает ошибку, потому что в то время, когда вышел мультфильм, норма была только одна — «баловаться». Впрочем, все это вполне вписывается в образ Карлсона: он немного хулиганит и нарушает нормы, в том числе нормы русского языка.

Правда, сейчас в Новый орфоэпический словарь, который 3 года назад выпустил Институт русского языка РАН, норма «баловаться» внесена как допустимая. Так что теперь Карлсон абсолютно прав.

Отключим и вручат

В фильме «Бриллиантовая рука» звучит фраза: «А если не будут брать, отключим газ».

Надо запомнить, что это ошибка, и правильно говорить «отключим».

В мультфильме «А может быть, ворона» прекрасно отражена двойственность двусложных глаголов и их интересная судьба:

«Подарок сразу вручат, а может быть, вручат».

Известно, что в двусложных глаголах такого типа на протяжении многих десятилетий происходит смещение ударения с окончания на основу. Например, это произошло с глаголами «катить», «курить» и «варить»: раньше говорили «катишь», «варишь». У Чуковского в «Мойдодыре» читаем: «и юлила, и мылила, и кусала, как оса». Сейчас мы бы уже сказали по-другому: «мылила».

Одни глаголы этот путь уже прошли, а другие застряли где-то посередине. В числе «застрявших» — как раз глагол «включит» — в новом словаре вариант «включит» уже считается допустимым. Это означает, что так можно употреблять это слово в разговорной речи, но в официальных выступлениях приемлема только литературная норма.

Читайте также:
Следовательно запятая когда ставится, а когда не нужна?

Или другой пример: есть глагол «манить», и сейчас оба варианта — «манит» и «манит» — существуют как равноправные.

У каких-то глаголов процесс смещения ударения еще даже не начинался, как, например, у глагола «звонить»: ни один словарь пока не разрешает вариант «звонит». То же самое с глаголом «сверлить»: «сверлит» — точно такая же ошибка, как «звонит», просто на нее почти никто не обращает внимания.

Премированный сотрудник

В фильме «Свадьба с приданым» поётся песня:

«Я работаю отлично, премирован много раз».

Эта песня помогает нам запомнить ударение: не «премирован», а «премирован».

Точно так же правильно говорить: «гофрированная ткань», «бронированный автомобиль» (то есть покрытый броней). Но: «бронированный» билет.

СТИЛИСТИКА

«Одеть» или «надеть»?

Очень многие путают глаголы «одеть» и «надеть» и говорят «одеть пальто» вместо «надеть пальто», «одеть платье» вместо «надеть платье». Лингвисты считают, что де-факто эти слова уже стали синонимами, просто это еще не отразилось в словарях. Впрочем, употребление слова «одеть» вместо «надеть» — это очень давняя тенденция, подобная замена слов встречается даже к классиков. Но чтобы запомнить правильное употребление, вспомните цитату из фильма «Приключения Шурика». В ней нет стилистической ошибки: «Скоро на тебя наденут деревянный макинтош».

«Кушать» или «есть»?

Мультик «Приключения Мюнхгаузена» и фраза джинна «Какой такой павлин-мавлин? Не видишь – мы кушаем» показывает нам, как может и как не может употребляться глагол «кушать». Очень многие этот глагол не любят и считают, что его вообще не существует в природе. Конечно, он существует, но он стилистически ограничен.

Если за столом сидит здоровенный джинн и говорит «мы кушаем», то он явно допускает стилистическую ошибку: дело в том, что использование глагола кушать в речи мужчин о себе (хочу кушать, я кушаю, я (не) кушал) противоречит стилистической норме современного литературного языка, придает речи манерность.

Можно сказать ребёнку: «Покушай», можно сказать: «Кушать подано», но нельзя говорить «мы кушаем» во множественном числе, и тем более вызывает смех, когда фразу «Я хочу покушать» говорит здоровый мужчина. Но в мультфильме эта ошибка используется намеренно, для создания образа.

Конечно, невозможно выучить правила русского языка по фильмам и мультфильмам. Но использование ярких, запоминающихся образов и цитат помогает «завязать узелок на память» и создать подсказки для грамотной и красивой речи и письма.

Лингвист рассказала, что ждать от нового свода правил русского языка

Минпросвещения подготовило законопроект «Об утверждении правил русской орфографии». Насколько этот законопроект своевременный, важный и нужный, «Газете.Ru» рассказала российский лингвист, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник сектора теоретической семантики Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН Ирина Левонтина.

— Какие значимые и конкретные изменения предлагается ввести в русскую орфографию в этом новом проекте?

— Это многостраничный документ. Но надо понимать, что никаких особых изменений там нет. Речь идет лишь о новой редакции, в которой правила, во-первых, будут более последовательно изложены, во-вторых, менее противоречиво, более логично. Потому что в некоторых случаях старые правила, 1956 года, изложены так, что в результате их прямого применения может следовать какой-то вывод, явно не соответствующий реальным написаниям слов, да и вообще что-то может быть изложено не совсем понятно. Поэтому и вносятся редакторские изменения. Конечно, учитываются и новые явления, всякие написания приставок, заимствованных частей. Какие-то положения уже были, какие-то добавлены.

Читайте также:
Решенный как пишется слово по правилам русского языка и почему

По поводу более логичной подачи. Я посмотрела, как правописание окончаний глаголов разных типов описано — это отредактировано, сделано менее сложно и более последовательно.

Существует самый авторитетный орган, занимающийся русской орфографией, — Орфографическая комиссия при Российской академии наук, председатель которой сейчас — Алексей Дмитриевич Шмелев, доктор филологических наук, большой знаток орфографии. И сейчас готовится фундаментальное издание нового полного свода правил русской орфографии и пунктуации. Оно должно быть готово в 2023 году в виде большого интернет-портала, где будет абсолютно вся информация.

Это что касается большого полного свода правил русской орфографии и пунктуации. Но сейчас министерством было принято решение, что уже дальше невозможно терпеть такую ситуацию, когда с 1956 года не было официально утвержденных правил. Правила, учебники — были, не было официально утвержденного. И решили, что надо пока сделать такой краткий свод, касающийся только орфографии, без пунктуации, и только основных базовых вещей. Это то, что сейчас готовится, что опубликовано. Задача состоит в том, чтобы сделать по статусу что-то аналогичное правилам 1956 года с участием Орфографической комиссии. И это пока проект, дальше будут внесены какие-то исправления, учтены критические замечания. И потом это будет уже утверждено.

— В принципе, люди, работающие над этим, создали нечто новое, новый документ, они не взяли проект Орфографической комиссии или еще чей-то?

— Нет, это совместный труд, почти то же самое по форме, что половина правил 1956 года, посвященных орфографии, примерно так же это устроено, но обновленное, с дополнениями, с описанием того, что не попало, с исключениями того, что устарело, и с некоторыми поправками. Я хочу подчеркнуть для тех, кто боится так называемой орфографической реформы, что будут какие-то новые правила. Речь идет не об этом. Не отменяются никакие нормы правописания, просто уточняются формулировки, делаются более логичными описания.

На самом деле, в русской орфографии есть довольно малоудачные правила, но они все равно не отменяются. Вот, скажем, правило мое любимое про то, что «полмандарина» пишется слитно, а «пол-лимона» и «пол-апельсина» — через дефис… что «предынфарктный» пишется через «ы», а «постинфарктный» — через «и»… Ну, понимаете, если бы это даже изменили, то никакой культурной катастрофы бы не произошло, это было бы только более логично и последовательно, но ничего такого никто не трогает.

Многие болезненно относятся ко всему, что можно назвать орфографической реформой, потому что язык воспринимают как культурную ценность и, кроме того, боятся разрыва поколений. Так что это так и остается, только какие-то уточнения, формулировки, ну и обновления лексики в языке.

— Наверное, будет меньше неоднозначности, вольностей, которые раньше были, а теперь их количество уменьшится?

— Вообще говоря, тенденция в орфографии сейчас состоит как раз в увеличении количества допустимых вариантов, больше отдается на волю пишущего. Например, раньше были более жесткие правила, касающиеся написания буквы «ё». Еще я посмотрела правила переноса. И там мне тоже показалось, что они сформулированы несколько более либерально. Но большие лакуны остаются, например, с собственными именами, в частности, с географическими наименованиями. Потому что русская орфографическая традиция обычно не включала это все в словари, и когда возникает вопрос о том, как пишется или как склоняется какое-нибудь географическое наименование, начинают звонить лингвистам, спрашивать, и это всегда очень большая проблема.

— Удивляет, что документ подается без каких-либо фамилий его авторов, без каких-либо комиссий или учреждений, — только Минпросвещения и предложение утвердить постановлением правительства. И упоминание Орфографической комиссии, которая в этом пока напрямую не участвует.

— Ну, подача, надо сказать, не самая удачная. Потому что люди очень беспокоятся всегда по поводу языка, а кроме того, не ждут ничего хорошего от чиновников. В частности, для простого человека язык — это в значительной степени «как пишется слово «инженер». То есть язык воспринимают в первую очередь как нормы орфографии. И поэтому люди очень тревожатся по поводу «орфографической реформы». А с другой стороны, так уж вышло, что они не ждут от чиновников ничего хорошего. Поэтому вот эта «гениальная» подача — Министерство просвещения сейчас представит новые правила — означает, что человек, когда читает такую новость, думает, что сейчас сядут в Минпросвещения какие-нибудь чиновники, почешут в затылке и придумают новые правила, где писать «-н-», а где «-нн-» и так далее, и будут затем всем это навязывать и штрафовать, если человек будет писать «-н-» и «-нн-» как его учили в школе, а не так, как сказали эти чиновники… И это, конечно, людей приводит в ужас. И это очень глупо, потому что речь идет о другом, о том, что над этим работают лингвисты.

Читайте также:
Тем временем запятая обзор всех случаев и правил обособления

Между прочим, если помните, реформа 1918 года воспринимается всеми как большевистская, проведенная революционными матросами и т.д. А это результаты работы комиссии, в которую входили такие выдающиеся лингвисты, как Шахматов и Фортунатов, это все готовилось, обсуждалось именно с научной точки зрения. Но, действительно, осталось в памяти так, что революционные матросы врывались в типографии и выкидывали «ъ», даже не сообразив, что он нужен не только в конце слов, но и, допустим, после приставок, отчего появилось это уродливое написание слов вроде «под’езд» с апострофом. Так и сейчас: кажется, что это чиновники написали новые правила, и это, конечно, люди воспринимают плохо.

— А свод правил, введенный в 1956-м, — это можно назвать реформой русского языка?

— Нет, реформа языка — это вещь вообще невозможная, потому что язык все-таки живет сам по себе. Но это не было и реформой орфографии, это тоже было некоторое обобщение, были некоторые изменения внесены в написания отдельных слов, уточнили правила, но это тоже не было реформой. Это обобщение и создание свода; в основном, фиксация существовавших норм с небольшими уточнениями. А суть была в том, что в одном месте были собраны правила и им был придан официальный статус. Тут, вообще, вопрос: а нужен ли официальный статус орфографии и пунктуации? Можно считать, что государство вообще не должно в это вмешиваться, что для этого есть какие-то специальные научные институции. Но вот у большинства людей представление такое, что настоящее — это то, что утверждено государством. В нынешнем случае говорить про реформу тем более абсолютно невозможно, там практически нет изменений, какие-то дополнения, уточнения.

— А кого это будет касаться, кто должен взять, так сказать, под козырек? Школьники, учителя? Какая будет сфера применения всего этого?

— Понимаете, мы ведь как-то живем сейчас и даже сдаем ЕГЭ. Есть словари, в которые уже внесены изменения. И в учебниках по факту не копируются правила 1956 года, они по факту содержат какие-то изменения. Просто возникла асимметрия: старые правила имеют такую официальную апробацию, а то, что сейчас фактически действует, не имеет. Ну и вот к концу года примут, утвердят, поставят печать, и можно будет на это ссылаться. Аналогичная ситуация со словарями. Словарей очень много, и часто бывает, что в них противоречия. Несколько лет назад Министерство образования и науки опубликовало указ, содержащий список рекомендованных словарей.

Возникла, скажем, история с «йогуртом» смешная, отчасти журналистская утка. Так же, как сейчас, журналисты подавали это таким образом, что Министерство просвещения напишет новые правила. На самом деле, как я пыталась объяснить, это все совершенно не так. Так же и с этим несчастным «йогуртом»: журналисты написали, что сейчас разрешается ударение «йогýрт». Это полная ерунда, потому что «йогýрт» — это было как раз старое ударение, и если посмотреть в старые словари, в словарь Аванесова, например, основной орфоэпический словарь, — там, конечно, было только ударение «йогýрт». Но этого слова почти никто не знал.

Читайте также:
Степени сравнения наречий - как образуются плюс исключения

И, между прочим, в эмигрантской печати часто можно было увидеть написание «ягýрт», именно потому, что ударение было на втором слоге, редуцированно произносилось, и было непонятно, какую там букву писать. Когда сам этот продукт в 1990-е годы появился, никто в словарь не посмотрел, и закрепилось ударение на первом слоге, может быть, под влиянием итальянского языка, так как появилось очень много именно итальянских молочных продуктов. В словари это внесли оперативно, хотя обычно словари очень консервативны, но «йогýрт» сразу не выкинули. И когда началось обсуждение орфографии, журналисты наконец открыли словарь и увидели, что, оказывается, разрешается еще и ударение «йогýрт»! И вот возникла идея, что теперь нам надо говорить именно так. В общем, все наоборот.

В действительности сейчас предпринимается попытка зафиксировать существующее положение вещей, собрать более-менее обобщающий свод правил, как на сегодняшний день это сложилось в грамотной речи, и придать этому какой-то официальный статус.

Но для нас, лингвистов, конечно, гораздо интереснее дождаться 2023 года и получить уже полный свод правил орфографии и пунктуации от Орфографической комиссии, где действительно уже какие-то сложные и интересные моменты будут рассмотрены более подробно. И это, действительно, будет большое событие в русской лингвистике.

— В общем, школьные учебники переписывать и переиздавать не предполагается?

— Школьные учебники все время переиздаются и корректируются. В принципе, конечно, если при подготовке переиздания учебника — особенно если это учебник русского языка — окажется что-то не то, что в этом официально утвержденном своде, то это будет очень нехорошо, тем более, что это же вопрос баллов ЕГЭ. Если человек следует официально утвержденным правилам, а ему в соответствии с рекомендациями учебника снижают балл, то это очень плохо. Другое дело, что когда составляются задания ЕГЭ, то желательно, вообще-то, чтобы в них в принципе не попадали спорные моменты, где бывают разночтения.

А обычные граждане и сейчас в большинстве своем как-то не очень заморачиваются орфографией, особенно в интернете. Если это какое-то учреждение, то там будут свои внутренние требования. Скажем, на телевидении есть свой «Словарь ударений для работников радио и телевидения» спорный, на который они ориентируются. Но он не признается многими академическими лингвистами. В крупных компаниях есть свои нормы, на которые они ориентируются.

На «Первом канале» очень любят склонять существительные типа «Гальяново» и «Переделкино», что возмущает многих телезрителей, которые думают, что это какая-то инновация, а это, наоборот, старая норма.

Норма, когда не склоняется, уже утвердилась. И это тоже есть в новом своде правил. Конечно, лучше склонять: это старая, традиционная норма. Ахматова еще говорила, что «живу в Переделкино» — это как «живу в Москва». Но сейчас во многих случаях признается вариативность. Впрочем, «склоняется — не склоняется» — это не совсем вопрос орфографии. Там еще вопрос с творительным падежом, что пишется в творительном падеже. «Под Ростовом», но «с Ростовым» — в смысле с человеком. Разные окончания творительного падежа.

— Это законопроект, «за» или «против» которого можно по идее проголосовать. Он ведь может не пройти, если какое-то большое количество возмущенных граждан среагирует?

— В данном случае это действительно может сыграть злую шутку, потому что большинство людей все-таки, несмотря на наши рассказы,

Читайте также:
Наотмашь как пишется - разъяснение для чайников

будут воспринимать это таким образом, что чиновники из министерства придумали новые правила, и, конечно, на всякий случай проголосуют против. Поэтому посмотрим, как будут разворачиваться события.

Мало кто из обычных людей откроет многостраничный документ. Тут важна подача пресс-служб и журналистов. Вот внезапная новость, как гром с ясного неба: Минпросвещения создаст новые правила русского языка. Надо это все на всякий случай быстрее закопать! Любой человек придет в ужас. Но дело не в самом документе, тут скорее пожелание пресс-службе: аккуратнее ко всему подходить и более тщательно обдумывать, как представить эту новость. Конечно, прочитав обо всем этом, многие стали ужасаться.

Как правильно пишется слово «оловянный»

Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова струп (существительное):

Ассоциации к слову «оловянный&raquo

Синонимы к слову «оловянный&raquo

Предложения со словом «оловянный&raquo

  • Она оказалась стойким оловянным солдатиком, спасая других, не жалела себя и сгорела в огне внезапного несчастья.

Цитаты из русской классики со словом «оловянный»

  • Пестрые английские раскрашенные тетрадки и книжки, кроватки с куклами, картинки, комоды, маленькие кухни, фарфоровые сервизы, овечки и собачки на катушках обозначали владения девочек; столы с оловянными солдатами, картонная тройка серых коней, с глазами страшно выпученными, увешанная бубенчиками и запряженная в коляску, большой белый козел, казак верхом, барабан и медная труба, звуки которой приводили всегда в отчаяние англичанку мисс Бликс, — обозначали владения мужского пола.

Сочетаемость слова «оловянный&raquo

  • оловянные солдатики
    оловянная кружка
    оловянные глаза
  • стали оловянными
  • (полная таблица сочетаемости)

Что (кто) бывает «оловянным»

Значение слова «оловянный&raquo

ОЛОВЯ́ННЫЙ , –ая, –ое. 1. Прил. к олово. Оловянный слиток. (Малый академический словарь, МАС)

Отправить комментарий

Дополнительно

  • Склонение прилагательного «оловянный» (изменение по родам, числам и падежам)
  • Разбор по составу слова «оловянный» (морфемный разбор)
  • Цитаты со словом «оловянный» (подборка цитат)
  • Перевод слова «оловянный» и примеры предложений (английский язык)
Значение слова «оловянный&raquo

ОЛОВЯ́ННЫЙ , –ая, –ое. 1. Прил. к олово. Оловянный слиток.

Предложения со словом «оловянный&raquo

Она оказалась стойким оловянным солдатиком, спасая других, не жалела себя и сгорела в огне внезапного несчастья.

Охранник мгновенно поднял шлагбаум, вышел из будки и вытянулся как стойкий оловянный солдатик.

Большая оловянная кружка с крышкой, полная игральных костей.

Синонимы к слову «оловянный&raquo
  • фаянсовый
  • фарфоровый
  • жестяной
  • алюминиевый
  • керамический
  • (ещё синонимы. )
Ассоциации к слову «оловянный&raquo
  • солдатик
  • стойкость
  • олово
  • сказка
  • солдат
  • (ещё ассоциации. )
Сочетаемость слова «оловянный&raquo
  • оловянные солдатики
  • оловянная кружка
  • стали оловянными
  • (полная таблица сочетаемости. )
Что (кто) бывает «оловянным»
  • солдатик
  • рудник
  • подсвечник
  • кубок
  • кувшин
  • (ещё. )
Морфология
  • Склонение прилагательного «оловянный»
  • Разбор по составу слова «оловянный»

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: