Термины по русскому языку список основных определений и понятий

Основные термины речеведения
материал для подготовки к егэ (гиа) по русскому языку (11 класс) на тему

В материале истолковываются основные речеведческие понятия

Скачать:

Вложение Размер
osnovnye_terminy_rechevedeniya.doc 54.5 КБ

Как сдать ЕГЭ на 80+ баллов?

Репетиторы Учи.Дома помогут подготовиться к ЕГЭ. Приходите на бесплатный пробный урок, на котором репетиторы определят ваш уровень подготовки и составят индивидуальный план обучения.

Бесплатно, онлайн, 40 минут

Предварительный просмотр:

ОСНОВНЫЕ ТЕРМИНЫ РЕЧЕВЕДЕНИЯ

Фонетические средства выразительности

1. Аллитерация — усиление выразительности художественной речи повторами согласных звуков.

Где он, бронзы звон или ГРанита ГРань. (В. Маяковский)

2. Ассонанс — созвучие, повтор ударных гласных звуков внутри стиха; усиливает образность, выразительность речи, её смысловую сторону.

БрожУ ли я вдоль Улиц шУмных,

ВхожУ ль во многолюдный храм,

СижУ ль меж юношей безУмных,

Я предаюсь иным мечтам. (А. Пушкин)

3. Звукоподражание — слово, передающее звуковое впечатление явления, предмета; имеет иллюстративный характер (мяукать, хихикать, тараторить, дребезжать).

Птицы прх. прх. вспорхнули.

Лексические и синтаксические средства

выразительности (тропы, стилистические фигуры речи)

1. Аллегория — иносказание; изображение отвлечённой идеи, конкретного понятия в художественном образе.

Где, льва сразив, почил орёл России мощной

На лоне мира и отрад. (А. Пушкин)

2. Анафора — единоначатие, повторение слов в начале предложения, строфы.

Жди меня, и я вернусь, только очень жди.

Жди, когда наводят грусть

Жди, когда снега метут,

Жди, когда других не ждут,

Позабыв вчера. (К. Симонов)

3. Антитеза — стилистическая фигура контраста, сопоставление, резкое противопоставление понятий, образов, состояний.

Полюбил богатый — бедную,

Полюбил учёный — глупую,

Полюбил румяный — бледную,

Полюбил хороший — вредную:

Золотой — полушку медную. (М. Цветаева)

4. Бессоюзие — стилистический приём, при котором отсутствуют (опущены) союзы, соединяющие во фразах слова и предложения; речь приобретает большую сжатость, динамизм.

Швед, русский — колет, рубит, режет,

Бой барабанный, клики, скрежет. (А. Пушкин)

5. Гипербола — стилистическая фигура, образное выражение, преувеличивающее какое-либо действие, свойство, качество, усиливает художественное впечатление.

. Раздирает рот зевота шире Мексиканского залива. (В. Маяковский)

6. Градация — «лестница», стилистическая фигура, расположение во фразе слов и выражений в порядке их возрастающего значения; последовательное нагнетание или ослабление образов, ряд однородных членов предложения, близких по смыслу слов с нарастанием (или убыванием) их силы, с нагнетанием впечатления.

Не волнуйся, не плачь, не труди

Сил иззябших, и сердца не мучай.

Ты жива, ты во мне, ты в груди,

Как опора, как друг и как случай. (Б. Пастернак)

7. Именительный представления (именительный темы) — изолированное существительное в именительном падеже, называет тему повествования, призван вызвать интерес к предмету высказывания, усиливает его звучание.

Москва! Как много в этом звуке

Для сердца русского слилось! (А. Пушкин)

8. Инверсия — перестановка, изменение установленного грамматикой порядка слов в целях усиления выразительности, введение дополнительных оттенков смысла.

. И курганов зеленеет

Убегающая цепь. (А. Фет)

Арагвы светлой он счастливо

Достиг зелёных берегов. (М. Лермонтов)

9. Ирония — притворство, насмешка, употребление слова в смысле, обратном буквальному; цель — тонкая или скрытая насмешка; высшая степень иронии — сарказм.

Посмотрите на него: каков Геракл!

10. Каламбур — игра слов, построенная на омонимических словах или сочетаниях, порождающих юмор, комизм.

Он двадцать лет был нерадив,

Единой строчки не родив. (Д. Минаев)

11. Контекстные антонимы — слова, противоположные по значению в контексте, словесные пары со взаимно противоположным значением в конкретном тексте.

У людей-то в дому — чистота, лепота,

А у нас-то в дому — теснота, духота. (Н. Некрасов)

12. Контекстные синонимы — слова, близкие по значению; используются для перечисления, точности, градации, чтобы избежать тавтологии.

Впереди рисовалась жизнь новая, широкая, просторная.

13. Крылатые выражения — афоризмы, изречения, выражающие с предельной лаконичностью в отточенной форме какую-либо мысль, обычно имеют авторов.

Блажен, кто верует. (А. Грибоедов)

14. Лексический повтор — повторение слова, словосочетания в предложении или в тексте, усиливающее эмоциональность, подчеркивающее ключевое слово.

И ближе, ближе всё звучал грузинки голос молодой. (М. Лермонтов)

15. Литота — преуменьшение свойств, качеств.

Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более напёрстка.

Я гладил всё его; как шёлковая, шёрстка. (А. Грибоедов)

16. Метафора — употребление слова или выражения не в прямом, а в переносном значении; слово, словосочетание, развёрнутое высказывание, в основе которого лежит скрытое сравнение на основе сходства (железная воля, горячее сердце, тяжёлый характер); метафора перефразируется в сравнение при помощи слов как бы, вроде, подобно.

Целый день осыпаются с клёнов

Силуэты багряных сердец. (Н. Заболоцкий)

Отговорила роща золотая

Берёзовым весёлым языком. (С. Есенин) (развёрнутая метафора, т. е. нанизывание метафор)

Ножка стула (стёртая метафора).

17. Метонимия — употребление слова в переносном значении, замена слова или понятия другим словом или понятием, имеющим внешнюю или внутреннюю связь с первым.

Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал . (А. Пушкин)

Скоро сам узнаешь в школе,

Как архангельский мужик (Ломоносов.— Авт.)

По своей и Божьей воле

Стал разумен и велик. (Н. Некрасов)

Молчалины блаженствуют на свете. (А. Грибоедов)

18. Многосоюзие — такое построение фразы, при котором все или почти все однородные члены предложения связаны между собой одним и тем же союзом (чаще союзом и), таким образом подчёркивается единство перечисляемого.

Ох, лето красное! Любил бы я тебя,

Когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи. (А. Пушкин)

19. Оксюморон — сочетание контрастных по значению слов, логически несовместимых понятий, создающих новое понятие или представление (сухое вино, «Живой труп», «Оптимистическая трагедия»).

Печаль моя светла. (А. Пушкин)

Смотри, ей весело грустить. (А. Ахматова)

С кем мне поделиться

радостью. (С. Есенин)

20. Олицетворение — особый вид метафоры, при котором неодушевлённые явления, предметы наделяются человеческими чувствами, мыслями, речью, свойствами живых существ, изображаются как живые существа.

Деревья радостно трепещут,

Купаясь в небе голубом. (Ф. Тютчев)

Литься! (Л. Мартынов)

21. Парадокс — парадоксальное сочетание слов, неожиданный, расходящийся с логикой или привычным мнением вывод.

Спеши медленно (лат.).

22. Парцелляция, присоединительные конструкции — разделение фразы, предложения на части; является средством интонационной экспрессии, подчёркивает важный для пишущего смысл.

И снег на них. Мы время проведём

У печки. В Имеретии. Зимою.

Как в Переделкино, как под Москвою. ( В . Инбер)

23. Период — длинное сложное (чаще — сложноподчинённое) предложение, по содержанию развивает одну тему, состоит, как правило, из нескольких однотипных соразмерных синтаксических единиц, часто имеющих одинаковые союзы, сходное грамматическое построение.

Когда он [Пьер] в первый день, встав рано утром, вышел на заре из балагана и увидал сначала тёмные купола, кресты Новодевичьего монастыря, увидал морозную росу на пыльной траве, увидал холмы Воробьёвых гор и извивающийся над рекой и скрывающийся в лиловой дали лесистый берег, когда ощутил прикосновение свежего воздуха и услыхал звуки летевших из Москвы через поле галок и когда потом вдруг брызнуло светом с востока и торжественно выплыл край солнца из-за тучи, и купола, и кресты, и роса, и даль, и река, всё заиграло в радостном свете,— Пьер почувствовал новое, неиспытанное чувство радости и крепости жизни. (Л. Толстой)

24. Перифраза — пересказ, вид развёрнутой метонимии, замена слова или сочетания слов описательным оборотом речи, заменяющим название, содержащим неназванный прямо предмет или лицо, оценку.

Унылая пора! Очей очарованье!

Приятна мне твоя прощальная краса. (А. Пушкин)

25. Плеоназм — излишество, излишние определительные слова во фразе (приснилось во сне, нижнее белье, воротился обратно), в художественной речи стилистическая фигура, заключающаяся в подборе синонимов; усиливает выразительность.

Предо мною волна, закипевшая кипенью белой. (Г. Шенгели)

26. Риторический вопрос — вопросительное предложение, не требующее ответа, усиливающее эмоциональность.

Кому вы намерены

Нынче грозить? (М. Светлов)

27. Риторическое обращение — слово или сочетание слов, называющее адресата в художественной речи, где обращения являются носителями экспрессивно-оценочных значений.

Прощай, свободная стихия!

Последний раз передо мной

Ты катишь волны голубые. (А. Пушкин)

Услышь меня, хорошая, услышь меня, красивая,

Заря моя вечерняя, любовь неугасимая. (М. Исаковский)

28. Риторическое восклицание — восклицательное предложение, усиливающее эмоциональное восприятие художественной речи.

Какое лето, что за лето!

Да это просто колдовство. (Ф. Тютчев)

29. Сарказм — высшая степень иронии, злая насмешка.

«. рядом с «рабьим» языком народился язык холопский, претендовавший на смелость, но, в сущности, представлявший смесь наглости, лести и лжи» (М. Салтыков-Щедрин)

«. говорил он плавно, мягко, словно змей полз» (М. Салтыков-Щедрин)

30. Синекдоха — вид метонимии, при котором называется большее вместо меньшего, меньшее вместо большего, заменяется множественное число единственным, употребляется целое вместо части (и наоборот).

И слышно было до рассвета,

Как ликовал француз. (М. Лермонтов)

31. Синтаксический параллелизм — одинаковая структура предложений, сходное расположение элементов, однотипное построение предложений или отрезков текста, композиционный приём, подчёркивающий структурную связь нескольких элементов стиля в художественном произведении.

Алмаз шлифуется алмазом,

Строка диктуется строкой. (А. Недогонов)

32. Сравнение — образное выражение, построенное на сопоставлении одного предмета с другим с целью создания художественного описания первого.

Кленовый лист напоминает нам янтарь. (Н. Заболоцкий)

Намокшая воробышком Сиреневая ветвь! (Б. Пастернак)

Анчар, как грозный часовой,

Стоит — один во всей вселенной. (А. Пушкин)

Он был похож на вечер ясный. (М. Лермонтов)

33. Стилизация — стилистический приём, воспроизведение манеры какого-либо автора или разговорного языка человека, принадлежащего к определённому социальному слою (рассказы М. Зощенко, произведения А. Платонова).

34. Умолчание — стилистическая фигура, заключающаяся в том, что начатая речь прерывается в расчёте на догадку читателя, который должен мысленно закончить её; прерванное высказывание, подчёркивает взволнованность, эмоциональность речи.

Хотя страшился он сказать,

Нетрудно было б отгадать,

Когда б. но сердце, чем моложе,

Тем боязливее, тем строже. (М. Лермонтов)

35. Эллипсис — пропуск во фразе какого-либо слова, легко подразумевающегося.

Татьяна — в лес; медведь — за ней! (А. Пушкин)

36. Эпитет — обычно метафорическое прилагательное, содержащее признак сравнения, образную, художественную характеристику предмета, действия. Выделяют народнопоэтические, постоянные эпитеты добрый молодец, поле чистое, море синее, тучи чёрные, солнце красное; индивидуально-авторские румяное, громкое восклицанье, животрепетное сиянье (Ф. Тютчев).

Звенела музыка в саду

Таким невыразимым горем. (А. Ахматова)

37. Эпифора — стилистическая фигура, повторение в конце строк слова или словосочетания.

Милый друг, и в этом тихом доме

Лихорадка бьёт меня.

Не найти мне места в тихом доме

Возле мирного огня! (А. Блок)

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

«Генетика – наука о наследственности и изменчивости. Основные термины и понятия».

Урок изучения нового материала, в котором нужно достичь следующих целей познакомить учащихся с краткой историей генетики, предметом этой науки – наследственностью и изменчивостью; начать формиров.

Дистанционная форма обучения.Основные термины и понятия по теме Энергетическое обеспечение клетки

Данные термины являются основными при изучении темы : “Обмен веществ и энергии в клетке”.

Краткий словарь основных терминов, употребляемых в обувном деле и их назначение (технологический справочник)

Настоящий краткий словарь терминов представляет интерес для учащихся и учителей, изучающих обувное дело на занятиях по профессионально трудовому обучению.Учащийся найдет в этом словаре краткое техниче.

Основные термины гимнастических упражнений

Презентация с тестом для проверки знаний.

РЕГИОНАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИОННО-НАВИГАЦИОННАЯ СИСТЕМА. ОСНОВНЫЕ ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

В данном материале представлено описание основных спутниковых навигационных технологий и возможность их применения в системе автомобильного транспорта. Изложено краткое описание спутниковой навигацион.

Словарь основных терминов ФГОС

Словарь основных терминов ФГОССоставлено на основе Федерального закона «Об образовании в Российской Федерации» от 29.12.2012 № 273-ФЗ, Статья 2.

КРОССВОРД «ПОРАЖАЮЩИЕ ФАКТОРЫ, ОСНОВНЫЕ ТЕРМИНЫ»

По горизонтали:1. Состояние деятельности, при котором с определенной вероятностью исключено проявление опасности.6. Это система противоэпидемических и режимных мероприятий, направленных на полную изол.

Термины по русскому языку список основных определений и понятий

Примечание: Вы можете скачать одним файлом (в формате .docx) все термины с данной страницы.

Агглютинативные языки – языки, в которых грамматическое значение выражается стандартными, однозначными, механически присоединяющимися к основе и друг у другу аффиксами и прилепами.

Аккомодация – комбинаторное изменение, заключающееся в приспособлении гласных и согласных друг к другу по тому или иному артикуляционному признаку.

Активные органы – подвижные органы речи, совершающие различные движения, необходимые для создания преград и форм прохождения воздушной струи: голосовые связки, язык, губы, мягкое нёбо, увула, фаринкс).

Активный словарь – это те слова, который говорящий на данном языке не только понимает, но и сам употребляет.

Алломорф – конкретная реализация морфемы в речи.

Аллофон – конкретная реализация фонемы в речи.

Алфавит – совокупность букв какого-либо фонографического письма, расположенных в исторически установленном порядке.

Аналитическая форма – составная словоформа, в которой компоненты, составляющие единое целое, представлены линейно, разорвано, аналитично.

Аналитический способ – способ, который выражает грамматику вне слова (служебное слово, порядок слов, интонация).

Аналитический строй языка – строй языка, который предполагает более широкое использование служебных слов, а также фонетических средств и порядка слов для образования форм слова и форм словосочетания.

Апикальный согласный – согласный, который артикулируется самым кончиком языка, который сближается с альвеолами.

Артикуляционная база – совокупность привычных движений и состояний органов речи, необходимых для произнесении звуков данного языка.

Артикуляция – процесс, заключающийся в работе органов речи, необходимой для произнесения звуков, и состоящий из трёх частей: приступа (экскурсии), средней части (выдержки) и отступа (рекурсии).

Архаизм – устаревшее название сохранившегося понятия (реалии), вытесненное из активного словаря другими словами, но сохраняющееся как стилистическое средство литературного языка (высокие поэтические слова и значения).

Асемантическая морфема – компонент слова, лишённый значения, но участвующий в его морфемной структуре.

Ассимиляция – комбинаторное изменение, заключающееся в частичном или полном уподоблении, как правило, соседних согласных в каком-либо компоненте (-тах) артикуляции.

Аффикс – морфема с грамматическим значением, сопровождающая корень, служа для словообразования и словоизменения.

Аффиксация – 1. Использование аффиксов для словообразования. 2. Использование аффиксов (флексий, суффиксов и др.) для выражения грамматического значения.

Аффриката – согласный, при произнесении которого смычка сама раскрывается для прохода струи воздуха в щель, и воздух проходит через эту щель с трением (но в отличие от фрикативных – не длительно, а мгновенно).

Билингвизм – взаимодействие двух или трёх языков в одном и том же языковом коллективе, одном и том же обществе (языковом социуме).

Внутренняя флексия – использование чередований внутри корня для выражения грамматического значения.

Внутренняя форма слова – признак, положенный в основу названия и отражающий первоначальное понимание (видение) называемого предмета.

Вокализм – система гласных фонем конкретного языка в её количественном и качественном своеобразии.

Генеалогическая классификация языков – классификация, основанная на понятии языкового родства и отражающая разную степень генетической близости языков.

Грамматическая форма – типовое видоизменение слов определённого класса (части речи), при котором сохраняются их лексическое значение, но изменяется грамматическое значение.

Грамматическое значение – дополнительная к лексическому значению часть семантики слова, характеризующая классы слов по их поведению в связной речи.

Диахрония – развитие языка, а также изучение его истории.

Дифтонг – гласный со сложной артикуляцией, произносимый в один слог и выступающий как одна фонема.

Дифференциация языков – разделение единого языка – основы и дальнейшее расхождение образовавшихся языков в процессе его развития.

Диэреза – звуковой процесс в области согласных, имеющий ассимилятивную или диссимилятивную основу.

Дорсальный согласный – согласный, который артикулируется передней частью языка, так что кончик языка опущен вниз и находится у краёв нижних зубов.

Единица языка – элемент, который выделяется при последовательном, ступенчатом членении линейного речевого потока и затем вводится в классы по общему функциональному признаку.

Идеография – второй этап развития письма: тип письма, отличающийся от пиктографии условностью (символичностью) знаков-идеограмм, а от фонографии – соотнесённостью их не со звучанием слова, а со значением (понятием).

Иерархические отношения – отношения подчинения между единицами разной степени сложности (разного типа).

Инкорпорирующие языки – тип языков, особенность которых состоит в том, что предложение строится как сложное слово, т.е. неоформленные корни слова агглютинируются в одно общее целое, которое будет и словом, и предложением.

Историзм – устаревшее слово, обозначающее реалию и понятие прежних эпох, вышедшее в настоящее время из употребления, из быта и жизни народа.

Классифицирующая категория – грамматическая категория, которая объединяет лексемы на основе общего грамматического значения.

Когнитивная функция – использование языка в процессах мышлении и обмена мыслями в процессе познания действительности.

Комбинаторные изменения – изменения звуков под влиянием других, обычно стоящих рядом, как результат наложения фаз артикуляции.

Коммуникативная ситуация – условия, в которых осуществляется речевое общение между адресатом и адресантом.

Коммуникативный акт – 1. «один – другому о чём-то посредством языка». 2. Психофизический процесс (связь между говорящим (адресантом) и слушателем (адресатом)), предполагающий 3 компонента: говорение (писание), восприятие и понимание речи/ текста.

Коннотация – дополнительная к денотату часть значения, выражающая эмоциональную оценку (эмотивная коннотация) или принадлежность слова (значения) к той или иной сфере функционирования (стилистическая коннотация).

Консонантизм – система согласных фонем конкретного языка в её количественном и качественном своеобразии.

Конфикс – комбинация из двух аффиксов: префикса и постфикса, которые, хотя и представляют собой 2 морфемы, но действуют совместно.

Корень – общая часть всех родственных слов, образующих словообразовательное гнездо.

Корневые языки – языки, в которых неизменяемое слово равно корню (или сложению корней), а грамматическое значение выражается аналитически.

Лабиализованный гласный – гласный, при произнесении которого растягивание губ укорачивает переднюю часть резонатора, что повышает резонаторный тон, а округление губ в колечко и вытягивание их в трубочку увеличивают переднюю часть резонатора, что понижает резонаторный тон.

Лексема – 1. Слово как элемент лексической системы во всём объёме его значений и форм (словарное слово). 2. Звуковая форма (экспонент) слова в противоположность значению (семеме).

Лексико-семантическая группа – слова одной части речи, объединённые ядерной (основной) семой.

Лексическое значение – основная часть семантики знаменательного слова, которая определяется его предметно-понятийной соотнесённостью и связью с другими словами в лексической системе языка.

Морфема – минимальная единица языка, выделяемая в составе слова и используемая для словообразования или словоизменения.

Морфологическая классификация языков – классификация языков, учитывающая особенности строения слова и преобладающие способы и средства выражения грамматических значений.

Мотивированное слово – слово, мотивировка которого ощущается большинством современных носителей зыка, и мотивирует лексическое значение слова (= слово с живой внутренней формой).

Назализация – аккомадационное приобретение чистым звуком носового оттенка (призвука) под влиянием стоящего рядом носового.

Неологизм – слово и значение, которые создаются для обозначения недавно появившихся предметов, явлений, понятий или для большей выразительности речи и которые осознаются как новые носителями языка.

Нулевая морфема – морфема, которая не имеет материальной формы выражения, но выделяется на фоне других, материально выраженных морфем.

Омонимы – слова, совпадающие по звуковой форме, но различающиеся по значению (и эти значения не связаны друг с другом).

Опрощение – морфологический процесс, состоящий в слиянии двух морфем в одну, так что морфологический состав становится проще, поскольку выделяется меньше морфем, чем их было.

Палатализация – 1. Дополнительный к основной артикуляции подъём средней части языка к твёрдому нёбу. 2. Разновидность аккомодации согласных; аккомадационное смягчение согласных перед гласными переднего ряда.

Парадигматические отношения – тип связей языковых единиц одного уровня, основанный на ассоциации по сходству, формальному или содержательному.

Паронимы – слова, имеющие морфологическое и фонетическое сходство, но различающиеся по значению и постоянно смешиваемые в речи.

Пассивные органы – неподвижные органы речевого аппарата, являющиеся тем местом, где активный орган создаёт смычку или щель: зубы, альвеолы, твёрдое нёбо.

Пассивный словарь – это те слова, которые говорящий на данном языке понимает, но сам не употребляет.

Переразложение – морфологический процесс, состоящий в изменении границ между морфемами членимого на морфемы слова.

Пиктография – первый этап развития письма: графическая передача сообщения в виде рисунка или последовательности рисунков, не закреплённых за конкретным языковым выражением.

Позиционные изменения – изменения звуков, обусловленные их положением (позицией) по отношению к ударению, абсолютному началу и абсолютному концу слова.

Полисемия – наличие у слов в данный момент жизни нескольких значений.

Понятие – форма абстрактного мышления, отражающая общие и существенные признаки класса однородных предметов и имеющая вербальную форму.

Постфикс – 1. Аффикс, находящийся после корня или основы. 2. Аффикс, следующий за флексией, но выполняющий функцию суффикса и входящий в прерывистую основу.

Предложение – 1. Наиболее сложная единица языка, потенциально нацеленная на акт общения (образец). 2. Единица речи как языковая форма, связанная с конкретным сообщением, с конкретным текстом (высказывание, фраза).

Прилепа – однозначные, стандартные, следующие друг за другом строго определённом порядке аффиксы агглютинативных языков.

Редукция – ослабление и изменение звучания безударных слогов и, прежде всего, слоговых звуков этих слогов.

Речевой аппарат – 1. Органы человеческого организма, приспособленные для производства и восприятия звуковой речи (губы, зубы, язык, нёбо, увула, надгортанник, полость носа, глотка, гортань, трахея, бронхи, лёгкие, диафрагма). 2. (в широком смысле) система органов человеческого организма, приспособленных для производства и восприятия звуковой речи (ЦНС, органы слуха, речи, зрения, необходимые для производства звуков).

Речь – устное и письменное использование языка в процессах коммуникации.

Родственные языки – такие языки, которые, возникнув из одного и того же источника, обнаруживают древние общие корни и аффиксы, регулярные фонетические соответствия.

Семантическое поле – самая крупная лексико-семантическая парадигма, объединяющая слова разных частей речи, соотносимых с одним фрагментом действительности и имеющих общий признак (общую сумму в лексическом значении).

Сигнификативная функция – смыслоразличительная функция фонемы, т.е. её способность различать вышестоящие единицы языка.

Сильная позиция фонемы – позиция максимальной приближенности звука (аллофона) к фонеме как звукотипу, обеспечивающая выполнение смыслоразличительной и/ или опознавательной функции.

Синтагматические отношения – тип связей языковых единиц одного уровня, основанных на ассоциации по смежности, т.е. на сочетаемости.

Синтетическая форма – грамматическая форма, у которой показатель грамматического значения находится внутри слова.

Синтетический способ – выражение грамматики внутри слова, внутренняя флексия, супплетивизм, ударение, повтор, аффиксация 2.

Синтетический строй языка – строй языка, который характеризуется большей ролью форм слов, образуемых при помощи аффиксов-флексий и формообразующих суффиксов и префиксов.

Синхрония – состояние языка на данном этапе развития, а также изучение языка на определённом временном отрезке.

Система в языке – целое, которое образовано из множества взаимосвязей и взаимообусловленных элементов.

Скрещивание языков – наиболее глубокий процесс языковой интеграции, которому предшествует длительное двуязычие и при котором из двух языков получается новый.

Слабая позиция фонемы – позиция минимальной приближенности звука (аллофона) к фонеме как звукотипу, неспособная полностью обеспечить выполнение смыслоразличительной и/ или опознавательной функции.

Словоизменительная категория – грамматическая категория, которая объединяет формы слова в пределах одной и той же лексемы.

Словоформа – употребление слова в конкретном лексическом и грамматическом значении.

Сонорный согласный – согласный, в тембре которого тон преобладает над шумом (непарный звонкий)– м, н.

Структура языка – признак системы, совокупность отношений между элементами системы.

Супплетивизм – способ выражения грамматических значений, при котором формы слова образуются грамматическим сближением разных корней или основ.

Флективные языки – языки, в которых не вся грамматика сводится к внутренней флексии. Во многих флективных языках в основе грамматики лежит аффиксация, а внутренняя флексия играет незначительную роль.

Фонема – минимальная, не обладающая значением единица языка, выполняющая опознавательную и смыслоразличительную функции.

Фонематическое письмо – разновидность фонографического письма, знаки которого (буквы) соответствуют обычно звукам (в идеале – фонемам).

Фонография – позднейший и наиболее совершенный тип письма, знаки которого фиксируют (отражают) фонетическую сторону конкретного языка.

Формообразующая основа – общая часть форм слова или все парадигмы словоизменения.

Язык – система средств, предназначенных для общения, выражения мыслей, чувств, волеизъявлений (человеческий язык вообще).

Языковая картина мира – 1. Специфический для каждого языка способ отражения и представления в языке действительности, «языковое мировидение». 2. Вербализованная, т.е. выраженная с помощью слов часть концептуальной наивной картины мира.

Языковой союз – вид языковой интеграции, обусловленный длительным сосуществованием народов в сходных исторических условиях и заключается в появлении у неродственных и дальнородственных языков признаков вторичного (негенетического) сходства на всех уровнях структуры.

Альманах педагога

Автор: Митракова Ирина Давидовна
Должность: учитель начальных классов
Учебное заведение: МБОУ “Сиверская гимназия”
Населённый пункт: Ленинградская обл. Сиверский
Наименование материала: статья
Тема: Словарик терминов основных понятий русского языка
Раздел: начальное образование

Словарик терминов основных понятий

методики преподавания русского языка

Организующим методологическим понятием любой науки является система.

Система представляет собой единство закономерно расположенных и

находящихся во взаимной связи частей, составляющих некое целое.

Целое- это процесс обучения русскому (родному) языку в начальной школе как

система, а частями, составляющими методическую систему обучения русскому

языку, являются следующие ее компоненты:

принципы, методы и приемы обучения русскому языку;

организационные формы обучения.

Принципы– это основные методологические идеи, которыми руководствуются в

любой деятельности и которые определяют основания отбора материала, методов,

средств и организационных форм деятельности.

Методы– это определенные способы воплощения принципов в системе обучения.

Методы находят выражение в приемах, т.е. конкретных методических алгоритмах

(«шагах») реализации учебной деятельности.

Организационные формы– это вид занятия, т.е. урок, его различные типы,

Изучение русского языка в начальной школе (с русским как родным языком

обучения) направлено на достижение следующих целей:

развитие речи, мышления, воображения школьников, способности выбирать

средства языка в соответствии с условиями общения, развитие интуиции и

освоение первоначальных знаний о лексике, фонетике, грамматике русского

языка; овладение элементарными способами анализа изучаемых явлений

овладение умениями правильно писать и читать, участвовать в диалоге,

составлять несложные монологические высказывания;

воспитание позитивного эмоционально-ценностного отношения к родному

языку, чувства сопричастности к сохранению его уникальности и чистоты;

пробуждение познавательного интереса к родному слову, стремления

совершенствовать свою речь.

Содержание обучения– совокупность того, что учащийся должен освоить

в процессе обучения.

Методы в методике преподавания русского языка- это способы обучения и в

связи с этим способы работы учащихся ,при помощи которых достигается

усвоение знаний родного языка и приобретение необходимых навыков в

практике речи. При деятельностном подходе метод– это определенный способ

мышления, с помощью которого раскрывается конкретное содержание

Типы методов изучения нового материала:

индуктивный (индукция- движение от частного к общему);

дедуктивный ( дедукция- разложение целого на части);

Методы закрепления, повторения, контроля:

схематизация– это графическое изображение языковых фактов и (или)

категорий ,которое позволяет провести ряд умственных операций,

необходимых для интериоризации (“присвоения”) приобретаемого

знания: обобщение и перенос признаков изучаемого понятия из

вербальной в другую систему знаков ,что является элементами

проверка домашнего задания– это формы письменного или устного

опроса (фронтально, выборочно, по перфокартам или карточкам,

индивидуально у доски, взаимоопрос или взаимопроверка домашнего

упражнения– это “виды учебной деятельности учащихся,ставящие их

перед необходимостью многократного и вариативного применения

знаний в различных связях и условиях”или дидактический материал

,специально подобранный и планомерно организованный с целью

совершенствования и автоматизации учебных умений.

Средства обучения– это предметная поддержка учебного процесса:

материальные и материализованные объекты, используемые в качестве

инструментов деятельности педагога, а также в качестве носителей

информации в учебном процессе. (ведущим считается учебник)

Определения понятий для сочинения 9.3 (ОГЭ по русскому языку)

Мы знаем, как нелегко бывает писать сочинение, поэтому приготовили для вас определения понятий для сочинения 9.3 на ОГЭ по русскому языку. Этот вид работы представляет собой рассуждение на морально-нравственную тему. Все понятия, которые могут встретиться в задании, окружают нас в повседневной жизни. Но несмотря на это нам порой бывает непросто объяснить, что они значат.

Чтобы сделать подготовку к экзаменам доступной и интересной, вы можете воспользоваться этими определениями.

Помните! Их не нужно учить наизусть. Достаточно вдумчивого прочтения для быстрого и осмысленного запоминания значения так знакомых всем нам слов.

При составлении списка определений мы пользовались открытым банком заданий ФИПИ. Поэтому будьте уверены: мы ничего не пропустили! Для вашего удобства слова расположены в алфавитном порядке.

  1. Авторитет
  2. Бескорыстие
  3. Благодарность
  4. Верность
  5. Вежливость
  6. Взаимовыручка
  7. Внутренний мир человека
  8. Выбор
  9. Высокомерие
  10. Героизм
  11. Гордость
  12. Детство
  13. Доброта
  14. Драгоценные книги
  15. Дружба
  16. Жизненные ценности
  17. Зависть
  18. Любовь
  19. Материнская любовь
  20. Искусство
  21. Красота
  22. Милосердие
  23. Мужество
  24. Надежда
  25. Неуверенность в себе
  26. Нравственный выбор
  27. Ответственность
  28. Призвание
  29. Преданность
  30. Равнодушие
  31. Самовоспитание
  32. Сила духа
  33. Скупость
  34. Смелость
  35. Совесть
  36. Сострадание
  37. Справедливость
  38. Счастье
  39. Талант
  40. Человечность
  41. Честь
  42. Эгоизм

Авторитет

Авторитет – влияние, оказываемое на кого-либо. Когда говорят, что человек пользуется авторитетом, то имеют в виду его способность влиять на взгляды и поступки других. Авторитетное мнение – это такое мнение, к которому прислушиваются.

Бескорыстие

Бескорыстие – это отсутствие корысти, жажды наживы, стремления обогатиться. Бескорыстие –умение совершать добрые поступки без желания получить выгоду. Бескорыстный человек никогда не ждет, что за его добро ему обязательно отплатят тем же.

Благодарность

Благодарность – это ответная реакция на проявленное к вам внимание, заботу, доброту. Чувство благодарности возникает у человека тогда, когда он хочет ответить взаимностью на хорошее к себе отношение.

Верность

Верность – способность быть рядом всегда, поддерживать не только в минуты радости, но и в часы страданий. Обладающий верностью человек не предаст того, кому он дорог.

Вежливость

Вежливость – это качество, позволяющее человеку придерживаться хороших манер: приветствовать окружающих, интересоваться здоровьем собеседника. Вежливый человек всегда поблагодарит за оказанную ему услугу, никогда не будет чрезмерно навязчивым и любознательным.

Взаимовыручка

Взаимовыручка – это поддержка друг друга в трудную минуту: ты помог мне вчера, а я обязательно помогу тебе завтра. Взаимовыручка очень нужна в жизни. Именно она делает нас добрыми, чуткими, человечными.

Внутренний мир человека

Внутренний мир человека – это те чувства и эмоции, которые живут в душе человека. Этот мир не виден окружающим, но он очень интересен и многообразен. Внутренний мир формируется под влиянием окружения человека. То, каким он будет, зависит от воспитания родителей, от интересов ребенка, от пережитых эмоций.

Выбор

Выбор – способность отдать предпочтение одному варианта из множества возможных. Мы выбираем, порой не замечая этого. Проснувшись, мы выбираем, что надеть, что съесть на завтрак, как провести свободное время. Также мы выбираем себе друзей, книгу, профессию. Выбор сопровождает человека на протяжении всей жизни. Иногда мы принимаем решение легко, а иногда требуется максимум усилий, чтобы отдать предпочтение чему-то одному.

Высокомерие

Высокомерие – это плохое качество человеческой души. Наделенный им человек считает себя лучше других. Он может обидеть собеседника, даже не заметив этого. В жизни такие люди часто бывают несчастны, ведь из-за своего высокомерия они теряют друзей. Таким людям бывает не с кем поделиться своими бедами, ведь они не привыкли к тому, что их жалеют.

Героизм

Героизм – это способность совершать великие поступки, не задумываясь о собственном благополучии. Героизм может проявлять внезапно, когда требуется спасти кого-то или помочь в беде. Героизмом обладали солдаты, сражавшиеся в кровопролитных боях. Героизм присущ пожарным, которые не боятся зайти в горящий дом, чтобы спасти находящихся там беззащитных людей.

Гордость

Гордость – это чувство собственного достоинства. Гордый человек не станет унижаться перед другими, просить о чем-то. Гордый человек должен быть сильным, ведь ему в одиночку приходится справляться со всеми трудностями, встречающимися на пути.

Детство

Детство – это самая счастливая и беззаботная пора в жизни каждого человека. Детство – это счастье, смех, катание на велосипеде, игры в песочнице, строительство снежной крепости. В детстве человек может позволить себе все, что не посмел бы сделать взрослый. Детские годы дарят много новых впечатлений, являются фундаментом взрослой жизни.

Доброта

Доброта – это одно из лучших качеств человека, побуждающих его совершать хорошие поступки. Добрый человек никогда не пройдет мимо чужого горя. Также наделенный таким качеством никогда не обидит слабого. Даже к маленькому котенку, которого выбросили на улицу, добродушный проявит сочувствие.

Драгоценные книги

Драгоценные книги – это такие книги, которые имеют определенную ценность для человека. Они не увешаны бриллиантами и алмазами, их страницы не вышиты золотом, но они несут духовную ценность. Они могут быть дороги тем, что дарят бесценный жизненный опыт, или же позволяют отдохнуть от будничного и однообразного существования.

Дружба

Дружба – это теплые доверительные отношения между людьми. Дружеские чувства могут связывать не только людей с общими интересами, но и родственников. Существует дружба между детьми и родителями, братом и сестрой. Также теплые отношения могут быть и между питомцем и его хозяином.

Жизненные ценности

Жизненные ценности – это то, что является самым важным для человека, то, что он ценит. Они могут быть и материальными, и духовными. Для кого-то ценностью является машина, квартира, дорогой телефон. А для других ценным становится любимая в детстве игрушка, старая фотография, фронтовое письмо.

Зависть

Зависть – это одно из негативных человеческих качеств. Завистливые люди постоянно хотят иметь то, что есть у соседа, у друга, у знакомого. Они не умеют ценить то, что есть у них, и завидуют другим.

Любовь

Любовь – это взаимная симпатия людей, притяжение душ. Это прекрасное чувство позволяет людям быть счастливыми, если оно взаимно. Человек может испытывать его к маме, папе, брату, к противоположному полу и даже и животным. Бывает так, что не всегда на проявленную тобой любовь тот, к кому ты ее испытываешь, отвечает взаимностью. Такая любовь называется безответной.

Материнская любовь

Материнская любовь – это самое прекрасное чувство, которым мать одаривает свое дитя. Она оберегает ребенка, поддерживает во всем, пытается сделать его жизнь счастливой и легкой. Материнская любовь может быть настолько сильной, что ребенок будет чувствовать себя в безопасности в любой ситуации. Нужно научиться ценить это богатство, ведь жизнь мамы не бесконечна.

Искусство

Искусство – это результат творчества человека. К произведениям искусства относятся картины, кино, книги, музыка и многое другое. Искусство дает возможность посмотреть на мир с другой стороны. Произведения искусства позволяют отдохнуть душой, обогатить свой внутренний мир.

Красота

Красота – это то, что заставляет нашу душу испытать душевное удовольствие. Красоту можно увидеть, можно услышать и даже почувствовать. Мы можем наслаждаться красотой природы, слушать красивое пение птиц, любоваться на красивого человека. Так или иначе красота делает нашу жизнь ярче.

Милосердие

Милосердие – качество человека, обладающего бесконечно добрым сердцем. Милосердные люди неравнодушны к чужой беде. Они часто посвящают свою жизнь заботе о других. Обладающие милым сердцем никогда не ставят свои интересы выше счастья других.

Мужество

Мужество – бесстрашие, смелость, храбрость. Быть мужественным, значит нести ответственность за окружающих, уметь принимать решение, не отступать перед препятствиями. Мужественными могут быть не только мужчины, но и женщины, а также дети.

Надежда

Надежда – уверенность в осуществлении мечты. Надежда живет в сердце каждого, кто мечтает о чем-либо. Например, в сердце матери живет надежда на то, что сын вернется с войны живым. А он, в свою очередь, надеется на то, что его любимая девушка ждет его возвращения домой.

Неуверенность в себе

Неуверенность в себе – сомнение в своих способностях. Отсутствие веры в себя делает нас слабыми, нерешительными, несчастными. Неуверенность делает человека замкнутым, ведь он постоянно боится сделать не так, как от него ожидают. Неуверенные в себе люди никогда не смогут добиться чего-то в жизни, ведь их постоянно тянет вниз этот тяжкий груз.

Нравственный выбор

Нравственный выбор – выбор между добром и злом, между хорошим и плохим. Перед нравственным выбором человек стоит, когда решает, уступить место старушке в автобусе, или отвернуться к окошку, помочь маме помыть посуду, или пойти играть с друзьями, поделиться с другом конфетой, или съесть самому.

Ответственность

Ответственность – умение отвечать не только за свои поступки, но и за других. Когда мы заводим домашнего питомца, мы должны о нем заботиться: кормить его, купать, водить на прогулки. Это и есть проявление ответственности

Призвание

Призвание – это то, что человек любит и выполняет без труда. Это то, к чему человека тянет, чем он хочет заниматься в жизни. Для одних призвание может заключаться в спасении чужих жизней, а другие не представляют своего существования без репетиций, концертов и гастролей.

Преданность

Преданность – привязанность одного человека к другому, которая заключается в желании быть всегда рядом и выполнять любые просьбы. Преданный человек никогда не ударит ножом в спину, никогда не отвернется. Он будет рядом несмотря ни на что. Часто преданность проявляется у собак по отношению к своему хозяину.

Равнодушие

Равнодушие – отсутствие каких-либо эмоций, безразличие. Человек может испытывать равнодушие к некоторым вещам, например к чтению, к просмотру комедии, к мороженому. Также равнодушие может проявляться в отношениях: к тебе кто-то испытывает симпатию, а ты к нему равнодушен.

Самовоспитание

Самовоспитание – способность воспитывает в себе какие-либо качества, самосовершенствоваться. Когда ты недоволен собой, ты хочешь стать сильным или умным, ты начинаешь вырабатывать в себе определенные качества. Самовоспитание является нелегким делом, поэтому требует целеустремленности и упорства.

Сила духа

Сила духа – это внутренняя сила человека, делающая его мужественным, храбрым, стойким. Сильный духом легче справляется с жизненными неурядицами, он более устойчив к различным катаклизмам. Морально сильные люди умеют сохранить спокойствие в любой ситуации и принять правильное решение, потому что им легче собраться духом.

Скупость

Скупость – это нежелание делиться своими богатствами с другими. Скупость делает человека жадным, мелочным. Ценностями такого человека становятся материальные блага. Стремление к наживе становится его главной целью.

Смелость

Смелость – бесстрашие, внутренняя уверенность в достижении результата. Смелость позволяет совершать рискованные поступки, которые не всегда могут завершиться благополучно. Обладающий этим качеством человек не испытывает страх там, где он охватывает других.

Совесть

Совесть – внутренний голос человека, остерегающий его от неверных решений. Если мы совершили что-то плохое (не выполнили обещание, не позвонили, не пришли) то в нас просыпается совесть, упрекающая в неправильном поведении.

Сострадание

Сострадание – умение сопереживать другим, чувствовать чужую боль. Сострадание проявляется в тот момент, когда мы видим чужое горе. Сострадать можно не только человеку, но и животным. Если на улице обижают бездомного котенка, нам хочется заступиться за него, ведь ему больно. Если мы видим, что в горшке засыхает цветок, мы спешим его полить, ведь нам его жалко.

Справедливость

Справедливость – умение делать все по совести, так, как должно быть, как правильно. Справедливый всегда добивается правды, хочет сделать жизнь бедных сытой, обделенных здоровьем хочет вылечить. Справедливые люди стремятся к тому, чтобы в обществе было спокойствие и порядок.

Счастье

Счастье – ощущение наивысшего удовлетворения. Счастье является самым прекрасным чувством, которое может поселиться в душе. Счастливые словно парят в небесах, не замечая ничего вокруг. Счастье способно совершить волшебство.

Талант

Талант – уникальная способность людей, умение делать то, что не свойственно другим. Талантливый человек одарен в какой-либо области: искусстве, науке. Талант может быть скрытый, тогда человеку нужно его развивать, чтобы он раскрылся.

Человечность

Человечность – качество, делающее нас добрыми, чуткими, гуманными. Быть человечным – значит любить жизнь и все, что тебя окружает. Человечность подразумевает заботу о живых существах, умение понять и поддержать, проявить лучшие свои качества.

Честь

Честь – это стремление жить по определенным принципам, которые диктует совесть. Честь является положительным качеством, побуждающим человека сохранять свой моральный облик. Человек чести всегда внушает доверие, ведь его путеводной звездой является ответственность и человечность. Еще честью называют хорошую, незапятнанную дурными помыслами и поступками репутацию.

Эгоизм

Эгоизм – себялюбие, превознесение себя над окружающими. Эгоисты не замечают ничего вокруг, они лишь любуются собой и считают себя лучше других. Таких людей мало интересует чужая беда, они не поспешат поддержать в трудную минуту.

Это основные понятий, которые могут встретиться в задании 9.3. на ОГЭ по русскому языку. Не поленитесь прочитать их, чтобы в голове отложились важные для сочинения мысли. Мы желаем вам творческих успехов!

ОТДЕЛ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ

Дистанционное обучение

  • Главная страница
  • Объявления
  • Готовимся к новому учебному году
  • Дистанционное обучение
  • Готовимся к ГИА
  • Апробация ККЗ
  • Готовимся к ЕГЭ
  • Приказы
  • Методические рекомендации
  • ММ для руководителей МО
  • Программы
  • КТП
  • Учебники
  • Пособия
  • Мультимедиа
  • Урок
  • Год русского языка
  • Год чтения
  • Курсы ПК
  • Конференции
  • Для молодых специалистов
  • Дополнительное (к высшему) образование
  • ППО
  • Персоналии
  • Олимпиады
  • МАН
  • ТГ
  • Конкурсы
  • Для юных филологов
  • Дорожные карты
  • Русский язык
  • Литература
  • Мониторинг
  • Аттестация
  • Готовимся к переводным экзаменам
  • Книги
  • Литературные пятницы
  • Буктрейлеры
  • В мире учёных
  • Краеведение
  • Культурология
  • Методический калейдоскоп
  • Педтехнологии
  • ИКТ
  • Проекты
  • Вебинар
  • Видеолекторий
  • ДАР
  • Фестивали
  • Литературный календарь
  • Фотомозаика
  • Внеклассные мероприятия
  • Тотальный диктант
  • Донецкий диктант
  • Пушкиниада
  • Пушкинский флешмоб
  • Международные мероприятия
  • Словесник нового времени
  • ТГ

пятница, 15 января 2021 г.

Готовимся к олимпиаде: Словарь лингвистических терминов

Аллегория – троп, заключающийся в иносказательном изображении отвлеченного понятия при помощи конкретного жизненного образа. Например, в баснях и сказках хитрость показывается в образе лисы, жадность – в обличии волка, коварство – в виде змеи и т.д.

Аллитерация – повторение одинаковых согласных звуков или звукосочетаний как стилистический прием (Шипенье пенистых бокалов и пунша пламень голубой. Пушк.).

Антитеза – стилистическая фигура, служащая для усиления выразительности речи путем резкого противопоставления понятий, мыслей, образов. Атитеза часто строится на антонимах (Ты богат, я очень беден, //Ты прозаик, я поэт. Пушк.).

Антонимы – слова, имеющие противоположные значения (твердый – мягкий, молодость – старость, уважать – презирать, здесь – там и т. д.).

Анафора – стилистическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда, т.е. стиха, строфы, прозаического отрывка (Не напрасно дули ветры, // Не напрасно шла гроза. Есенин.).

Архаизмы – устарелые для определенной эпохи, вышедшие из употребления языковые элементы (слова, выражения, аффиксы), замененные другими (живот а жизнь, лицедей а актер, зерцало а зеркало, пастырь а пастух и др.).

Бессоюзие – стилистический прием, основанный на бессоюзном употреблении однородных членов предложения или частей сложного предложения (Швед, русский колет, рубит, режет.

Пушк. Волков бояться – в лес не ходить. Посл.).

Гипербола – образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения и т. д. какого-либо предмета, явления (В сто сорок солнц закат пылал. Маяк.). Градация – стилистическая фигура, состоящая в расположении слов в порядке усиливающегося или уменьшающегося значения (Осенью ковыльные степи… получают свой особенный, самобытный, ни с чем не сходный вид. Акс. Не сломлюсь, не дрогну, не устану, Ни крупицы не прощу врагам. Берг.). Диалектизмы – слова, получившие распространение в определенной местности (кочет– литер. петух, качка – литер. утка, баить, гутарить – литер. говорить, гарбуз – литер. тыква).

Именительный представления – вынесение существительного, обозначающего предмет мысли на первое место в высказывании для особенного выделения с последующим его дублированием личным или другим местоимением (Любовь…Каждый представляет ее себе по-своему, у каждого свои воспоминания).

Инверсия – изменение обычного порядка слов в предложении с целью увеличить выразительность речи (Выхожу один я на дорогу… Лерм.).

Ирония – троп, состоящий в употреблении слова или выражения в смысле, обратном буквальному с целью насмешки (Отколе, умная, бредешь ты, голова? Кр. – в обращении к ослу).

Историзмы – устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением тех реалий, которые они обозначали (боярин, дьяк, опричник, помещик, советская власть, коллективизация, чекист).

Литота – стилистическая фигура, состоящая в подчеркнутом преуменьшении (…А сам с ноготок. Некр.).

Метафора – троп, заключающий скрытое сравнение, образное сближение слов на базе их переносного значения (На нити праздного веселья //Низал он хитрою рукой //Прозрачной лести ожерелья //И четки мудрости златой. Пушк.).

Метонимия – троп, основанный на обозначении предмета или явления по одному из его признаков (Из рук моих // Ветхий Данте выпадает. Пушк. Янтарь в устах его дымился. Пушк.). Многосоюзие – стилистическая фигура, состоящая в намеренном увеличении количества союзов в предложении, обычно для связи однородных членов (Я или зарыдаю, или закричу, или в обморок упаду. Чех.).

Неологизм – слово или оборот речи, созданный для обозначения нового предмета или для выражения нового понятия (компьютеризация, пиар, межрегиональная депутатская группа).

Обращение — то или иное называние слушателей, часто с последующим употреблением глаголов во втором лице множественного числа (в начале речи и в другой ее части) (Друзья! Поймите меня: я выступаю по долгу совести).

Оксюморон – стилистическая фигура, состоящая в соединении двух понятий, логически исключающих одно другое (горькая радость, звонкая тишина, красноречивое молчание).

Олицетворение – особый вид метафоры, основанный на переносе признаков живых существ на неодушевленные предметы (О чем ты воешь, ветр ночной, //О чем так сетуешь безумно? Тютч.).

Омонимы – слова, принадлежащие к одной и той же части речи и одинаково звучащие, но различные по значению (брак – ‘супружество’ и брак – ‘испорченная продукция’; заставить мебелью и заставить работать).

Парадокс — высказывание, внешне построенное, на первый взгляд, как противоречащее здравому смыслу, ложный алогизм (Хочешь мира – готовься к войне).

Параллелизм – аналогия, сходство, общность характерных черт; в поэтике – одинаковое синтаксическое и интонационное построение следующих друг за другом предложений (Твой ум – глубок, как море, //Твой дух – высок, как горы… Брюс.)

Паронимы — однокоренные слова, близкие по звучанию, но разные по значению или частично совпадающие в своем значении (невежа – невежда).

Парономазия — игра слов, основанная на использовании слов, разных по значению, но близких по форме (Понятие грации пришло из Греции).

Парцелляция — расчленение предложения с выводом за его пределы членов, контактирующих с ним в качестве отдельного неполного предложения и стилистически усиливающих основную часть (Я требую амнистии. Я требую, чтобы она была полной и всесторонней. Без оговорок. Без ограничений. Гюго).

Перифраз(а) – троп, состоящий в употреблении вместо собственного имени или названия описательного оборота (царь зверей вместо лев; черное золото вместо нефть; автор «Войны и мира» вместо Лев Толстой).

Плеоназм — многословие, выражение, содержащее однозначные и тем самым излишние слова (памятный сувенир).

Простой повтор – использование одного слова дважды или трижды подряд (Зимы ждала, ждала природа. Пушк.). Профессионализм – слово или выражение, свойственное речи той или иной профессиональной группы (в речи моряков склянка – ‘полчаса’, в речи шахтеров выдать на-гора – ‘поднять из шахты на поверхность земли’ и т. п.).

Риторический вопрос – предложение, содержащее утверждение или отрицание в форме вопроса, на который не ожидается ответ (На кого не действует новизна? Чех.).

Риторическое обращение – стилистическая фигура, состоящая в том, что высказывание адресуется неодушевленному предмету, отвлеченному понятию, лицу отсутствующему, тем самым усиливается выразительность речи (Мечты, мечты! Где ваша сладость? Пушк.).

Синекдоха – частный случай метонимии, стилистический оборот, состоящий в употреблении названия большего в значении меньшего, целого в значении части, и наоборот: Все флаги (вместо корабли) в гости будут к нам. Пушк. Пикейный жилет (вместо человек в пикейном жилете) заволновался.

Синонимы – слова, близкие или тождественные по своему значению, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся или оттенками значения, или стилистической окраской, или тем и другим (горячий, жаркий, жгучий, знойный, обжигающий, палящий; растратить, расточить книжн., растранжирить прост.).

Сравнение – троп, основанный на уподоблении одного предмета другому на основании общего у них признака (Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка. Лерм. Ее любовь к сыну была подобна безумию. Горьк.).

Тавтология — смысловая избыточность, заключающаяся в употреблении в одной фразе нескольких однокоренных слов (проливной ливень).

Термин – слово или словосочетание, точно обозначающее какое-либо понятие, применяемое в науке, технике, искусстве (префикс, позитрон, дуэт, аккумулятор).

Троп – оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении в целях достижения большей художественной выразительности. Наиболее распространенные виды тропов: аллегория, гипербола, ирония, литота, метафора, метонимия, олицетворение, перифраза, синекдоха, сравнение, эпитет (см. эти термины в алфавитном порядке).

Умолчание – оборот речи, заключающийся в том, что автор не до конца выражает мысль, предоставляя читателю или слушателю самому догадаться, что именно осталось невысказанным (Но слушай: если я должна тебе… кинжалом я владею, я близ Кавказа рождена. Пушк.).

Устаревшие слова – см. архаизмы и историзмы.

Фигура речи (фигура риторическая, фигура стилистическая) – оборот речи, синтаксическое построение, используемое для усиления выразительности высказывания. Наиболее распространенные фигуры речи: анафора, антитеза, бессоюзие, градация, инверсия, многосоюзие, параллелизм, риторический вопрос, риторическое обращение, умолчание, эллипсис, эпифора (см. эти термины в алфавитном порядке).

Фразеологизм – лексически неделимое, устойчивое в своем составе и структуре, целостное по значению словосочетание (бить баклуши, держать камень за пазухой, работать спустя рукава, щекотливый вопрос).

Функциональные стили — стили, выделяемые в соответствии с основными функциями языка, связанными с той или иной сферой деятельности человека. Обычно выделяют разговорный, официально-деловой, научный, публицистический, художественный стили.

Эвфемизм — смягчающее обозначение чего-нибудь, особенно неприличного, грубого (То, что вы утверждаете, не совсем точно вместо вы лжете).

Эпитет – художественное, образное определение (веселый ветер, мертвая тишина, седая старина, черная тоска).

Эллипсис – пропуск элемента высказывания, легко восстанавливаемого в данном контексте или ситуации (Офицер – из пистолета, Теркин – в мягкое штыком. Твард.).

Эпифора – стилистическая фигура, противоположная анафоре, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в конце каждого параллельного ряда, т. е. стиха, строфы, предложения (Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник? Гог.).

Приложение. Характеристики функциональных стилей русского литературного языка

Стилистические особенности – логичность изложения, точность, абстрактность, объективность, отстраненность авторской позиции, обобщенность, последовательность изложения; ведущее положение занимает монологическая речь; стиль реализуется преимущественно в письменной форме речи.

Жанры стиля – научная монография, научная статья, диссертационная работа, научно-популярные произведения, аннотация, реферат, научный доклад, лекция.

Лексические особенности – однозначность слова; частая повторяемость ключевых слов; отсутствие образных средств; слова стилистически нейтральные, т. е. общеупотребительные; общенаучные слова (деталь, аналогия, энергия); специальная научная и терминологическая лексика.

Морфологические средства – преобладание существительных; использование отглагольных существительных; использование глаголов в обобщенно – отвлеченном значении (речь идет о проблемах, привести к общему знаменателю); широкое употребление формы несовершенного вида; преобладание местоимений 3-го лица; частое употребление кратких прилагательных.

Синтаксические средства – прямой порядок слов; широкое использование словосочетаний «существительное + существительное в родительном падеже»; преобладание неопределенно-личных и безличных предложений; обилие сложных предложений; частое употребление причастных и деепричастных оборотов, пассивных конструкций; конструкции, осложняющие простое предложение: вводные слова, распространенные определения; наличие графической информации: формул, таблиц, графиков и т.п.

Стилистические особенности – логичность, образность, оценочность, эмоциональность, призывность, страстность, доступность.

Жанры стиля – статья, заметка, путевой очерк (дорожные впечатления: зарисовки быта людей, природы), портретный очерк (личность человека, его характер), проблемный очерк

(поднимается какая-то социально значимая проблема, например, экологическая, анализируются пути ее решения), фельетон, интервью.

Лексические особенности – общественно-политическая лексика, лексика, обозначающая понятия морали, этики, медицины, экономики; психологии; средства эмоционального воздействия: эпитеты, сравнения, метафоры, риторические вопросы и обращения, лексические повторы, градации (нельзя терять ни одной минуты, ни одного дня); фразеологические обороты, пословицы, поговорки, использование литературных цитат, языковых средств юмора, сатиры, иронии (эмоциональные средства языка сочетаются со строгой логической доказательностью, смысловым выделением особо важных слов, оборотов, отдельных частей высказывания).

Морфологические средства – использование существительных в родительном падеже в роли несогласованных определений (голос мира, страны ближнего зарубежья), глаголов в повелительном наклонении, возвратных глаголов.

Синтаксические средства – использование однородных членов, вводных слов и предложений, причастных и деепричастных оборотов, сложных предложений.

Стилистические особенности – неличный характер, точность формулировок, стандартизированность, стереотипность построения текста, долженствующий, предписывающий характер текста.

Жанры стиля – устав, закон, приказ, распоряжение, жалоба, заявление, доверенность, резюме, заявка, объяснительная записка, докладная записка, автобиография, деловые письма.

Лексические особенности – стандартные обороты, терминология (часто – юридическая и экономическая), устойчивые словосочетания неэмоционального характера.

Морфологические средства – неопределенные формы глаголов, неопределенные местоимения, глаголы предписания и долженствования; употребление собирательных существительных (выборы, граждане); употребление глаголов несовершенного вида (в уставах, кодексах), совершенного вида (в протоколах собраний, распоряжениях), кратких прилагательных, отыменных предлогов (всоответствии, в связи, согласно…), отглагольных существительных в форме родительного падежа, существительных мужского рода для обозначения лиц женского пола по их профессии.

Синтаксические средства – осложненные простые предложения

(обособленные обороты, однородные члены).

Стилистические особенности – образность, использование изобразительно-выразительных средств языка, авторская индивидуальность.

Жанры стиля – рассказ, притча, стихотворение, повесть, роман, басня, пьеса, сказка, поэма, новелла.

Лексические особенности – употребляются слова высокого, поэтического стиля, книжная лексика и просторечия, диалектизмы, профессионально– деловые обороты речи и лексика публицистического стиля; синонимы, антонимы, паронимы, омонимы; архаизмы, старославянизмы, неологизмы.

Морфологические средства – насыщенность глаголами позволяет передать интенсивность, динамичность действия, движение; наличие инфинитивов придает тексту отвлеченный

вневременной, внеличностный характер; большое количество причастий; образное описание предмета и представление его признаков в динамике; насыщенность текста существительными; экспрессивное использование разных категорий падежа, например, конструкции с творительным падежом придают живописность, непринужденность описаниям; употребление кратких прилагательных; достигается особая экспрессия текста за счет употребления местоимений.

Синтаксические средства – использование различных типов предложений: повествовательных, вопросительных, восклицательных; простых и сложных; полных и неполных; двусоставных и односоставных.

Стилистические особенности – неофициальность, непринужденность, неподготовленность речи, устная форма общения, опора на внеязыковую ситуацию.

Жанры стиля – монологическая и диалогическая устная речь на бытовые темы, частная неофициальная переписка.

Лексические особенности – нейтральные языковые средства, лексическая разнородность: общеупотребительная лексика, термины, заимствованные слова, просторечия, диалектизмы, жаргонизмы.

Синтаксические средства – фразы с частицами, междометиями, выражения фразеологического характера; главная информация концентрируется в начале высказывания.

Что такое термины в русском языке: примеры

Данная статья посвящена вопросу, что такое термины в русском языке. Также будут разобраны некоторые понятия из списка для тех учеников, которые готовятся сдавать единый государственный экзамен.

Термины из него необходимо учить наизусть, чтобы разбираться в таком сложном вопросе, как средства стилистической выразительности в русском языке. Читатель узнает много новой и полезной информации, в частности об авторах некоторых слов, без существования которых современный человек не может представить своей жизни.

Определение

Прежде всего, нужно разобраться в том, какие слова – термины по русскому языку, а какие – нет. Стоит сказать о том, что, в отличие от всех других понятий, научные определения имеют особенности, которые выделяют их из числа всех прочих.

Во-первых, они имеют четкую трактовку, которая, как правило, внесена в профессиональные и другие словари.

Во-вторых, в идеальном варианте у научных терминов в русском языке не должно быть синонимов. Также они не могут иметь других значений, кроме основного.

Таким образом, на вопрос что такое термины в русском языке, можно ответить: это слава, которые обладают предельно четким определением и употребляются в основном в профессиональных отраслях.

Исключения из правил

Тем не менее есть слова, значение которых может меняться в зависимости от той сферы, в которой в данный момент они употребляются. Далее будет приведен в качестве примера случай, когда в русском языке термин имеет два значения. Так слово «экономика» обладает следующими определениями. Во-первых, это – отрасль существования государства, а во-вторых, так может называться деятельность специалиста по финансам. Но ведь в идеале научное определение не должно иметь более одной дефиниции? Да, это так. Однако слова, употребляющиеся в профессиональном лексиконе, настолько вживаются в повседневную речь работников тех или иных отраслей, что начинают существовать и «вести себя» так, как это происходит с обыкновенными словарными единицами.

А значит, можно констатировать тот факт, что ничто из того, что характерно для обычных слов, не чуждо терминам. Они так же, как и все их “родственники”, приобретают другие значения, изменяют свой первоначальный смысл, обрастают рядом синонимов и так далее, и тому подобное.

Далее будет приведено еще несколько примеров того, что такое термины в русском языке, будут также названы образцы определений, которые идеально соответствуют требованиям, предъявляемым к специфическим словам. Также будут рассмотрены те из них, которые отступают от этих норм.

Примеры

Если взять известное каждому химику слово «магний», то можно с уверенностью утверждать, что это понятие обозначает соответствующий элемент в таблице Менделеева. Других определений у этого слова нет. А соответственно, можно назвать этот пример термина в русском языке идеальным. То есть у данного слова нет синонимов и других значений, кроме основного.

Если обратиться к словарю лингвистических терминов русского языка, то в нем можно также обнаружить множество подобных слов.

Например, если рассмотреть определение понятия «гипербола», то в словарной статье можно прочитать примерно следующее: «Фигура стилистической выразительности, которая заключается в намеренном преувеличении того или иного явления». Можно привести и другой пример: эпитет – поэтическое определение, которое выделяет признак того или иного предмета или явления.

Говоря об этих лингвистических терминах русского языка, можно назвать их также идеальными, поскольку у них нет синонимов и других значений, за исключением основных.

Правила словообразования

Обсуждая вопрос о том, что такое термины в русском языке, следует в том числе упомянуть о том, что такие слова часто имеют свой, характерный для их сферы знаний, в которой они употребляются, способ словообразования.

Например, в астрономии для обозначения различных слоев пространства принято употреблять названия, образованные при помощи добавление к какому-либо корню морфемы «-сфера». Так, для обозначения кислорода, который находится в околоземном пространстве, применяется термин «атмосфера». Над ней, как известно, находится стратосфера, мезосфера и так далее. Поэтому, услышав незнакомое слово, в состав которого входит этот элемент, можно с уверенностью утверждать, что значение этого понятия близко к уже знакомым словам, в составе которых присутствует такая же морфема.

Однако стоит иметь в виду, что в разных областях науки могут употребляться одинаковые приставки и суффиксы для обозначения различных явлений. Так, ученые-геологи используют для образования названий, открываемых ими горных пород, суффикс «-ит». Примерами могут служить наименования таких камней, как жадеит, малахит, нефрит и так далее. В медицине также употребляется этот аффикс, но уже в качестве части слова, применяемой для образования названий болезней.

Такие слова, как тонзиллит, перитонит и другие, принадлежат как раз к этой когорте.

Точно так же в литературе по другим научным дисциплинам можно встретить одну и ту же лексему, употребляемую для обозначения различных понятий, не являющихся схожими ни по смыслу, ни по какому-либо другому признаку. Так, термин «лига» в теории музыки обозначает нотный знак, применяемый для того, чтобы пояснить, что данный отрывок произведения нужно исполнять слитным штрихом. В политологии же это понятие применяется в значении «союз, объединение», как например, Лига Наций и другие организации.

Хотя у этих двух терминов существуют некоторые общие черты: в обоих случаях присутствует указание на объединение, но, так или иначе, это два разных термина. А соответственно, можно говорить о нескольких значениях, имеющихся у данного слова.

Хотя многие специалисты утверждают, что в данном случае нужно говорить не о многозначности, а о существовании данного понятия в нескольких различных научных сферах. Если рассматривать это явление с такой точки зрения, то получается, что для каждой науки данный термин является уникальным, то есть обладающим одним единственным значением, не имеющим синонимов.

Как образуются термины?

Есть по крайней мере три способа, как можно создать название для только что открытого научного явления или другого феномена.

Такие слова нередко образуются приставочным и суффиксальным способом из корней русского языка.

Примерами подобных терминов могут служить следующие понятия: водитель (от слова “водить”), управляющий, уборщица и так далее.

Также очень часто при поиске имени для нового явления ученые останавливаются на иноязычном термине, уже достаточное время употребляемом в академических кругах специалистами из другого государства.

В качестве примеров подобных заимствований можно назвать многочисленные юридические и экономические термины, являющиеся международными, то есть употребляемыми во многих странах. Это такие слова как: инфляция, коррупция, амнистия и многие другие.

Стоит отметить, что слов, перекачивавших в наш язык из иностранного лексикона, в научном обиходе в сотни раз больше, чем в общеупотребительном словарном составе.

Это объясняется, прежде всего, стремлением работников науки сотрудничать со своими иностранными коллегами с целью проведения исследований, требующих труда большого числа специалистов. Но подобное обстоятельство нередко вызывает и появление русскоязычных аналогов для таких названий. Тем более, что есть множество людей, которые стремятся к очистке родного языка от зарубежных примесей. Поэтому нередко можно встретить словарные дубли, один элемент которых иностранного происхождения, а другой – русского.

В качестве примера можно привести такие пары слов, как: летчик – пилот, водитель – шофер и другие.

Третий вариант образования терминов русского языка – когда значение уже существовавшего слова приобретает новый оттенок. Так было создано, например, название части молекулы – ядро.

Оправданные и неоправданные термины

Также существует такой критерий, как оправданность использования того или иного названия. Под этим обычно подразумевается соответствие или несоответствие этого термина его содержанию.

Так название технического средства для передвижения по спутнику Земли именуется луноходом. Это имя вполне оправдывает функции, которые выполняет данная машина.

Если же обратиться к вопросу, оправдано ли использование названия «атом» для мелких составных частей молекул, то ответ на него будет, скорее всего, отрицательным. Ведь это слово в переводе с греческого означает «неделимый». Данное определение не соответствует реальному положению дел. Атомы, как известно, в свою очередь, содержат в себе протоны, нейтроны и электроны. В данном случае употребление этого термина обусловлено историческими причинами, а именно: это слово стало использоваться еще в те времена, когда знания химии были не столь совершенными, как в настоящее время. А поскольку язык является феноменом достаточно консервативным, то и термин, употреблявшийся в течение продолжительного времени, продолжает свое существование и по сей день.

Об авторах

Отвечая на вопрос, что такое термины в русском языке, стоит непременно упомянуть об еще одном существенном признаке этих слов. В отличие от другой лексики, научные определения чаще всего имеют конкретного автора. История сохранила сведения о том, кто впервые ввел в обиход то или иное название. Например, точно известно, что имя для средств внеземного передвижения предложил Королев.

Именно он стал называть ракеты космическими кораблями.

Еще раз о воздухоплавании

Также существует легенда о том, что такие слава, как «самолет» и «летчик», придумал известный поэт начала 20 века Велимир Хлебников. Но это не совсем так. Действительно, этот знаменитый футурист создал словарь для зарождавшейся в то время российской авиации. В этой небольшой книге были собраны его рекомендации насчет того, как можно называть некоторые предметы и явления из этой области. Однако ни одно из тех слов не вошло в употребление.

Научный стиль речи

Пришло время сказать о том, в каких текстах можно чаще всего встретить сложные предложения с терминами. По русскому языку в старших классах общеобразовательной школы проходят стилистику. Эта наука изучает в том числе и различные виды речи. Чаще можно найти упоминания о пяти стилях: научный, публицистический, художественный, официально-деловой и разговорный. Для первого из них и характерно наличие в текстах многочисленных терминов.

Наряду с этим научные работы содержат большое количество сложных предложений. Структура этих трудов, как правило, предельно четкая и часто соответствует установленному образцу. Главы таких работ обычно нумеруются.

В качестве примеров данных трудов можно привести курсовые работы, с которыми сталкивается каждый студент.

От неологизма к термину

Список терминов русского языка, который предлагается выучить выпускникам общеобразовательных школ при подготовке к единому государственному экзамену, включает в себя также слово «неологизм». Так называются имена предметов и явлений, только что появившиеся в языке. Эти лексические единицы еще не стали привычными для носителей языка и воспринимаются ими как что-то необычное.

Спустя некоторое время такие слова либо становятся частью общеупотребительного лексикона, либо превращаются в научные термины, если они существуют в рамках определенной области знаний.

Выделяют следующие виды неологизмов:

1. Придуманные конкретным лицом или те, чье авторство неопределенно.

2. Появившиеся в результате словообразования по законам определенного языка, или те, которые были заимствованные из иностранных словарей.

Как говорилось ранее, чаще всего обогащение русского языка происходит за счет латыни и греческого. Именно таким образом создано большинство лингвистических терминов, которые представлены в списке для подготовки к единому государственному экзамену по русскому языку.

Если говорить об авторских неологизмах, которые позднее вошли в широкое употребление, то стоит упомянуть, что одним из наиболее плодовитых создателей таких слов является выдающийся ученый Михаил Васильевич Ломоносов.

Он ввел в русский такие понятия, как “атмосфера”, “градусник”, “вещество”, “экспертиза” и многие другие.

Без этих терминов невозможно представить науку на современном этапе развития.

Заключение

В данной статье был разобран вопрос о том, что такое термины русского языка и значения их.

В материале приведены характеристики, которым должны отвечать слова, применяющиеся в научной литературе. В идеале каждый научный термин должен быть уникальным, то есть не может иметь синонимов и других значений. Но в реальности этим требованиям отвечают не все слова, применяющиеся в отдельных областях знаний.

Это отчасти объясняется тем, что такие явления русского языка, как стремление его носителей находить для всех иноязычных слов эквиваленты в родной речи и использовать для обогащения словаря одной области знаний, лексикона, характерного для другой науки, не чужды и терминам.

Информация об этом лексическом понятии будет полезна ученикам общеобразовательных школ при подготовке к ЕГЭ. Как правило, им предлагается выучить наизусть список терминов русского языка с определениями. Некоторые слова из этого перечня были разобраны в настоящей статье. Кроме того, школьникам может оказаться полезной и общая информация о том, что такое термины. Эти сведения даны в нескольких главах этого материала. Также полезно будет изучить статьи из энциклопедических словарей об этом явлении и пособия, где собраны слова термины по русскому языку.

Принципы русской орфографической системы

Принципы русской орфографической системы

Морфологический принцип, сущность которого в следующем: морфема (значимая часть слова: корень, приставка, суффикс, окончание) сохраняет единое буквенное написание, хотя при произношении звуки, входящие в эту морфему, могут видоизменяться. На морфологическом принципе основываются следующие орфографические правила:

  1. написание безударных гласных, проверяемых ударением: (в корнях слов: водный – водаводяной – наводнение; в служебных морфемах: от-мель и от-бой, мудр-ец и стар-ец, на стол-е и на стул-е).
  2. написание звонких и глухих согласных на конце слова (луг– луга, лук– лука) и в корне слова перед согласными (лавка – лавок, сковородка – сковородок);
  3. написание проверяемых непроизносимых согласных (поздний – опоздать, лестный – лесть);
  4. написание приставок на согласный, исключая приставки на з(отдать как отловить, надстроить как надломить и т. д.);
  5. употребление буквы ё после шипящих в ударной позиции в корнях слов, а также в суффиксах глаголов и отглагольных слов (ночёвка – ночевать, шёпот – шептать, размежёвка – размежевать);
  6. написание твердых и мягких согласных в сочетаниях с мягкими согласными, т.е. написание мягкого знака при исконной мягкости и отсутствие его при позиционной мягкости (мостик – мост мягкость звука Н’ перед твёрдым согласным Т не сохранилась. Следовательно, это позиционная мягкость – смягчение твёрдого Н перед мягким Т’ «Ь» в этом случае не пишется; но восьми – восьмой мягкость звука С’ сохранилась, следовательно, это исконная мягкость, обозначаемая на письме Ь.);
  7. написание безударных окончаний имен существительных, которые обычно проверяются по ударяемым окончаниям существительных того же склонения и в той же падежной форме (ср.: в дере׳вне, в па׳рке – в седле׳; в ра׳дости – в степи׳; в не׳бе – в ведре׳ и т. п.). Безударные окончания прилагательных проверяют ударным окончанием вопроса: синюю кофту – какую?; синяя кофта – какая?
  8. написание суффиксов и неизменяемых на письме приставок (отдыхать- отходить — отыграть); также проверяются и суффиксы, например, в суффиксе «ЛИВ» буква «И» пишется как в ударной, так и в безударной позиции (сиротливый, талантливый); правописание постфикса -ся (учиться, учится, мойся)

Фонетический принцип, в соответствии с которым слова или их части пишутся так, как они произносятся. Фонетический принцип (или фонетические написания) заключается в том, что написание передает звучание слова, буквой в данном случае обозначается не фонема, а звук. Фонетические написания близки к фонетический транскрипции (как известно, транскрипция – это передача звучащей речи на письме). В современном письме немало таких написаний, в которых не возникает расхож­дений между звучанием и письмом: луна, шли, стол, туман, крыли, конь
К фонетическим написаниям относятся:

  1. написание приставок, оканчивающихся на з(из-, воз-, вз-, низ-, раз-, роз-, без-, чрез-, через-) с буквой с перед глухими согласными и с буквой з перед всеми другими согласными и перед гласными (издать – исписать, возносить – воспевать, вставать – взбираться, низложить – ниспровергнуть, раздать – распространить, бессловесный – бездорожье, чрезвычайный – чересполосица);
  2. написание буквы ав безударной приставке раз- (рас-), несмотря на то, что под ударением в этой приставке пишется о (разда׳ть – ро́здал, расписа׳ть – роспись, рассказывать – россказни, рассы́пать – россыпь);
  3. написание буквы ы после приставок на согласный (исключая приставки меж-, сверх- и заимствованные приставки) перед начальной буквой и корня (ср.: предыстория – поискать – сверхинтересный). Кроме того, после твердых согласных в сложносокращенных словах сохраняется буква и (мединститут, спортинвентарь);
  4. написание буквы о в суффиксах –онок –онкапосле шипящих (медвежонок, шапчонка и т. п.);
  5. написание буквы ы после ц в окончаниях имен существительных и прилагательных (улицы, огурцы, бледнолицый, Куницын и т. п.);
  6. отсутствие буквы ь в прилагательных с суффиксом –ск-, образованных от существительных, оканчивающихся на ь (мозырский – от Мозырь, зверский – от зверь; ср.: сентябрьский – от сентябрь, декабрьский – от декабрь).
  7. Написание отдельных слов (свадьба – ср.: сват, сватать).

Традиционный (исторический) принцип русской орфографии заключается в том, что то или иное написание обусловлено законами языка на определенном этапе его исторического развития. В современном языке такие написания сохраняются по традиции. Традиционный принцип заключается в том, что он отражает написание фонем в слабых позициях: звуки обозначаются одной из ряда возможных букв.
К традиционным (историческим) написаниям относятся следующие:

  1. безударные гласные, непроверяемые ударением (молоко, сарай);
  2. написание слов (чаще заимствованных) с непроверяемыми безударными гласными а, о, е, и, я (сапоги, лаборатория, панорама, коллектив, обоняние, винегрет, дирижер, дефицит, интеллигент, смятение, месяц, заяц и т. д.);
  3. написание корней с чередующимися гласными а/о, е/и (заря – озарение – зори; загар – загорать – пригарь и др., кроме слов с разным значением, типа макать — вымокнуть, подровнять — выровнять);
  4. написание букв и, е после букв ж, ш и ц (как известно, звуки [ж], [ш] были мягкими до ХІV века, а [ц] – до ХVІ века): шесть, жесть, лыжи, ширина, шиповник, цель, целый, квалификация, цитата, цирк и др.
  5. написание двойных согласных в корнях заимствованных слов (килограмм, коралл, шоссе, барокко, антенна, ассимиляция и др.);
  6. написание буквы г на месте звука [в] в окончаниях –ого, -его родительного падежа прилагательных и причастий (сильного, синего, идущего и др.);
  7. написание буквы ь после твердых шипящих ж, ш в окончаниях глаголов 2-го лица единственного числа в форме изъявительного наклонения (идешь, смотришь, читаешь) и в формах повелительного наклонения (ешь, режь, намажь). Кроме того, по традиции пишется ь после шипящих на конце наречий, за исключением слов уж, замуж, невтерпеж (лишь, напрочь, точь-в-точь, навзничь, настежь и др.);
  8. написание слов с непроверяемыми гласными в сочетаниях оро, оло (молоко, корова);
  9. написание отдельных заимствованных слов (рюкзак, асфальт, вокзал и др.).

Дифференцирующие (смысловой) различающиеся написания объясняют правописание различных по смыслу слов и словоформ, относящихся к омонимам. Именно благодаря наличию дифференцирующих написаний различаются омонимы, омоформы, омофоны. Так, например, написание букв а или о помогает понять, в каком значении употреблены слова кампания «событие, мероприятие» и компания (группа людей). Значение омонимов может различаться написанием одиночной и удвоенной буквы: бал (праздничный вечер) и балл (оценка); написанием прописной и строчной букв: Роман (мужское имя) и роман (литературный жанр), Орел (город) и орел (птица) и т. п.
К числу дифференцирующих относятся следующие написания:

  1. наличие или отсутствие буквы ь у слов с основой на шипящий (наличие ь у слов женского рода: дочь, печь, рожь, мощь; отсутствие ь у слов мужского рода: страж, марш, плащ);
  2. написание букв о или ё для разграничения имен существительных и глагольных словоформ (ожог, поджог – имена существительные и ожёг, поджёг – глаголы в форме прошедшего времени мужского рода);
  3. написание некоторых корней с чередующимися гласными, выбор которых определяется семантикой слова (ср.: макать перо в чернила – вымокнуть под дождем; подровнять (сделать ровным) – выравненный (сделанный равным);
  4. написание приставок пре-, при- также зависит от семантики слова (ср.: предать друга – придать форму, преемник (последователь) – приемник (аппарат));
  5. написание окончаний -ом, -ым в форме творительного падежа единственного числа существительных на -ов, -ин, обозначающих фамилии людей и названия населенных пунктов (ср.: с Сергеем Борисовым – с городом Борисовом);
  6. написание ъ, ь зависит от расположения этих букв в слове (ср.: подъезд, объём, предъюбилейный, необъятный – воробьи, вьюнок, льётся, скамья, на скамье);
  7. некоторые слитные, раздельные или дефисные написания, с помощью которых уточняются лексико-грамматические значения омонимичных слов (ср.: тоже (союз) – то же (местоимение с частицей), оттого – наречие или часть союза, от того – местоимение с предлогом и т. п.).
  8. В соответствии с этим принципом написание отражает стремление разграничить омонимы, передавая полностью их звуковой облик разными графическими способами: ожЕг – ожОг; баЛ – баЛЛ и т.п.


Тесты на тему Принципы русской орфографии

Тест на тему Фонетический принцип орфографии
Тест на тему Морфологический принцип орфографии
#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на стр. «Орфография в табл.», «Таблицы«, «Орфографический разбор«

© Авторские права2021 Русский язык без проблем. Rara Academic | Developed By Rara Theme. Работает на WordPress.

Читайте также:
Премировать ударение в слове на какой слог нужно ставить и почему?
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: