Стилистически ограниченная лексика определение, примеры употребления в предложениях и словосочетаниях, как правильно и уместно использовать

Стилистически окрашенная лексика: что это, как воспринимаются такие слова

Содержание:

Лексическая система русского языка характеризуется своей неоднородностью и в то же время структурностью. Среди различных критериев деления слов на группы выделяется разграничение на нейтральные и стилистически окрашенные.

Что такое стилистически окрашенная лексика

Стилистически окрашенная лексика — это языковые единицы, имеющие дополнительные к своему основному значению эмоциональные, оценочные и экспрессивные функции. Благодаря наличию этих свойств слово оказывается ограниченным в употреблении в зависимости от функционального стиля — книжного или разговорного — или речевой ситуации.

Стилистическое расслоение лексики — пласты лексики в русском языке

Рассмотрим, что такое стилистически окрашенная лексика в языковой системе.

В лексикологии различают два вида стилистической окраски:

  1. Функционально-стилистическая, которая определяется принадлежностью слова к определенному стилю.
  2. Эмоционально-оценочная, проявляющаяся независимо от стиля, свойственная самому слову или же возникающая из контекста, например: отрицательно-оценочные лгун, губошлеп, паразит; окрашенные положительно благородство, честность, любовь.

Разграничение лексики по ее стилевой принадлежности

Стилистическое расслоение лексики прежде всего проявляется в делении на функциональные стили: книжные и разговорный.

Книжные стили и их характеристика:

  • Научный. Общенаучная и узкоспециальная терминология — классификация, алгоритм, полимер; аббревиатуры — КПД, ОРЗ; символы.
  • Официально-деловой. Канцелярская — абонент, заказчик, страхователь, зачислить; документальная — необходимо, следует; дипломатическая — атташе, поверенный, нота.
  • Публицистический. Специальная лексика — интервью, репортаж; общественно-политическая — геноцид, дискриминация.
  • Язык отличает особое выразительное использование других стилей в художественной литературе, а также встречающиеся часто поэтизмы: лира, вещий, ода. Такие слова относят к высокой лексике, среди них много старославянизмов.

Разговорный стиль включает в себя многочисленную группу слов повседневного обихода — всплакнуть, горемыка, нарасхват; просторечия — скупердяй, шпынять, одуреть; сленг — баранка (у водителей), домашка (школьное), кирпич (дорожный знак), самоволка (в армии).

Эмоционально-оценочные слова

Лексика с точки зрения стилистической окраски делится на слова нейтральные и оценочные. В ряду синонимов могут оказаться все указанные разновидности, например: глядеть — нейтральное, взирать — высокая лексика, положительно окрашенное, таращиться — отрицательное; глаза — нейтральное, очи — положительная эмоциональная окраска, гляделки — отрицательная.

Среди положительно-оценочных значений отмечаются торжественно-поэтический — воспевать, чаяния, лучезарный; одобрительный — благородный, молодец, прекрасный; ласкательный — доченька, лапочка, солнышко.

Отрицательный оттенок в речи может выражать неодобрение — скряга, скупец; презрение и иронию — великовозрастный, зубрила, воздыхатель, ухажер; брань — гад, барахло, дрянь.

Чем характеризуется стилистически окрашенное слово

Стилистически окрашенные языковые единицы, как правило, отличаются высокой экспрессией и придают речи особую эмоциональность и выразительность. Учитывая то, что их употребление ограничено, необходимо помнить о тщательном отборе речевых средств при построении высказывания.

Иностилевая лексика, использованная неуместно, ведет к речевым ошибкам. Например, в предложении: Мэр города хлопочет о благоустройстве дворов разговорное слово разрушает восприятие фразы. Так же неуместно привлечение в разговорный стиль высоких слов, например: Строители возвели бытовку на участке.

Правильно употребляется стилистически высокая лексика в следующих предложениях: Итальянские зодчие возвели прекрасный дворцовый ансамбль. Петергоф радует взор и душу каждого ценителя архитектуры.

Стилистические пласты лексики в русском языке находят отражение в Толковом словаре в качестве помет: книжн., проф., разг., прост., торж., возвыш., ирон. и т. д.

Методическая разработка по теме “Лексика с ограниченной сферой употребления” (6 кл.)
план-конспект урока по русскому языку (6 класс)

Разработка урока, карточки и презентация

Скачать:

Вложение Размер
Конспект 22.51 КБ
Презентация 1.05 МБ
Карточка 39.5 КБ

Предварительный просмотр:

Лексика с ограниченной сферой употребления (6 класс)

личностные: мотивация к учению и изучению русского языка, обеспечивать значимость решения учебных задач, связывая их с реальными жизненными ценностями и ситуациями, развитие познавательных интересов, учебных мотивов, формирование адекватного понимания причин успеха;

регулятивные: соотносить правильность выполнения действия с требованиями конкретной задачи, формировать действия целеполагания, контроля, коррекции, оценки.

познавательные: осуществлять поиск необходимой информации для выполнения учебных заданий с использованием учебного материала, устанавливать причинно-следственные связи, развивать умение классифицировать слова по группам в соответствии со сферой употребления.

коммуникативные: планировать учебное сотрудничество, осознанно строить речевое высказывание в устной и письменной форме, слушать одноклассников, приходить к общему решению в совместной деятельности, выражение своих мыслей, аргументация своего мнения, учёт разных мнений;

предметные: научиться находить слова с ограниченной сферой употребления, составлять тексты различных стилей с этими группами слов, работать с толковым словарем, обращая внимание на пометы словарных статьях.

Тип урока : урок-практикум.

Оборудование: учебник, словари, проектор, экран, ноутбук, электронное обучение («Фраза») мультимедиа (презентация), Толковый словарь русского языка С.И.Ожегова, Интернет-словари, Толковый словарь живого великорусского языка В.И.Даля.

1. Организационный момент.

2. Разминка (на экране).

Найти верное (-ые) утверждения:

А) лексика – это словарный запас человека.

Б) многозначные слова – это лова, имеющие два значения;

В) омонимы – слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, разные по лексическому значению;

Г) надеть – одеть – паронимы;

Д) диалектизмы – это слова, употребляемые жителями той или иной местности.

3. Формулировка темы и цели урока (запись темы на доске).

1) на доске 3 человека записывают вразброс слова;

2) у ноутбука 1-2 человека (О, Ё в корне после шипящих);

3) индивидуальные карточки.

. Пока делают записи на доске по д/з:

— Послушайте, как объяснял В. И. Даль появление определенной группы слов с ограниченной сферой употребления. Потом вы скажете, о каких именно словах он говорил.

Даль не зря говорил, что один и тот же предмет в разных местах зовется по-разному. Люди в старину ездили мало, часто человек всю жизнь ни на один день не покидал города или деревни, где он родился. Вместе с людьми неподвижно жили слова. Были слова общие – понятные всякому человеку на Руси, а были местные — их знали и понимали жители одного края. (В. Порудоминский.)

5. Задание на основе д/з.

(Запись в тетрадях: число, классная работа)

  1. выпишите из представленных на доске слов диалектизмы (значение помогает определить ученик, который работал у доски) – весь класс;
  2. профессионализмы – 1 вариант;
  3. жаргонизмы – 2 вариант.

Обобщение и повторение (экран. ) Новые слова – «сленг» и «арго» (работа со словарями)

6. Закрепление (практикум).

  1. 1 вариант – составить текст , используя слова-профессионализмы (3-5 предложений), можно использовать из своей д/р;
  2. 2 вариант – диалог, используя жаргонизмы.
  3. Определить стиль получившегося текста.
  1. Подобрать синонимы (ЭКРАН):

В столбик учащиеся записывают слова: глаза, рано, волк, петух, ужинать, полотенце, слушать, овраг.

Затем учитель диктует диалектизмы: кочет, вечерять, зенки, слухать, утирка, балка, бирюк, спозаранку.

(Задача учащихся – написать диалектизм напротив того общеупотребительного слова, которое составит с ним синонимичную пару).

Задание: найти жаргонное слово, являющееся молодежным сленгом, сотавить с ним своё с/ч и записать в тетрадь.

  1. теорема Пифагора (ЭКРАН):

Задание: выписать профессионализмы (слова-термины).

  1. Если останется время.

Устно замените слово с ограниченной сферой употребления на общеупотребительное. Меняется ли художественная изобразительность текста? Как?

Тема жил на юге. Однажды летом он приехал к дедушке в сибирскую деревню.

Рано утром дедушка пригласил Тему на сенокос и сказал:

– Внучек, возьми там в сарае литовку. Я ее сейчас наточу.

Тема долго переминался с ноги на ногу, а потом спросил:

– Как ты сказал, дедушка? Это же национальность такая есть. Мужчина – литовец, а женщина – литовка.

О чем говорил дедушка?

(– Вон оно что! – рассмеялся дедушка. – Это у нас так косу называют, которой траву косят.

– Вот чудеса! – удивился Тема.)

– О чем мы сегодня говорили?

– Что нового узнали? Достигли ли цели, которую ставили в начале урока?

– Для чего нужны слова с ограниченной сферой употребления, какова их функция?

– Как, по-вашему, нужно относиться к употреблению слов с ограниченной сферой употребления?

( Известно, что врачи узнают, здоров человек или болен, осматривая язык. Можно сказать, что и наши слова служат верным признаком здоровья или болезни нашей души.

Святитель Тихон Задонский )

– Нужно ли сохранять нужно сохранять лексику, которая не входит в литературный язык и для чего? Потеряем ли мы что-нибудь, если не сохраним этих пластов русского языка?

. Вот как считают ученые:

Для чего же, спрашивается, сохранять то, что не только не вошло и, может быть, никогда не войдет в литературный язык, но даже стало ненужным самим носителям того или иного местного говора? Потеряем ли мы что-нибудь, если не сохраним этих слов? Да, потеряем не меньше, чем мы потеряли бы, если бы не сохранили те памятники старины (старинную одежду, орудия труда, домашнюю утварь, вооружение, древнейшие рукописи и пр.), которые так заботливо и бережно хранятся в наших музеях, архивах, научных библиотеках и других учреждениях.

. Потерять диалектные слова — это значит потерять для науки и истории нашего народа, истории его духовной и материальной культуры, его языка значительную часть того, что составляло содержание жизни миллионов людей в течение многих столетий. Вот почему наш долг, наша святая обязанность сохранить эти неоценимые сокровища родной речи, зафиксировав их как можно полнее и точнее в создаваемых нами областных словарях.

7. Домашнее задание .

§ 23-24, или упр. 115, 117, или 120.

Предварительный просмотр:

Подписи к слайдам:

Лексика общеупотребительная и с ограниченной сферой употребления

Найти верное (- ые ) утверждения: А) лексика – это словарный запас человека. Б) многозначные слова – это лова, имеющие два значения; В) омонимы – слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, разные по лексическому значению; Г) надеть – одеть – паронимы; Д) диалектизмы – это слова, употребляемые жителями той или иной местности.

Лексика с точки зрения сферы употребления Общеупотребительная лексика диалектизмы профессионализмы Жаргоны , арго

Специальные слова Профессионализмы Лексика Общеупотребительная Имеющая ограниченную сферу употребления Диалектизмы Жаргонизмы Термины Сленг Арго

Жаргон является средством языкового обособления, языковой конспирации. Такую разновидность жаргона называют арго ( от фр. argot — замкнутый, недеятельный ) , а слова, входящие в его состав, арготизмами . К этой категории относится, например, жаргон асоциальных элементов, преступной среды.

1. Г лаза, рано, волк, петух, ужинать, полотенце, слушать, овраг. Составить синонимическую пару: 2. Кочет, вечерять, зенки, слухать , утирка, балка, бирюк, спозаранку.

В языке художественной литературы диалектизмы , профессионализмы и жаргонизмы ( аргонизмы ) используются для изображения местных географических особенностей, специфики быта, культуры, своеобразия профессий, воспитания и образа жизни людей различных социальных групп. Эти лексические группы слов помогают ярче охарактеризовать героев в художественном произведении, передать индивидуальность их речи, а иногда служат и средством сатирической окраски. Значение лексики ограниченной сферы употребления

Для чего нужно сохранять лексику, которая не входит в литературный язык? Потеряем ли мы что-нибудь , если не сохраним этих пластов русского языка?

Да, потеряем, и не меньше, если бы потеряли и не сохранили бы памятники старины (старинную одежду, орудия труда, домашнюю утварь, древнейшие рукописи), которые так заботливо собираются и бережно хранятся в музеях, архивах, библиотеках. Это колоритная история языка, используемая мастерами слова для его красоты и живости.

Известно, что врачи узнают, здоров человек или болен, осматривая язык. Можно сказать, что и наши слова служат верным признаком здоровья или болезни нашей души. Святитель Тихон Задонский

Лексика ограниченного и неограниченного употребления

Вы будете перенаправлены на Автор24

Лексика ограниченного и неограниченного употребления

Лексический состав русского языка чрезвычайно богат и охватывает не только слова нейтрального стиля и литературный пласт словаря, но и те лексические средства, функционирование которых в языке ограничено.

Слова, свободно функционирующие в языке, востребованные речевой практикой и образующие «ядро» лексической системы, относятся к лексике неограниченного употребления. Это большая часть слов языка, как правило, литературных и используемых во всех его стилях. Сюда же относится и стилистически нейтральная лексика, функционирование которой не ограничено требованиями конкретного стиля.

К лексике ограниченного употребления можно отнести те слова и выражения, которые находятся на периферии речевой системы и чье использование ограничено функционально и стилистически:

  1. Слова, вышедшие из употребления с течением времени — устаревшая лексика. Например: городовой, почтмейстер, капитан-исправник, салоп, казакин, рейтузы, ташка и проч.
  2. Диалектизмы — пласт лексики, территориально ограниченный, используемый жителями определённой местности: векша (белка), утирка (полотенце), кочет (петух), пимы (валенки).
  3. Профессиональная лексика, характерная для речи представителей той или иной профессии. Например: диагноз, эпикриз (из речи медиков), окно, ударник, методичка, часы (из речи педагогов).
  4. Жаргонизмы — слова и речевые обороты, бытующие в среде закрытых социальных групп (жаргон футбольных фанатов, косплееров, геймеров, уголовные арго и проч.).

Общие признаки слов, входящих в класс единиц ограниченной сферы употребления, заключаются в следующем:

  1. Данные лексемы входят в пассивный словарь как языка, так и языковой личности.
  2. Частота их употребления сравнительно низкая.
  3. Значение подобных слов либо слабо известно носителям языка, либо неизвестно вообще, то есть они в ходят в класс так называемых агнонимов.
  4. Это слова, находящиеся, как правило, за границами литературного языка.
  5. Использование их ограничено либо ситуацией общения, либо требованиями речевой культуры и этикета, либо стилистически.

Готовые работы на аналогичную тему

Группы слов ограниченного употребления

Рассмотрим более подробно классы слов, относящихся к лексике ограниченного функционирования.

Устаревшие слова составляют такой лексический пласт, употребление которого ограниченно временным признаком. Это слова и выражения, обозначающие реалии прошлого, вышедшие из активного использования в связи с исчезновением своего денотата — тех явлений, которые они называли. Устаревшие слова неоднородны по своему составу. Среди них есть архаизмы — устаревшие номинации и ныне существующих предметов и явлений. К архаизмам, например, относятся старославянские и древнерусские названия частей тела (выя — шея, рамена — плечи, перси — грудь, стегна — бедра), некоторые архаичные грамматические формы (выну — всегда, днесь — сегодня, ошуйя — слева). Другая группа — историзмы — номинации реалий прошлых эпох. Сюда можно отнести названия предметов гардероба (камзол, панталоны, корсет, кринолин), предметов быта (бюро, конторка, козетка), наименования должностей и чинов государственной службы (обер-прокурор, штабс-капитан) и проч.

Диалектизмы образуют территориальные пласты лексики, используемые в той или иной местности. Они не принадлежат к литературному языку и складываются стихийно, в процессе развития языка и территориального обособления отдельных групп его носителей. Крупной диалектной единицей является говор — относительно устойчивая разновидность языка, бытующая на определённой территории. Для русского национального языка характерно существование двух крупных говоров — севернорусского и южного, а также переходного среднерусского наречия, как бы объединяющего черты обеих крупных диалектных систем. Диалектизмы изучаются диалектологией — разделом языкознания, в центре внимания которого находится изучение диалектов. Многие диалектизмы известны нам из произведений художественной литературы, где используются для придания повествованию местного колорита, для создания речевого характеристики персонажа. Примером подобного использования диалектизмов является речь персонажей «Тихого Дона» М.А. Шолохова, в которой появляются такие слова, как «гас» (керосин), «серники» (спички), «здорово дневали» (здравствуйте), «вечерять» (ужинать) и др.

Жаргоны — языковые образования, складывающиеся внутри социальных групп, объединенных по возрастному, профессиональному или социальному признаку. Профессионализмы — слова и обороты речи, специфичные для той или иной сферы трудовой деятельности, – могут входить в профессиональные жаргоны. Возникновение профессиональной лексики связано, с одной стороны, с попыткой специалистов обособить профессиональное общение от обыденной речи, понятной большинству, выработать свой «язык» профессиональной коммуникации, с другой — с развитием профессий, усложнением трудового общения.

Социальные жаргоны, в том числе молодежный сленг, обслуживают определённые социально-возрастные группы. Жаргоны сами по себе не являются негативным явлением, поскольку существуют объективно, как факт языка. Более того, многие жаргонизмы вошли в литературный язык (например, жулик, жульничать, липовый, шпаргалка, быть в ударе и др.), однако чрезмерная жаргонизация речи приводит к нарушению чистоты языка, обеднению словаря индивида. Недопустимым с точки зрения норм этики является использование блатного жаргона, уголовных арго в общении.

Рассмотрение лексики под углом сферы её употребления позволяет увидеть богатые возможности языковой системы русского языка и изменчивость, подвижность словарного состава.

Лексика ограниченного и неограниченного употребления

Вы будете перенаправлены на Автор24

Лексика ограниченного и неограниченного употребления

Лексический состав русского языка чрезвычайно богат и охватывает не только слова нейтрального стиля и литературный пласт словаря, но и те лексические средства, функционирование которых в языке ограничено.

Слова, свободно функционирующие в языке, востребованные речевой практикой и образующие «ядро» лексической системы, относятся к лексике неограниченного употребления. Это большая часть слов языка, как правило, литературных и используемых во всех его стилях. Сюда же относится и стилистически нейтральная лексика, функционирование которой не ограничено требованиями конкретного стиля.

К лексике ограниченного употребления можно отнести те слова и выражения, которые находятся на периферии речевой системы и чье использование ограничено функционально и стилистически:

  1. Слова, вышедшие из употребления с течением времени — устаревшая лексика. Например: городовой, почтмейстер, капитан-исправник, салоп, казакин, рейтузы, ташка и проч.
  2. Диалектизмы — пласт лексики, территориально ограниченный, используемый жителями определённой местности: векша (белка), утирка (полотенце), кочет (петух), пимы (валенки).
  3. Профессиональная лексика, характерная для речи представителей той или иной профессии. Например: диагноз, эпикриз (из речи медиков), окно, ударник, методичка, часы (из речи педагогов).
  4. Жаргонизмы — слова и речевые обороты, бытующие в среде закрытых социальных групп (жаргон футбольных фанатов, косплееров, геймеров, уголовные арго и проч.).

Общие признаки слов, входящих в класс единиц ограниченной сферы употребления, заключаются в следующем:

  1. Данные лексемы входят в пассивный словарь как языка, так и языковой личности.
  2. Частота их употребления сравнительно низкая.
  3. Значение подобных слов либо слабо известно носителям языка, либо неизвестно вообще, то есть они в ходят в класс так называемых агнонимов.
  4. Это слова, находящиеся, как правило, за границами литературного языка.
  5. Использование их ограничено либо ситуацией общения, либо требованиями речевой культуры и этикета, либо стилистически.

Готовые работы на аналогичную тему

Группы слов ограниченного употребления

Рассмотрим более подробно классы слов, относящихся к лексике ограниченного функционирования.

Устаревшие слова составляют такой лексический пласт, употребление которого ограниченно временным признаком. Это слова и выражения, обозначающие реалии прошлого, вышедшие из активного использования в связи с исчезновением своего денотата — тех явлений, которые они называли. Устаревшие слова неоднородны по своему составу. Среди них есть архаизмы — устаревшие номинации и ныне существующих предметов и явлений. К архаизмам, например, относятся старославянские и древнерусские названия частей тела (выя — шея, рамена — плечи, перси — грудь, стегна — бедра), некоторые архаичные грамматические формы (выну — всегда, днесь — сегодня, ошуйя — слева). Другая группа — историзмы — номинации реалий прошлых эпох. Сюда можно отнести названия предметов гардероба (камзол, панталоны, корсет, кринолин), предметов быта (бюро, конторка, козетка), наименования должностей и чинов государственной службы (обер-прокурор, штабс-капитан) и проч.

Диалектизмы образуют территориальные пласты лексики, используемые в той или иной местности. Они не принадлежат к литературному языку и складываются стихийно, в процессе развития языка и территориального обособления отдельных групп его носителей. Крупной диалектной единицей является говор — относительно устойчивая разновидность языка, бытующая на определённой территории. Для русского национального языка характерно существование двух крупных говоров — севернорусского и южного, а также переходного среднерусского наречия, как бы объединяющего черты обеих крупных диалектных систем. Диалектизмы изучаются диалектологией — разделом языкознания, в центре внимания которого находится изучение диалектов. Многие диалектизмы известны нам из произведений художественной литературы, где используются для придания повествованию местного колорита, для создания речевого характеристики персонажа. Примером подобного использования диалектизмов является речь персонажей «Тихого Дона» М.А. Шолохова, в которой появляются такие слова, как «гас» (керосин), «серники» (спички), «здорово дневали» (здравствуйте), «вечерять» (ужинать) и др.

Жаргоны — языковые образования, складывающиеся внутри социальных групп, объединенных по возрастному, профессиональному или социальному признаку. Профессионализмы — слова и обороты речи, специфичные для той или иной сферы трудовой деятельности, – могут входить в профессиональные жаргоны. Возникновение профессиональной лексики связано, с одной стороны, с попыткой специалистов обособить профессиональное общение от обыденной речи, понятной большинству, выработать свой «язык» профессиональной коммуникации, с другой — с развитием профессий, усложнением трудового общения.

Социальные жаргоны, в том числе молодежный сленг, обслуживают определённые социально-возрастные группы. Жаргоны сами по себе не являются негативным явлением, поскольку существуют объективно, как факт языка. Более того, многие жаргонизмы вошли в литературный язык (например, жулик, жульничать, липовый, шпаргалка, быть в ударе и др.), однако чрезмерная жаргонизация речи приводит к нарушению чистоты языка, обеднению словаря индивида. Недопустимым с точки зрения норм этики является использование блатного жаргона, уголовных арго в общении.

Рассмотрение лексики под углом сферы её употребления позволяет увидеть богатые возможности языковой системы русского языка и изменчивость, подвижность словарного состава.

Урок 6. Лексическая стилистика

Персицкий потащил упирающегося Ляписа в соседнюю комнату. Зрители последовали за ними. Там на стене висела большая газетная вырезка, обведенная траурной каймой.
– Вы писали этот очерк в «Капитанском мостике»?
– Я писал.
– Это, кажется, ваш первый опыт в прозе? Поздравляю вас! «Волны перекатывались через мол и падали вниз стремительным домкратом. » Ну, удружили же вы «Капитанскому мостику»! «Мостик» теперь долго вас не забудет, Ляпис!
– В чем дело?
– Дело в том, что. Вы знаете, что такое домкрат?
– Ну, конечно, знаю, оставьте меня в покое.
– Как вы себе представляете домкрат? Опишите своими словами.
– Такой. Падает, одним словом.

Мы привели этот отрывок из «Двенадцати стульев» для того, чтобы показать: мало знать много красивых, выразительных или умных слов, нужно уметь правильно ими пользоваться.

Лексическая стилистика – это наука, изучающая лексические средства языка и вырабатывающая нормы их употребления.

Мы уже вкратце упоминали о ней в третьем уроке, когда рассматривали функциональные стили. Подбор лексики при написании текста является чрезвычайно важной и сложной задачей. Он зависит от ваших целей, аудитории и функционального стиля. В третьем уроке мы описывали, какая лексика присуща тому или иному стилю, и указывали, что смешивать разные типы лексики в одном тексте нежелательно, только если вы не хотите достичь таким образом специального художественного эффекта. В этом уроке мы подробнее поговорим об основных принципах лексической стилистики, которые полезно знать каждому автору.

Содержание

Значение слова и его коннотации

Самой важной характеристикой слова является его значение. Значения слов, наряду с другими типами знаков, изучаются семантикой. В семантике существует несколько подходов к определению значения. Мы не будем подробно описывать различия между ними, скажем лишь, что под значением может пониматься совокупность объектов, процессов, явлений, понятие, общепринятые правила употребления слова и т.д. Как бы ни определялось значение, важно, что оно закреплено в языке, и мы сами не можем произвольно его изменять. Поэтому если вы не уверены в значении слова на сто процентов, никогда не ленитесь заглянуть в словарь, иначе вы рискуете стать вышеописанным Ляписом Трубецким.

Помимо прямого значения, которое иногда обозначают термином денотат, у каждого слова есть также и добавочные значения, или коннотации. Они призваны передавать отношение говорящего или пишущего человека к предмету речи. Поэтому при подборе лексики их также нужно учитывать. Они помогут эффективно пояснить вашу мысль или ваше отношение. В то же время, если вы не подумали о коннотациях, то у читателя они могут возникнуть и сложится не те ассоциации, которых вы добивались. Чтобы проиллюстрировать, как работают коннотации, приведём следующие синонимы: уважение, преданность, подобострастие. Уважение – нейтральный термин, означающий чувство почтения, являющееся результатом признания чьих-либо заслуг, достоинств и достижений. Термин преданность несёт явным образом положительные коннотации: преданный кому-либо человек не только его уважает, но и не оставит в трудную минуту. Подобострастие же имеет отрицательные коннотации: это тупое показное уважение, имеющее за собой корыстные цели и проявляющееся в льстивости, угодничестве, раболепии.

Речевые ошибки

Использование слова без учёта его значения и коннотаций приводит к речевым ошибкам. «Волны падали вниз стремительным домкратом» – яркий пример речевой ошибки. Ляпис Трубецкой не знал точного значения слова домкрат, а потому вставил его в совершенно неподходящий контекст. Понятно, что данный пример является преувеличением: чаще всего люди путают слова, близкие по звучанию (адресат и адресант, инцидент и прецедент) или значению (развитие и улучшение, сопутствовать и благоприятствовать). Ещё раз повторим, что главный способ устранить подобные ошибки – проверять значения слов в словаре. Это полезно ещё и потому, что словарные статьи чаще всего содержат и распространённые примеры правильного употребления слова.

Кроме ошибок, которые напрямую проистекают из незнания значения слова, существуют следующие виды речевых ошибок: эвфемизм, анахронизм, алогизм, подмена понятия, неоправданное расширение или сужение понятия. Остановимся на них подробнее.

Эвфемизм – это слово или выражение, использующееся для замены других слов, которые считаются неприличными или неуместными. Например, о женщине, вместо того чтобы сказать, что она беременна или ждёт ребёнка, говорят, что она находится в интересном положении. По большому счёту, эвфемизм не является ошибкой, однако его неуместное и чрезмерное употребление создаёт эффект плохого стиля.

Анахронизм – нарушение хронологии при использовании слов, относящихся к какой-либо эпохе. К примеру, «Средневековые крестьяне, недовольные условиями своего существования, устраивали митинги». Слово митинг появилось значительно позднее, и его использование по отношению к средневековым крестьянам неуместно.

Алогизм – это сопоставление несопоставимых понятий. Например, «Лексикон художественных текстов богаче по сравнению с другими текстами». В данном случае получается, что лексикон сравнивается с текстами, хотя его можно сравнить только с другим лексиконом. Правильный вариант: «Лексикон художественных текстов богаче по сравнению с лексиконом других текстов».

Подмена понятия – ошибка, вызванная заменой одного понятия другим: «На книжных стеллажах стояли сплошь скучные названия». Понятно, что названия не могут стоять на стеллажах, на них стояли книги. Правильно было бы сказать: «На книжных стеллажах стояли сплошь книги со скучными названиями».

Неоправданное расширение или сужение понятия – это ошибка, возникающая в результате смешения родовидовых категорий. Она имеет две разновидности: употребление родового понятия вместо видового («Два раза в день мы гуляем с нашим домашним любимцем», правильно сказать с нашей собакой) и, наоборот, употребление видового понятия вместо родового («Школа важна для социализации девочек», нужно сказать детей, ведь мальчики тоже нуждаются в социализации).

Лексическая сочетаемость

Лексическая сочетаемость – это способность слов сочетаться друг с другом. Понимать, сочетаются слова или нет, ничуть не менее важно, чем знать их значение. Слова могут не сочетаться в силу нескольких причин. Во-первых, они могут быть несовместимы по смыслу: чёрное солнце, холодный огонь, не спеша торопиться. Во-вторых, ограничения могут накладываться грамматикой: хожу дышать, хорошо мой. Наконец, на соединение слов влияют их лексические особенности: мы можем сказать лучшие друзья, но не лучшие враги.

Нарушение лексической сочетаемости также ведёт к речевым ошибкам. Чаще всего ошибки возникают по трём причинам:

  1. Путаница в употреблении синонимов. Далеко не всегда синонимы могут входить в одни и те же словосочетания. Возьмём, к примеру, синонимы длинный, долгий, долговременный. Мы можем сказать длинный день и долгий день, но не долговременный день.
  2. Неправильное употребление многозначных слов. Часто многозначные слова в одном из своих значений легко входят в различные словосочетания, в то время как в другом значении могут сочетаться лишь с немногими словами. Например, слово глубокий в значении «имеющий большую глубину» легко сочетается со всеми словами, подходящими по смыслу: глубокий колодец, глубокое озеро, глубокая река и т.д. Однако в значении «достигший предела, полный, совершенный» это слово имеет уже ограниченную сочетаемость: можно сказать глубокой ночью, но не глубоким днём, в глубокой старости, но не в глубоком детстве.
  3. Контаминация, или смешивание внешне похожих словосочетаний. Распространёнными примерами контаминации является смешение словосочетаний играть роль и иметь значение, удовлетворять требования и отвечать потребностям и т.д.

Чтобы избегать подобных ошибок, необходимо использовать «Словарь сочетаемости слов русского языка».

Лексическая недостаточность и лексическая избыточность

Лексическая недостаточность – это пропуск слов, необходимых для точного выражения мысли. Она наиболее характерна для разговорной устной речи, но также встречается и в письменных текстах. Результатом лексической недостаточности является комический эффект либо потеря смысла. В качестве иллюстрации, на выставке собак: «Уважаемые участники, оботрите морды и приготовьтесь к параду!» Очевидно, что участники должны обтереть морды не себе, а собакам.

Лексическая избыточность – неоправданное многословие. Она является непременным атрибутом плохого стиля. Различают несколько видов лексической избыточности:

  1. Пустословие, или переливание из пустого в порожнее: «Прогулки на свежем воздухе очень полезны. Гулять должны все: дети, взрослые, старики. Это полезная привычка, которую нужно прививать с детства. Нужно ли гулять каждый день? Конечно, нужно». Подобные рассуждения не представляют никакой информативной ценности.
  2. Ляпалиссиада – утверждение очевидной истины: «За десять минут до готовности суп был ещё не готов».
  3. Плеоназм – употребление в одном словосочетании близких по смыслу слов: главная суть, нелогичный парадокс, предвидеть заранее. Часто плеоназмы возникают из-за объединения синонимов: «Этим примером он показал и проиллюстрировал свою мысль».
  4. Тавтология – это разновидность плеоназма, возникающая при повторении однокоренных слов, другими словами – масло масленое. Яркие примеры тавтологий: рассказать рассказ, спросить вопрос. Также тавтологическим является соединение русского слова и слова иностранного происхождения, дублирующего его значение: внутренний интерьер, памятные сувениры, ведущий лидер.

Чтобы избежать подобных ошибок, нужно быть просто внимательным. Всегда перечитывайте свой текст несколько раз. Иногда это лучше сделать через несколько часов после окончания работы над текстом. Это поможет создать необходимую дистанцию: вы будете глядеть на свой текст глазами вашего читателя.

Проверьте свои знания

Если вы хотите проверить свои знания по теме данного урока, можете пройти небольшой тест, состоящий из нескольких вопросов. В каждом вопросе правильным может быть только 1 вариант. После выбора вами одного из вариантов, система автоматически переходит к следующему вопросу. На получаемые вами баллы влияет правильность ваших ответов и затраченное на прохождение время. Обратите внимание, что вопросы каждый раз разные, а варианты перемешиваются.

Напоминаем, что для полноценной работы сайта вам необходимо включить cookies, javascript и iframe. Если вы ввидите это сообщение в течение долгого времени, значит настройки вашего браузера не позволяют нашему порталу полноценно работать.

Урок русского языка: “Лексика ограниченного употребления: диалектизмы, профессионализмы, жаргонизмы”

1) повторить и закрепить знания об основных лексических понятиях (диалектизмы, профессионализмы, жаргонизмы)

2) развить умение давать лексическое толкование слову

3) обучение работе корректора

4) воспитание культуры речи средствами художественной литературы.

Оформление доски: Приложение 1, Приложение 2 (компьютерная презентация)

Язык неистощим в соединении слов.
Все слова находятся в лексиконе; но
книги, поминутно появляющиеся, не
суть повторения лексикона.
А. С. Пушкин

I. Слово учителя

– Сегодня мы вместе с Чичиковым в его птице – тройке продолжим своё путешествие по стране лексикологии и художественным произведениям. Мы повторим, что такое диалектизмы, профессионализмы, узнаем, что такое жаргонизмы.

– А что такое лексикология? (наука, изучающая лексику)

– Лексика? (словарный состав языка)

– В конце урока Вы должны ответить на вопрос: «Согласны ли Вы с высказыванием А.С.Пушкина, который утверждал (читаю эпиграф). Своё мнение должны обосновать.

– Но прежде, чем мы перейдём к новой теме, мы проверим ваши знания по предыдущей.

II. Работа с карточками (Приложение 4)

Задание №1. Напротив графы «Тип словаря» поставьте номер, под которым в карточке дана статья из словаря этого типа (3 мин)

1.Отставной козы барабанщик( мн. ч. не употребл.)Чаще в значении сказуемого. Шутл.-ирон.) Человек, занимающий невысокое положение в обществе; Вышедший в отставку; такой с которым не считаются. «Я ведь не какой-нибудь отставной козы барабанщик»!- шутил Иван Петрович

2. ЭКСПОРТ- ИМПОРТ Вывоз товаров из страны. – Ввоз товаров в страну. Экспорт служит источником валютных поступлений, идущих на оплату импорта.

3. Величественный, величавый, грандиозный ; о внешнем облике, походке, жестах: царственный (высок.); державный;(уст. высок.); о произведении искусства, сооружении: монументальный.

4. Имитация,-и , ж.1. Воспроизведение, подражание кому-чему- либо.; Подделка чего-нибудь. Имитация красного дерева.

5. Дьяк, м. Стар.: письмоводитель, секретарь, правитель канцелярии. Быть делу так, как пометит дьяк// Ряз.:земский, волостной писарь.//Твр. Учитель грамоты.

6. БОЯРИН. Вероятно, общесл.суф. Производное от утраченного боярь(скорее всего, образов.суф.-арь от бои-битва, сражение. Боярин исходно-« боец, воин, дружинник»

7. ОБЕСПЕЧЕНИЕ и разг. обеспечение

1. Толковый современный

2. Толковый В. Даля

III Задание №2 Следующее задание: запишите слова, объединив их в синонимические пары. Трудные для Вас слова постарайтесь заполнить. Задание выполняем в тетради.

– Объясните, пожалуйста, различаются ли слова эффектный и эффективный?

Эффектный – производящий сильное впечатление

Эффективный – действенный, быстро развивающийся

– Как называются такие слова? (паронимы)

(разные по значению, сходные по звучанию и написанию, часто однокоренные, например: дипломат – дипломант)

– А теперь составьте и запишите с одним из слов с удвоенной согласной спп предложение

(Н: Я рассчитаюсь с Вами, когда получу зарплату.)

IV. Задание №3. Из предложений в задании №3 выпишите синонимы, составьте синонимический ряд и запишите их в предложенное Вам предложение. Подчеркните доминанту, охарактеризуйте каждое слово с точки зрения стилистической принадлежности. Предложение запишите в тетрадь.

1. На другой день Чичиков отправился на обед и вечер к полицмейстеру.

2. Гости должны были пробираться между взборонёнными нивами.

3. Сначала они береглись и переступали осторожно, но потом, увидя, что это ни к чему не служит, брели прямо, не разбирая, где большая, а где меньшая грязь.

4. Но только нагрянут в хату парубки с скрипачом- подымется крик.

5. Андрей едва двигался в тёмном и узком земляном коридоре.

6. Они вступили в первую комнату, служившую приёмною или просто переднею.

7. После обеда Афанасий Иванович шёл отдохнуть один часок, после чего Пульхерия Ивановна приносила разрезанный арбуз.

К. №1 Н.В.Гоголь умело использовал синонимы: отправился, пробрался, переступали, брели, нагрянут, едва двигался, вступили, шёл, – не механически замещая повторяющееся слово, а учитывая смысловые и экспрессивные оттенки используемых слов.

К. №2 В синонимическом ряду говорил, проговорила, промолвил, отвечал, прервал, сказала, прибавил отмечается смысловое и стилистическое различие между отдельными глаголами речи и то, что употребление того или иного глагола определяется содержанием речи, характером её, состоянием говорящего, желанием его по-разному воздействовать на слушателя и стремлением Н.В.Гоголя разнообразить повествование.

К. №3 Чтобы избежать унылого повторения одних и тех же слов Н.В.Гоголь использовал синонимы: покушать, закушивал, заедал, съедал, объедался, накушаться, закусить, подкрепиться, которые делают речь красочнее, разнообразнее, позволяют образно выразить мысль.

– Прочитайте те предложения, которые у Вас получились (3 ученика по разным карточкам)

– Так зачем Н.В.Гоголь использовал синонимы для обозначения какого-то одного действия?

(Для того чтобы разнообразить повествование, избежать тавтологии)

V. Новый материал

– Сегодня мы с Вами продолжим разговор о лексике ограниченного употребления. Объяснение нового материала сегодня готовили Вы сами. Расскажет нам о профессионализмах:

– К лексике ограниченного употребления относятся профессионализмы, т.е. слова и выражения, которые не являются строго узаконенными, научными определениями тех или иных профессиональных понятий, но широко используются специалистами в той или иной области.

Например, у компьютерщиков:

Форточка – это презрительное название операционной системы Windows

фать, материнка – материнская плата

чайник – начинающий пользователь

глюк – некорректная работа оборудования

комбинация из трёх пальцев – Ctrl – alt – delete – экстренное снятие любой запущенной программы

квак – игра Quake(Куэйк)

лазарь – лазерный принтер

Также к лексике ограниченного употребления относятся

Диалектизмы – слова, распространение которых ограничено той или иной территорией. Они больше присущи крестьянским жителям и до сих пор являются средством общения среди значительной части нашей страны. Диалекты северных областей отличаются от диалектов юга страны.

Среди диалектов можно выделить три группы:

Лексические диалектизмы – местные названия общепринятых предметов, явлений, понятий. Они имеют синонимы в русском литературном языке: баз – двор, бирюк – волк.

Лексико-семантические диалектизмы – это слова литературного языка, употребляющиеся в диалекте в местном значении. Н: благая – дикая; веснушка – лихорадка, тёмно – очень сильно.

Этнографические диалектизмы – это местные названия местных предметов и явлений, поэтому не имеют синонимов в литературном языке: чекмень – верхняя мужская одежда

Фонетические диалектизмы – отражают особенности звуковой системы говора.

1) в южных говорах наблюдается произношение [х] вместо [к] на конце слов: вра[х], сне[х], лу[х]

2) для некоторых говоров характерно произношение [и] вместо [е]. п[и]сня, м[и]сто.

3) яканье: мяханик, кляновый

4) цоканье: цай, луцсе

5) оканье: хорошо

6) перенос ударения: я приду рано

Ещё к лексике ограниченного употребления относится жаргонная лексика – это искусственные, иногда условные слова, используемые членами какой-то социальной или иной группы, объединённой общими интересами.

1) воровской жаргон:

2) молодёжный сленг:

хвост (несданный зачёт, экзамен)

б) школьный сленг:

– Один из учеников класса провёл небольшую исследовательскую работу. Давайте его послушаем.

– Расспросив своих одноклассников и друзей, я пришёл к выводу, что мои сверстники используют такие жаргонные слова, которые обозначают:

1. оскорбительные – названия человека:

овца, кошёлка, козёл

2. слова, называющие людей:

стрелочник – тот, на которого сваливают свою вину другие.

3. слова, называющие части тела.

4. другие существительные:

облом – неожиданно плохой результат

отпад – нечто выдающееся

5. слова, обозначающие действия:

прикинь – представь себе

зашибись – лучше некуда

запарить – сильно надоесть

не катит – не подойдёт

торчать – быть в полном восторге

стрём – плохо (наречие)

6. слова – прилагательные

крутой, клёвый – высокая степень качества чего-либо

фильтруй базар – следи за речью

шевели костылями – иди быстрее

в натуре – по правде

я чё, лысый – я не хуже других

флаг в руки, барабан на шею – одобрение действия

без базара – не подлежит сомнению

туши свет – полный кошмар

лыбу давить – ухмыляться

1. …… % опрошенных мною думают, что жаргоны нужны, они делают речь более эмоциональной

2. …… % опрошенных мною думают, что жаргоны не нужны, они засоряют речь

3. …… % воздержались от ответа

VI. Закрепление материала

1. А теперь посмотрите, пожалуйста, сценку, ответьте на вопрос:

– О какой группе ограниченной лексики идёт речь?

– А нужна ли она нам в повседневной жизни?

(сценка про жаргоны) – 3мин

2. Послушайте частушку, о какой группе ограниченной лексики идёт речь.

– А какие это диалектизмы? (фонетическая группа – цоканье: совпадение Ц и Ч в одном звуке; грамматическая группа: вместо окончания П.п. -и, -е ) (2 мин)

Как барановски девчонки
Говорят на букву «це»
«Дайте мыльце, полотенце
И цюлоцки на пеце.»

– А как вы думаете, о какой группе ограниченной лексики идёт речь в данном стихотворении. В чём разница в двух переложениях известного произведения:

Как узрела Старика Старуха-
Разругалась хуже system message:
«Дурачина, ты, простофиля!
Выпросил OS, дурачина,
Не хочу быть системным программистом
Хочу творить, что душеньке угодно
Чтоб с ассемблером не возиться,
А писать на чистом Pascal’е
Разные красивые штучки…(профессиональные термины)

Как узрела Старика Старуха-
Разругалась хуже Аськи:
«Дурачина, ты, простофиля!
Выпросил форточку’95, дурачина,
Не хочу быть чайником
Хочу творить, что душеньке угодно
Чтоб с ваксой не возиться,
А писать на лазаре
Разные красивые штучки…(профессиональные жаргонизмы)

Слова для справок: Аська – ISQ – операционная система

Чайник – начинающий пользователь

Вакса – VAS – операционная система

Лазарь – лазерный принтер

– Уместны ли в этом отрывке профессионализмы? Почему? (Несовпадение стилей речи, фактическая ошибка (на Руси не было компьютеров))

Слово учителя:

Иногда писатели, поэты используют профессионализмы, диалектизмы и жаргонизмы в художественной литературе как выразительное средство, изображающее достоверно и убедительно создаваемые картины человеческой жизни.

Например, Николай Васильевич Гоголь для описания жизни семинаристов в повести «Вий» использовал некоторые жаргонные выражения: Как вы думаете, что обозначает фраза

Н: пробовать крупного гороха – быть наказанным

отправиться на кондиции – заниматься репетиторством

А диалекты встречаются у Н.В.Гоголя почти во всех произведениях.

Но использовать эту лексику нужно умело, уместно, умеренно.

«Истинный вкус,- писал А.С.Пушкин,- состоит не в безотчётном отвержении такого-то слова, такого-то оборота, но в чувстве соразмерности и сообразности». Если художественное произведение перегружено такой лексикой, затрудняется его чтение и понимание, снижаются художественные достоинства!»

«Соразмерность и сообразность» употребления подобной лексики мы находим в произведениях наших классиков, в т.ч. и у Гоголя. (2мин)

Но, к сожалению, очень часто, проверяя Ваши сочинения, я встречаю ошибки, связанные с неуместным употреблением Вами слов, ограниченных в употреблении. Работаем корректорами.

Задание № 5 – Найдите и объясните ошибки.

1. Ноздрёв всячески страшал Чичикова. (диалект)

2. Манилов надеялся, что Чичиков станет его крышей. (жаргонизм)

3. С трудом можно было узнать, из чего состояла одёжка Плюшкина. (диалект)

4. Манилов долго трепался с Чичиковым. (жаргонизм) (3мин)

Задание №6 – Следующее задание также связано с неуместным употреблением жаргонизмов. Выполняем Задание №6. Перед Вами письменная характеристика, данная неграмотным школьником Ваша задача: Переделать тексты, заменив жаргонизмы литературными словами. Отгадайте имя персонажа.

Лицо его не представляло ничего особенного, оно было почти такое же, как у многих худощавых шнурков, один только подбородок выступал очень далеко вперёд, так что он должен был всякий раз закрывать его платком, чтобы не заплевать; маленькие лупы ещё не потухли и шныряли из-под высоко выросших бровей, как мыши.

Слова для справок: стариков, бегали, глазки.

– Уместно ли употребление жаргонизмов (1мин)

Задание №7. Найдите в тексте диалектизмы, подчеркните их, определите к какой группе относятся.

Парубки гуртом провозгласили, что лучшей девки и не было ещё никогда и не будет никогда на селе. Оксана была капризна, как красавица. Если бы она ходила не в плахте и запаске, а в каком-нибудь капоте, то разогнала бы всех девок.

– А чей это портрет?

Словарь для справок:

парубок – парень (лексич.)

гуртом – группой (лексич.)

плахта – нижняя одежда женщин из шерстяной клетчатой ткани (этнограф.)

запаска – род шерстяного передника у женщин (этнограф.)

– Как Вы думаете, уместно ли употребил Гоголь в данном отрывке диалектизмы. (Да)

(2мин) Известный языковед академик Щерба считал, что: «Если бы литературный язык оторвался от диалектов, от «почвы», то он, подобно Антею, потерял бы всю свою силу и уподобился бы мёртвому языку, каким теперь является латинский».

– А теперь попробуйте ответить на вопрос, поставленный в начале урока;

– Согласны ли Вы с высказыванием А.С.Пушкина?

– Можем ли мы свободно использовать лексику, ограниченную в употреблении в своём лексиконе и в сочинениях?

Закончить сочинение-рассуждение на проблемный вопрос;

** попробовать переделать известное стихотворение, заменив литературные слова профессионализмами или жаргонизмами.

Как правильно писать слово «вкусный» или «вкустный»?

Вокруг некоторых простых слов русского языка, которые мы употребляем в своей жизни постоянно, ходит много ошибок и неверных мыслей. Так мы, вспоминая неподходящее правило, можем дописать лишнюю букву или поставить не то ударение. Поэтому русский и считается одним из самых сложных языков. Обилие правил и исключений порой приводит в тупик. Попробуем из него выбраться и разобраться с одной из проблемных лексем: как пишется слово «вкусный»?

Как правильно пишется

Какое правило применяется

По ошибке прилагательное «вкусный» относят к словам, в которых есть непроизносимая буква. Но на самом деле это не так. Для того, чтобы объяснить правописание, нужно обратиться к этимологии лексемы. Сделаем для начала разбор по составу слова:

  • корень -вкус- (проверочные слова — вкуснотища, вкусить, безвкусный);
  • суффикс -н-;
  • окончание -ый.

Образована словоформа от имени существительного «вкус». Дополнительно букве -т- здесь нет, и она не можете присоединиться при создании новой лексической единицы. Потому что она образуется при помощи добавления к корню суффикса -н-.

Проверить можно и с помощью краткой формы прилагательного «вкусен». Здесь новые буквы тоже не появляются. А значит писать их нельзя.

Ошибки возникают и в других однокоренных словах. К примеру, часто задаются вопросом, как пишется «вкусняшка» или «превкусный». В первом случае правильно писать суффикс -яшк-. Хотя слово относится к разговорному стилю речи, редко используется на письме. Во втором случае нужно употреблять префикс -пре- (заменит его можно с помощью наречия «очень»).

Морфологические и синтаксические свойства

Это качественное имя прилагательное. В сравнительной степени может быть два варианта написания: вкуснее, вкусней.

Непостоянные морфологические признаки: именительный падеж, единственное число, мужской род. Эти свойства постоянно меняются в зависимости от контекста. Например, как писать «вкусный какао» или «вкусное какао»? Здесь нужно обратить внимание на имя существительное. «Какао» — это несклоняемое существительное среднего рода. А значит, будет правильным написание и прилагательное с такими же параметрами.

В тексте лексема может быть любым членом предложения, что тоже зависит от контекста, в котором она употребляется.

Значение

Значений у этого прилагательного всего лишь два:

  • приятный на вкус; то, что вызывает у едока приятные ощущения, часто говорят «со вкусом»;
  • доставляющий удовольствия (в переносном смысле).

Синонимы

Если вы не можете вспомнить правописание одного слова, замените его более простой лексемой. Обширный словарный запас русского языка позволяет это сделать.

Схожие по значению словоформы в этом случае: аппетитный, сытный, лакомый, деликатесный, сладкий.

Примеры предложений

Приведем примеры предложений, чтобы вы могли запомнить, как пишется «вкусный»:

  1. Сын заскочил домой лишь на двадцать минут, поблагодарил за вкусный завтрак и снова убежал.
  2. Описание было настолько вкусным, что мне тут же хотелось приступить к готовке нового блюда.
  3. Перед уходом на работу мама оставила на столе вкусный завтрак из блинчиков и чая.
  4. По дороге в офис секретарь всегда должна была приносить ему вкусный латте из кофейни на углу.
  5. Вкусный запах шашлыка плыл по улице от дачного участка Соловьевых.

Как неправильно писать

Неправильное написание — «вкустный».

Заключение

Теперь вы знаете, как пишется «вкусный». Ошибка в его написании возникает из-за невнимательности. Поэтому нужно тщательно проверять написанный текст перед тем, как сдать его на проверку или показать постороннему человеку. Лишь постоянная практика и пополнение лексического багажа помогут вам оставаться грамотным и развивать свою речь.

Читайте также:
Диктанты по русскому языку для 3 класса 2 четверти
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: