Смысл эпиграфа в комедии Ревизор – значение фразы в произведении

«На зеркало неча пенять, коли рожа крива» (эпиграф и сюжет комедии Гоголя «Ревизор»)

На зеркало неча пенять, коли рожа крива — русская пословица, означающая: Если сам виноват, то не перекладывай вину на других.

Пословица указана в книге «Пословицы русского народа» (1853 г.) В.И. Даля (раздел — «Причина — Отговорка»):

— Не на зеркало пеня, что рожа крива

— Что на зеркало пенять, коли рожа крива

Буквальное значение пословицы — если ты некрасив, то в этом зеркало не виновато. В более широком смысле — нужно смотреть правде в глаза и в себе искать корень проблем и неудач.

Слово «Пенять» означает: жаловаться на кого-нибудь (Толковый словарь (1935-1940) Д. Н. Ушакова).

Пословица в комедии Ревизор, Гоголя Н.В.

Пословицу «На зеркало неча пенять, коли рожа крива» русский писатель Гоголь Николай Васильевич (1809 – 1852) использовал как эпиграф к своей комедии «Ревизор» (1836 г.). Интересно, что сначала у пьесы не было эпиграфа. Только через шесть лет после первой публикации комедии, Гоголь добавил этот эпиграф.

Пьеса хорошо разъясняет смысл пословицы:

Городничий[ 1 ] уездного города получил сообщение от друга, что к ним едет ревизор. Чиновнику есть чего опасаться и он собирает свой аппарат, чтобы обсудить, что делать. Во время совещания ему сообщают, что в гостинице остановился молодой человек (Хлестаков), который, по-видимому, и есть ревизор. Городничий со своими чиновниками едет в гости к Хлестакову и всячески задабривает его. Хлестаков, на самом деле, не был ревизором, но был большим пройдохой и быстро вошел в роль ревизора, получил дорогие подарки от чиновников, чуть не женился на дочери городничего и уехал. Сразу после этого приехал настоящий ревизор и затребовал к себе городничего. Про городничего и можно сказать: На зеркало неча пенять, коли рожа крива.

На зеркало неча пенять, коли рожа крива

«На зеркало неча пенять, коли рожа крива» (эпиграф и сюжет комедии Гоголя «Ревизор»)

Многие произведения русской литературы содержат некий эпиграф, который можно прозвать своеобразным ключом. Вчитываясь в смысл эпиграфа, человек может оценивать написанный в произведении текст с неким подсмыслом, видеть то, что пытался сказать и донести автор.

У знаменитой творческой работы Н.В. Гоголя «Ревизор

» есть свой эпиграф. «На зеркало неча пенять, коли рожа крива». Прочитав его впервые, читатель не сразу может понять, о чем идет речь. Но, углубляясь в текст комедии, мы понимаем, о чем же, все–таки, писал автор.

Достаточно интересен тот факт, что ключ к своей творческой работе Гоголь подобрал не сразу. Только через некоторое время после того, как текст комедии облетел всю Россию, Николай Васильевич присвоил работе такой эпиграф.

Конечно, критике его работы не было предела. А все потому что, многие лица, проживавшие в России того времени, узнали себя и свои повадки в главных героях комедии. А кто же хочет признаваться в содеянных поступках и выносить их на всеобщее высмеивание. Конечно же, никто! Это и решил сделать Гоголь в строках «Ревизора».

Теперь, многие почмейстеры России, прочитав пьесу, узнали себя в персоне Шпекина. Ведь такие характеры, таких личностей автор не придумывал, используя свое воображение. Он описывал жизнь окружающих его людей, чиновников и городничих, которые заполонили всю землю русскую.

За каждым из жителей уездного города были свои грехи, ведь взятничество и казнокрадство просто процветало. Город находился в полной разрухе, ведь все деньги из казны удачно распределялись по карманам чиновников. И весть о приезде ревизора подняла на уши весь городок.

Замазывая свои грешки, управители пытались ложными способами скрыть недостатки своего правления. В такой суматохе, они приняли обычного посетителя гостиницы – Хлестакова, за ревизора. А тот, и рад был подыграть в сложившейся ситуации, потому что сам был хвастливым и лживым. Он настолько заврался, что и сам мог поверить в те небылицы, которые сочинял. Хлестаков представлял себя и поэтом, и писателем, и знатным лицом в Петербурге. Но, на самом деле, всего этого не было.

После прочтения всего «Ревизора» мне полностью понятен и объясним эпиграф, который предложил Н.В. Гоголь

. Действительно, совершая грязные и аморальные поступки, нечего искать в себе порядочного и честного человека.

Понравилось сочинение? А вот еще:

  • Новаторство комедии Гоголя «Ревизор»

Примеры

Путин Владимир Владимирович

Большая пресс-конференция Владимира Путина 20 декабря 2018 года — про время, когда Алексей Кудрин был вице-премьером России:

«Смотрите, рост экономики – один процент в год за определённый период времени. Но, во-первых, он был таким, когда Алексей Леонидович был вице-премьером российского Правительства, поэтому «нечего на зеркало пенять, коли рожа крива» – у нас так в народе говорят.»

Задорнов Михаил Николаевич (1948 – 2017)

«Шоу-бизнес! или Бренд сивой кобылы» (2010 г.):

«Телезрители сами дают рейтинг скандалам и пошлости. А потому нечего на другого пенять, коль у самого рожа кривая. Пока в России будут прежде всего интересоваться, кто отец дочери Киркорова и пришли ли крестьяне деревни Грязь к замку Пугачёвой и Галкина, чтобы приветствовать наутро молодожёнов, гохштейны будут лучше других понимать, что нужно русскому народу.»

Толстой Лев Николаевич (1828 – 1910)

«Круг чтения» (ТРУДОЛЮБИЕ И ТУНЕЯДСТВО, ИЛИ ТОРЖЕСТВО ЗЕМЛЕДЕЛЬЦА. СОЧИНЕНИЕ КРЕСТЬЯНИНА Т. БОНДАРЕВА):

«Если Бог правосудный правитель мира, то откуда же неравенство между людьми? Почему порок счастлив, а добродетель несчастна? Да виновато ли зеркало, когда у самих нас рожа крива, то есть причина ли тому Бог, что мы первородный его закон, который ведет к равенству всех, опровергли?»

Тургенев Иван Сергеевич (1818 – 1883)

«Обратит на себя внимание наших Маколеев та минута, когда предстал темный малороссийский учитель с своей грозной комедией, на челе которой стояло эпиграфом: неча на зеркало пенять, коли рожа крива

Примечания

Читайте также:
Дуня Раскольникова - характеристика героини Преступление и наказание

1) Городничий — начальник (мэр) города в России до середины 19 века.

klassreferat.ru

Я думаю, что, когда автор подбирает эпиграф к своему произведению, он проделывает очень кропотливую работу. Ведь эпиграф — это своего рода ключ, с помощью которого читатель может глубже проникнуть в содержание произведения, а иногда даже постигнуть то, что автор хотел сказать между строк. В качестве эпиграфа к своей бессмертной комедии Н. В. Гоголь взял известную народную пословицу: “На зеркало неча пенять, коли рожа крива”. Гоголь придавал пословицам огромное значение: “…в них всё есть: издевка, насмешка, попрек, словом — шевелящее и задевающее за живое”. Интересно, что эпиграф появился не сразу, а только через шесть лет после выхода комедии в свет. Он стал ответом Гоголя многочисленным критикам, которые буквально обрушились и на саму пьесу, и на ее автора. Вероятно, они узнали в героях комедии себя. Ведь Гоголь вывел на сцену практически все русские характеры. Были вскрыты все общественные пороки, порожденные крепостническим строем, — взяточничество, казнокрадство, лень, угодничество и многие другие. Гоголь показал их так ярко и убедительно, что комедия приобрела силу документа, обличающего существующий строй. Критики обозлились не случайно: Гоголь обладал даром обобщать свои наблюдения и создавать художественные типы, в которых каждый мог найти как свои черты, так и черты своих знакомых. Так, многие российские почтмейстеры узнавали себя в Шпекине. Ведь они точно так же, как и он, вскрывали частные письма и посылки. Известно, что сюжет “Ревизора” Гоголю подсказал Пушкин. Гоголь обратился к нему с просьбой дать ему какой-нибудь сюжет “смешной или не смешной, но русский чисто анекдот”. Он поклялся Пушкину, что комедия будет “смешнее черта”. Пушкин дал Гоголю сюжет, и Гоголь сдержал клятву: комедия действительно оказалась невероятно смешной. Сюжет ее необычайно прост: в уездном городе ожидают приезда ревизора. Впопыхах принимают за ревизора другого человека, а когда он уезжает, ошибка выясняется, и тут приезжает настоящий ревизор. Просто? Да, на первый взгляд. Рукой гениального художника был сотворен шедевр, который вот уже более полутора веков приводит в восторг читателей и зрителей. Первое действие начинается словами городничего — фразой, которую, наверное, каждый житель России знает наизусть: “Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие. К нам едет ревизор”. Таким образом, первая же реплика стала основой завязки сюжета. И вот все они — городничий, судья, попечитель богоугодных заведений, почтмейстер и другие чиновники — с ужасом ждут этого события. Они ждут его как часа расплаты за все свои грехи. Им есть чего бояться — у каждого “рыльце в пуху”. Каждый из них знает, во что превратился их уезд. А потому нужно немедленно что-то делать, “чтобы все было прилично”. Например, привести в порядок богоугодные заведения, чтобы “колпаки были бы чистые и больные не походили бы на кузнецов”, а также что-то сделать с присутственными местами, где “сторожа завели домашних гусей с маленькими гусенками”. Городничий дает последние наставления: “…разметать наскоро старый забор… и поставить соломенную веху, чтобы было похоже на планировку”, убрать мусор, которого “навалено на сорок телег”, а главное, если приезжий чиновник будет спрашивать: “Довольны ли?”, отвечать: “Всем довольны, ваше благородие”. Сам же он при этом восклицает: “Что это за скверный город!” Но самое неприятное заключается в том, что ревизор должен приехать инкогнито, то есть подозревать можно каждого нового в городе человека. Выбор падает на первого попавшегося приезжего, поселившегося в местной гостинице. Прежде чем Хлестаков появляется на сцене, мы всё узнаем о нем от его слуги Осипа. Это — коллежский регистратор (“елистра-тишка простой”), который второй месяц, как сбежал из Питера: “Профинтил дорогою денежки, голубчик, теперь сидит и хвост подвернул и не горячится”. Поселившись в гостинице, Хлестаков уже успел вкусить “прелести” местной жизни. Поэтому он не может понять, что за делегация к нему явилась во главе с городничим. В результате “оба в испуге смотрят несколько минут один на другого, выпучив глаза”. Хлестаков и городничий до смерти боятся друг друга — об этом свидетельствуют ремарки: “робея”, “храбрясь”, “вытянувшись и дрожа всем телом” и др. Но как все меняется, когда Хлестаков наконец догадывается что происходит! Он призывает на помощь всю свою неудержимую фантазию и старается максимально извлечь пользу из сложившейся ситуации. Он с радостью принимает взятки, лицемерно изображая, что берет “взаймы”. Он очаровывает жену и дочь городничего, которые настолько глупы, что легко попадаются на эту удочку: “Ах, какой приятный!” — говорит одна, “Ах, милашка!” — восклицает другая. Хлестаков лжет так вдохновенно, что едва ли сам не начинает верить в свои выдумки. Чиновники же, дрожащие от страха перед “грозным ревизором”, даже не задумываются о том, может ли такое быть на самом деле. Хлестаков делает предложение Марье Антоновне (городничий в такое счастье даже поверить не может). Однако лошади готовы, и счастливый жених собирается уезжать: “На одну минуту только… на один день к дяде — богатый старик; а завтра же и назад”. Хлестаков уезжает, и тут выясняется, что это был вовсе не ревизор. Причем выясняется обычным для местных нравов способом: почтмейстер, по своему обыкновению, вскрыл письмо Хлестакова. После чтения письма, из которого чиновники узнали, что Хлестаков думает о них на самом деле, после поиска виновников всего случившегося произошло то, что и должно было произойти: приехал настоящий ревизор. Комедия заканчивается немой сценой. И почему-то кажется, что в эту минуту замерли не только герои пьесы — замерла вся Россия перед сокрушительной правдой, брошенной ей в лицо гениальным Мастером.

  • Литературная полемика вокруг комедии «Ревизор»
  • Хлестаков
  • Образ антигероя в комедии «Ревизор»
  • Комедия Н.В. Гоголя “Ревизор”
  • Анализ образов слесарши и унтер офицерши в комедии «Ревизор»
  • Реализм в композиции комедии «Ревизор»
  • Тема города в комедии «Ревизор» и поэме «Мертвые души» Н.В. Гоголя
  • Разоблачение пороков чиновничества в комедии Н. В. Гоголя «Ревизор»
  • Образ Хлестакова в комедии «Ревизор»
  • Хлестаков и хлестаковщина
Читайте также:
Сказка о мертвой царевне и семи богатырях сравнительная характеристика

Роль эпиграфа в комедии ревизор написать сочинение

Я думаю, что, когда автор подбирает эпиграф к своему произведению, он проделывает очень кропотливую работу. Ведь эпиграф — это своего рода ключ, с помощью которого читатель может глубже проникнуть в содержание произведения, а иногда даже постигнуть то, что автор хотел сказать между строк. В качестве эпиграфа к своей бессмертной комедии Н. В. Гоголь взял известную народную пословицу: “На зеркало неча пенять, коли рожа крива”. Гоголь придавал пословицам огромное значение: “…в них всё есть: издевка, насмешка, попрек, словом — шевелящее и задевающее за живое”. Интересно, что эпиграф появился не сразу, а только через шесть лет после выхода комедии в свет. Он стал ответом Гоголя многочисленным критикам, которые буквально обрушились и на саму пьесу, и на ее автора. Вероятно, они узнали в героях комедии себя. Ведь Гоголь вывел на сцену практически все русские характеры. Были вскрыты все общественные пороки, порожденные крепостническим строем, — взяточничество, казнокрадство, лень, угодничество и многие другие. Гоголь показал их так ярко и убедительно, что комедия приобрела силу документа, обличающего существующий строй. Критики обозлились не случайно: Гоголь обладал даром обобщать свои наблюдения и создавать художественные типы, в которых каждый мог найти как свои черты, так и черты своих знакомых. Так, многие российские почтмейстеры узнавали себя в Шпекине. Ведь они точно так же, как и он, вскрывали частные письма и посылки. Известно, что сюжет “Ревизора” Гоголю подсказал Пушкин. Гоголь обратился к нему с просьбой дать ему какой-нибудь сюжет “смешной или не смешной, но русский чисто анекдот”. Он поклялся Пушкину, что комедия будет “смешнее черта”. Пушкин дал Гоголю сюжет, и Гоголь сдержал клятву: комедия действительно оказалась невероятно смешной. Сюжет ее необычайно прост: в уездном городе ожидают приезда ревизора. Впопыхах принимают за ревизора другого человека, а когда он уезжает, ошибка выясняется, и тут приезжает настоящий ревизор. Просто? Да, на первый взгляд. Рукой гениального художника был сотворен шедевр, который вот уже более полутора веков приводит в восторг читателей и зрителей. Первое действие начинается словами городничего — фразой, которую, наверное, каждый житель России знает наизусть: “Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие. К нам едет ревизор”. Таким образом, первая же реплика стала основой завязки сюжета. И вот все они — городничий, судья, попечитель богоугодных заведений, почтмейстер и другие чиновники — с ужасом ждут этого события. Они ждут его как часа расплаты за все свои грехи. Им есть чего бояться — у каждого “рыльце в пуху”. Каждый из них знает, во что превратился их уезд. А потому нужно немедленно что-то делать, “чтобы все было прилично”. Например, привести в порядок богоугодные заведения, чтобы “колпаки были бы чистые и больные не походили бы на кузнецов”, а также что-то сделать с присутственными местами, где “сторожа завели домашних гусей с маленькими гусенками”. Городничий дает последние наставления: “…разметать наскоро старый забор.. . и поставить соломенную веху, чтобы было похоже на планировку”, убрать мусор, которого “навалено на сорок телег”, а главное, если приезжий чиновник будет спрашивать: “Довольны ли? ”, отвечать: “Всем довольны, ваше благородие”. Сам же он при этом восклицает: “Что это за скверный город! ” Хлестаков уезжает, и тут выясняется, что это был вовсе не ревизор. Причем выясняется обычным для местных нравов способом: почтмейстер, по своему обыкновению, вскрыл письмо Хлестакова. После чтения письма, из которого чиновники узнали, что Хлестаков думает о них на самом деле, после поиска виновников всего случившегося произошло то, что и должно было произойти: приехал настоящий ревизор. Комедия заканчивается немой сценой. И почему-то кажется, что в эту минуту замерли не только герои пьесы — замерла вся Россия перед сокрушительной правдой, брошенной ей в лицо гениальным Мастером.

Смысл эпиграфа комедии Ревизор Гоголя (его значение)

«На зеркало неча пенять, коли рожа крива».

Этот эпиграф показывает главную мысль комедии Николая Васильевича Гоголя «Ревизор». Он готовит читателя к тексту, подготавливает к правильному восприятию комедии. В народной мудрости есть издёвка, упрёк и смех, то есть тоже, что можно прочитать между строк. Изначально Гоголь не вставлял пословицу в текст, было обычное начало для постановки в театре. На главной афише были описаны только действующие лица.

Одним из популярных произведением автора считается пьеса «Ревизор». Она отлично показывает все низменные пороки людей. В пьесе содержится и ирония и сарказм.

Эпиграфом к этому произведению писатель взял пословицу: «На зеркало неча пенять, коли рожа крива». Она четко описала содержание пьесы.

Эпиграф автор придумал не при написании, писатель дописал его через несколько лет после написания всей комедии. Критики остро приняли пьесу, писатель понял, что многие увидели себя в ней и моментально добавил такой эпиграф. Объясняется он просто, не надо ругать литературное произведение, меняйтесь сами. Если б не было таких людей, как герои пьесы, то автор не написал бы её, он просто не нашел бы с кого писать главных героев. Но критики не обратили внимание на эпиграф и продолжали писать критику на произведение.

Читайте также:
Историческая основа «Слова о полку Игореве» история написания древнерусского эпоса, непростая судьба рукописи и копий, основные образы

В пьесе, когда приехал Хлестаков, его приняли за ревизора, и вот после этого все стали показывать свои истинные лица. Многих увидели с плохой стороны, которая была настоящей их натурой. В итоге все ругали Хлестакова, а если разобраться то все, что он делал, произошло с их посыла. Чиновники сами несли ему деньги и угождали любой прихоти.

Эпиграфом к этому произведению он смог и дать емкое описание пьесы, и ответил критикам, которые увидел себя в этом произведении.

2 вариант

В основе сюжета лежит страх и ужас, заполнивший город, а точнее всех его местных чиновников, после новости о приезде ревизора. Чиновники прекрасно осознают в каком положении они оказались из-за несоблюдения служебных обязанностей. Они принимаются обсуждать о мерах, которые нужно предпринять, но обсуждения не приносят нужного результата, вместо того, чтобы направить все свои силы на устранение недостатков, которыми полон их город, они стараются как можно скорее все их недостатки замаскировать.

Причём руководит всей этой операцией главный чиновник-Городничий. В его обязанности входит благоустройство города, слежение за выполнением и соблюдением порядка. Из монологов мы можем увидеть ясное представление этого персонажа. Городничий берёт взятки и попустительствует в этом другим. Но самое неприятное в том, что Ревизор приезжает инкогнито. Выбор падает на приезжего Хлестакова. Когда он догадывается о происходящем вокруг, тут же пытается вынести для себя неплохую выгоду. Очень умело вводит всех за нос. После своего отъезда правда о мошеннике и лгуне вскрывается, но тут по случаю судьбы происходит то, что должно было произойти. К ним приезжает настоящий ревизор.

Билеты были распроданы сразу. Зрители спешили посмотреть и посмеяться над алчностью и жадностью общества. Комедию «Ревизор» критиковали в основном те, кто находил в ней огромное сходство с самим собой. По задумке Николая Васильевича Гоголя, зеркалом, которое упоминается в эпиграфе, можно считать последнюю немую сцену комедии. Значение зеркала является прямым намёком многочисленным критикам: «Увидели сходство, так вот тогда лучше молчите». Комедия закончилась немой сценой. Такое ощущение, что в эти минуты замерли Не только герои, но и Россия перед жестокой, открывающие глаза реальности и на сокрушительную правду.

Сочинение 3

Гоголь Николай Васильевич – известный писатель России, в творчестве которого, кажется, есть всё: поэтичность, мистика, сатира… Одно из самых известных его произведений – «Ревизор» – является как раз-таки сатирической комедией, обличающей пороки людей. В нём есть и ирония. И сарказм, одним словом, то, что присутствует в любых сатирических работах.

Эпиграф – это фраза, стоящая в начале произведения, и представляющая собой краткое описание всей последующей книги. Она настраивает читателя на нужный лад, готовит его к чтению.

Очень часто в качестве эпиграфа писатели используют народные поговорки и пословицы, в которых есть насмешка или даже упрёк. Также поступил и Николай Васильевич, когда создавал «Ревизора». «На зеркало неча пенять, коли рожа крива», именно так выглядит эпиграф к этому произведению. Чтобы понять, о чём пойдёт речь, достаточно понять смысл этих слов. Так в чём же он?

Данный эпиграф был придуман не сразу, Гоголь добавил его в через несколько лет после выхода пьесы. Многие критиковали «Ревизора». Гоголь, понимая, что многие критикующие увидели в произведении себя, без раздумий вписал эти слова. Они значат, что нечего ругать сатирическую пьесу, если вы являетесь такими же, какими являются и её герои. Если бы критикующие не были такими, какими они были, Гоголь бы не нашёл прототипа для персонажей пьесы, она бы не родилась, и никто бы не смог её критиковать. Однако, вместо этого критики продолжают осуждать Гоголя, по сути, за свои «кривые рожи».

Как уже было сказано, эпиграф ёмко объясняет саму пьесу. Когда приехал Хлестаков, которого все приняли за ревизора, люди начали открывать свои истинные «я», снимать положительные маски. Многие показали себя с дурной стороны, с настоящей. В конце все они осуждали за это Хлестакова. Мол, приехал и навёл бардак, деньги взял и т.д. Однако, если задуматься, то никто не просил людей ни давать ему взяток, ни угождать любой прихоти. В данной ситуации на Хлестакове лежит самая минимальная часть вины, вся остальная – на жителях и работниках города. Если бы они были собой, то ничего бы не приключилось, и в конце никто бы не обвинял друг друга.

Николай Васильевич в своих произведениях умело использует сатиру. Эпиграф к «Ревизору» отличный тому пример. Одним им он убил двух зайцев – описал всю пьесу и ответил неположительным особам, которые критиковали его пьесу лишь за то, что в ней увидели себя.

Также читают:

Картинка к сочинению Смысл эпиграфа комедии Ревизор

Популярные сегодня темы

Мой родной город – Москва. Здесь я родилась, живу и учусь. С уверенностью могу заявить, что лучше города вы ни за что не отыщете на всей планете Земля.

Анна Каренина – героиня одноименного романа Л.Н. Толстого. Это молодая, необычайно красивая женщина, полная энергии.

Музыка-такая уникальная и прекрасная вещь. Я большой поклонник музыки, Вы не можете не быть очарованы всеми этими мелодиями и звуками, Мы, кажется, те, кто играет музыку, а не люди, которые ее играют

Деньги давно стали неотъемлемой частью нашей жизни. Еще очень давно люди начали использовать деньги так как это оказался самый удобный способ для торговли. Для того чтобы оплатить товар и наемный труд.

Читайте также:
Сочинение описание памятника - примеры к уроку литературы

Произведение рисует картину жизни купцов в период бурного экономического роста, начавшегося в России после отмены крепостного права.

В чём смысл эпиграфа к комедии ревизор. Смысл эпиграфа и немой сцены в комедии Гоголя «Ревизор

Сочинение 3

Гоголь Николай Васильевич – известный писатель России, в творчестве которого, кажется, есть всё: поэтичность, мистика, сатира… Одно из самых известных его произведений – «Ревизор» — является как раз-таки сатирической комедией, обличающей пороки людей. В нём есть и ирония. И сарказм, одним словом, то, что присутствует в любых сатирических работах.

Эпиграф – это фраза, стоящая в начале произведения, и представляющая собой краткое описание всей последующей книги. Она настраивает читателя на нужный лад, готовит его к чтению.

Очень часто в качестве эпиграфа писатели используют народные поговорки и пословицы, в которых есть насмешка или даже упрёк. Также поступил и Николай Васильевич, когда создавал «Ревизора». «На зеркало неча пенять, коли рожа крива», именно так выглядит эпиграф к этому произведению. Чтобы понять, о чём пойдёт речь, достаточно понять смысл этих слов. Так в чём же он?

Данный эпиграф был придуман не сразу, Гоголь добавил его в через несколько лет после выхода пьесы. Многие критиковали «Ревизора». Гоголь, понимая, что многие критикующие увидели в произведении себя, без раздумий вписал эти слова. Они значат, что нечего ругать сатирическую пьесу, если вы являетесь такими же, какими являются и её герои. Если бы критикующие не были такими, какими они были, Гоголь бы не нашёл прототипа для персонажей пьесы, она бы не родилась, и никто бы не смог её критиковать. Однако, вместо этого критики продолжают осуждать Гоголя, по сути, за свои «кривые рожи».

Как уже было сказано, эпиграф ёмко объясняет саму пьесу. Когда приехал Хлестаков, которого все приняли за ревизора, люди начали открывать свои истинные «я», снимать положительные маски. Многие показали себя с дурной стороны, с настоящей. В конце все они осуждали за это Хлестакова. Мол, приехал и навёл бардак, деньги взял и т.д. Однако, если задуматься, то никто не просил людей ни давать ему взяток, ни угождать любой прихоти. В данной ситуации на Хлестакове лежит самая минимальная часть вины, вся остальная – на жителях и работниках города. Если бы они были собой, то ничего бы не приключилось, и в конце никто бы не обвинял друг друга.

Николай Васильевич в своих произведениях умело использует сатиру. Эпиграф к «Ревизору» отличный тому пример. Одним им он убил двух зайцев – описал всю пьесу и ответил неположительным особам, которые критиковали его пьесу лишь за то, что в ней увидели себя.

Что несет в себе эпиграф

«На зеркало неча пенять, коли рожа крива» — в современном мире довольно нечасто услышишь данную фразу, особенно на старославянском языке — «неча».

Обычно в качестве эпиграфа используют:

  • пословицы;
  • поговорки;
  • лирические напевы;
  • загадки и другие элементы фольклора.

Гоголь же эпиграфом к своей знаменитой комедии взял пословицу. Причём в первоначальной постановке пьесы этой фразы не было, писатель добавил её спустя целых 6 лет. Уже после первой критики в адрес своего талантища автор задумывался о том, что нужен эпиграф, так как многие рассуждали о пьесе, будто в самой реальности всё гладко и без изъянов.

Искажение действительности — вот в чём упрекали Гоголя первые зрители его пьесы. Автор чётко понимал значение своей комедии, он знал, что будет, если в пьесе отобразить существующую жизнь своими глазами. Общественные пороки в произведении, так или иначе, могли сильно повлиять не только на репутацию, но и на жизнь общества в целом.

Эпиграф к «Ревизору» Гоголя — это ответ на всевозможную реакцию со стороны зрителей, которые видели в главных героях отражение собственной лени, лицемерия, порой даже взяточничества и произвола.

Роль эпиграфа в произведении довольна высока. Его смысл чётко отражает самую суть пьесы, именно с этой фразы Гоголь решил начать свой рассказ, чтобы сразу донести до читателя мысль, что изначально необходимо начинать с себя, прежде чем обвинять других. С одной стороны, это зрители, читатели, осуждающие пьесу, не узнав её истинный смысл, с другой — главные герои, которые по своей глупости принимают за ревизора совсем иного человека.

Хлестаков, который также имеет «кривую рожу», впрочем, как и все герои этой пьесы, является неким зеркалом для всех жителей уездного городка. И его основная задача — показать им их истинное лицо, «кривую рожу». Автор пожелал, чтобы каждый герой узнал в этом «зеркале» свои пороки и некие изъяны. Но увы, жители видят проблему только в проверке, которую себе организовали, даже не догадываясь, что «зеркало» здесь ни при чём.

Заканчивается пьеса немой сценой, основная функция которой — сыграть роль зеркала. Зрители смотрят на сцену, они должны увидеть все недостатки главных героев и отразить их на себя.

«Ревизор» какую роль играет эпиграф в этой пьесе

Зачастую авторы используют эпиграфы, чтобы дать читателю представление, о чем пойдет речь в произведении. Несмотря на то, что эпиграф к комедии Гоголя появился уже после ее публикации, он является ключом к пониманию сути пьесы и отношения Гоголя к критике «Ревизора».

Смысл пословицы, написанной в эпиграфе, заключается в том, что прежде чем безосновательно винить окружающих во всех своих бедах, нужно искать корень проблемы в себе, анализировать свои действия. Автор не зря использовал именно это высказывание, поскольку оно отражает смысл

произведения и носит обличительный характер. В емкой метафорической форме автор выражает свое отношение к людям, которые не замечают собственных недостатков.

Читайте также:
Три Толстяка краткое содержание читать за несколько минут

Сам того не желая, Хлестаков, один из главных героев произведения, становится «зеркалом» для чиновников, центральных персонажей комедии.

Чиновники, узнав о том, что в их город приедет ревизор, начинают лихорадочно приводить вверенные им учреждения в порядок. Они хотят скрыть от проверяющего то, что в городе царит беззаконие и произвол. Когда до них доходит новость о том, что уже неделю в гостинице живет человек, который «и денег не платит и не

едет», они решают, что это ревизор. Чиновники изо всех сил стараются угодить гостю, Ивану Александровичу Хлестакову, дают ему взятки, расхваливают себя и доносят на своих товарищей, преследуя корыстные цели.

Позже они обнаруживают письмо, в котором Хлестаков каждому из них дает нелицеприятные характеристики, смеется над тем, что они приняли его за ревизора.

Чиновники ссорятся между собой и гневно осуждают Хлестакова. Однако именно эти люди сделали поспешный вывод, выставив себя на посмешище. Только они виноваты в случившемся.

Если бы они посмотрели на себя объективно, они бы не «пеняли на зеркало», как говорится в эпиграфе.

Важно также отметить то, что эпиграф отражает не только внутренний смысл произведения, но и является ответом Гоголя на оценку критиков и недовольство чиновников. Когда комедия была опубликована, чиновники увидели себя в отрицательных персонажах. Им не нравилось, что Гоголь выставил их в плохом свете.

Они не желали признавать реалистичность созданных писателем образов, не хотели замечать своих пороков.

Таким образом, эпиграф помогает понять сущность и психологию героев, их моральные качества, а также говорит о том, что Гоголь хотел реалистично изобразить устройство общества.

«Эпиграф и сюжет комедии Н В Гоголя «Ревизор»»

В качестве эпиграфа к своей бессмертной комедии Н. В. Гоголь взял известную пословицу «На зеркало неча пенять, коли рожа крива». Эпиграф появился не сразу, а через шесть лет после выхода комедии в свет. Он стал ответом Гоголя многочисленным критикам, которые буквально обрушились и на саму пьесу, и на ее автора. Вероятно, они узнали в героях комедии себя. Ведь Гоголь вывел на сцену практически все русские характеры. Были вскрыты общественные пороки, порожденные крепостническим строем, — взяточничество, казнокрадство, лень, угодничество, и многие другие. Гоголь показал их так ярко и убедительно, что комедия приобрела силу документа, обличающего существующий строй. Произведения Гоголя охватывают период 40-х годов XIX века. Это время разгула бюрократии и чиновничьего аппарата в благоприятных для этого условиях русской действительности. Кроме того, это время беспощадной эксплуатации народа, угнетенного и бесправного, живущего под гнетом крепостного права. Гоголь — великий писатель своего времени. Он первый в русской литературе попытался сатирически изобразить чиновников, подхалимов и хитрецов, приспособившихся добывать деньги за счет глупости других. Гоголь написал много произведений, в которых тема разоблачения взяточников, подхалимов, низкопоклонников стала центральной. Это поэма «Мертвые души», в которой писатель высмеял общество помещиков-крепостников, чиновников-бюрократов; комедия «Ревизор», повести «Нос» и «Шинель», показывающие глупость людей, управляющих государством.

Сюжет ее необычайно прост: в уездном городе ожидают приезда ревизора. Впопыхах принимают за ревизора другого человека, а когда он уезжает, ошибка выясняется, и тут приезжает настоящий ревизор. Первое действие начинается словами городничего — фразой, которую, наверное, каждый житель России знает наизусть: «Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие. К нам едет ревизор». Таким образом, первая же реплика стала основой завязки сюжета. И вот все они — городничий, судья, попечитель богоугодных заведений, почтмейстер и другие чиновники — с ужасом ждут этого события. Они ждут его как часа расплаты за все свои грехи. Им есть чего бояться — у каждого «рыльце в пуху». Каждый из них знает, во что превратился их уезд. А потому нужно немедленно что-то делать, «чтобы все было прилично». Например, привести в порядок богоугодные заведения, чтобы «колпаки были бы чистые, и больные не походили бы на кузнецов», а также что-то сделать с присутственными местами, где «сторожа завели домашних гусей с маленькими гу-сенками».

Городничий дает последние наставления: «…разметать наскоро старый забор… и поставить соломенную веху, чтобы было похоже на планировку», убрать мусор, которого «навалено на сорок телег», а главное, если приезжий чиновник будет спрашивать: «Довольны ли?», отвечать: «Всем довольны, ваше благородие». Сам же он при этом восклицает: «Что это за скверный город!»

Но самое неприятное заключается в том, что ревизор должен приехать инкогнито, то есть подозревать можно каждого нового в городе человека. Выбор падает на первого попавшегося приезжего, поселившегося в местной гостинице. Прежде чем Хлестаков появляется на сцене, мы всё узнаем о нем от его слуги Осипа. Это — коллежский регистратор («елистратишка простой»), который второй месяц, как сбежал из Питера: «Профинтил дорогою денежки, голубчик, теперь сидит и хвост подвернул и не горячится». Поселившись в гостинице, Хлестаков уже успел вкусить «прелести» местной жизни. Поэтому он не может понять, что за делегация к нему явилась во главе с городничим. В результате «оба в испуге смотрят несколько минут один на другого, выпучив глаза». Хлестаков и городничий до смерти боятся друг друга — об этом свидетельствуют ремарки: «робея», «храбрясь», «вытянувшись и дрожа всем телом» и др. Но как все меняется, когда Хлестаков наконец догадывается, что происходит! Он призывает на помощь всю свою неудержимую фантазию и старается максимально извлечь пользу из сложившейся ситуации. Он с радо- . стью принимает взятки, лицемерно изображая, что берет «взаймы». Он очаровывает жену и дочь городничего, которые настолько глупы, что легко попадаются на эту удочку. «Ах, какой приятный!»- говорит одна, «Ах, милашка!» — восклицает другая.

Читайте также:
Русский язык - анализ, история создания, основная мысль

Хлестаков лжет так вдохновенно, что едва ли сам не начинает верить в свои выдумки. Чиновники же, дрожащие от страха перед «грозным ревизором», даже не задумываются о том, может ли такое быть на самом деле. Хлестаков делает предложение Марье Антоновне (городничий в такое счастье даже поверить не может). Однако лошади готовы, и счастливый жених собирается уезжать: «На одну минуту только… на один день к дяде — богатый старик; а завтра же и назад».

Хлестаков уезжает, и тут выясняется, что это был вовсе не ревизор. Причем выясняется обычным для местных нравйв способом: почтмейстер, по своему обыкновению, вскрыл письмо Хлестакова. После чтения письма, из которого чиновники узнали, что Хлестаков думает о них на самом деле, после поиска виновников всего случившегося произошло то, что и должно было произойти: приехал настоящий ревизор.

Комедия заканчивается немой сценой. И почему-то кажется, что в эту минуту замерли не только герои пьесы — замерла вся Россия перед сокрушительной правдой, брошенной ей в лицо гениальным Мастером.

Социально-исторические черты присущи всем героям Гоголя. Существовавшая социальная действительность наложила глубокий отпечаток на характеры и взгляды людей того времени. Это можно показать на примере любого произведения Гоголя.

Бюрократизм и самодержавие способствуют появлению в России дельцов, подобных Чичикову, ГОТОЁЫХ идти к своей цели по головам других, более слабых людей, идти к цели, расталкивая других локтями. Подтверждением этому служит история жизни Чичикова: сначала он «надул» своего учителя, потом повытчика, затем своего товарища-таможенника. Здесь Гоголь показывает, что страсть наживы убивает в человеке все человеческое, растлевает его, омертвляет его душу.

В комедии «Ревизор» перед нами та же глупость, трусость, непорядочность героев. Главный герой Хлестаков — олицетворение душевной пустоты, фанфаронства, глупости. Он похож на пустой сосуд, который можно наполнить чем угодно. Именно поэтому чиновники уездного города Н. принимают его за важную персону. Они хотят видеть в нем ревизора, и он ведет себя так, как по их понятиям должен вести себя ревизор-взяточник. В образе Хлестакова Гоголь высмеивает душевную пустоту, хвастовство, стремление выдать желаемое за действительное.

В произведениях Гоголя, как мы видим, показаны не только социально-исторические типы людей, но и общечеловеческие пороки: пустота, глупость, жадность, стремление к наживе. Герои Гоголя бессмертны, потому что бессмертны человеческие пороки.

Смысл эпиграфа в комедии Ревизор – значение фразы в произведении

Сюжет комедии Н.В. Гоголя необычайно прост: в уездном городе ожидают приезда ревизора. Впопыхах принимают за него случайного путешественника, а когда он уезжает, ошибка вскрывается, и, так некстати, в городе появляется настоящий ревизор. На премьере произошло событие, обратившее против Гоголя всю чиновничью Россию. Особенно последняя сцена – немая – была воспринята в штыки. Почему же такой простой сюжет вызвал критику следующего содержания:

По сю пору господин Гоголь, кажется, слишком полагаясь на похвалы этого круга, не извлекал для себя никакой пользы из критики. В том самом содержании, в каком увеличивались отличительные достоинства его сочинений, усиливались также и коренные их недостатки, которые неоднократно были ему показаны. Красоты и пятна растут у него с одинаковою силою, до того, что он не производил ещё ничего забавнее и ничего грязнее последнего своего творения («Ревизор»). Как можно навалить столько сору на столько чистого золота! Уважение к нашим читателям не позволяет нам даже выписывать мест, на которые преимущественно должен упасть этот упрёк, – так они противны чистому вкусу и формам хорошего общества. Это выходит уже из пределов самого грубого фарса. Мы сильно советуем автору очистить свою весёлость от подобных замашек и основать её, как он сам говорит, на тонкой деликатности и на политичности».

Так писал О.И. Сенковский в своей рецензии 1836 года на произведения Гоголя, в том числе на «Ревизора». И он был не единственным. Почему же критике гоголевской комедии не было предела. Все потому что, многие лица, проживавшие в России того времени, узнали себя и свои пороки в главных героях комедии. А кто же хочет признавать свою порочность и сознаваться в содеянных огрехах и тем более выносить это на всеобщее посмеяние. Конечно же, никто.

«Чиновники пожилые и почтенные кричат, что для меня нет ничего святого, когда я дерзнул так говорить о служащих людях. Полицейские против меня, купцы против меня, литераторы против меня», – так писал Гоголь в апреле 1836 года. Критики в один голос твердили, что «Ревизор» – грязная клевета на Россию, что Гоголь создал презабавный фарс, «ряд смешных карикатур». Они старались доказать, что города, о котором говорит Гоголь, в России не было и нет.

Сегодня мы знаем, что комедия «Ревизор» открывается эпиграфом — народной пословицей: «На зеркало неча пенять, коли рожа крива». Николай Васильевич придавал пословицам огромное значение, видел в них образное отражение народного разума и нравственных оценок явлений жизни. Гоголь писал о пословицах: «Все великие люди, от Пушкина до Суворова и Петра, благоговели перед нашими пословицами. Уважение к ним выразилось многими поговорками: «Пословица недаром молвится» или «Пословица вовек не сломится». Известно, что если сумеешь замкнуть речь ловко прибранной пословицей, то сим объяснишь её вдруг народу, как бы сама по себе ни была она свыше его понятия». Эпиграф к драматическому произведению, предназначенному для постановки на сцене, приводить было не принято. Кто его должен читать? Кто может воспроизвести? Почему же Н.В. Гоголь всё-таки использует эпиграф?

Эпиграф, каким мы его знаем сегодня, появился только в «Собрании сочинений Николая Гоголя» в 1842 году, то есть спустя шесть лет после выхода в свет «Ревизора». Этой пословицей автор заключил работу над комедией в 1835—1842 годах и ответил на критику комедии современниками: «На зеркало неча пенять, коли рожа крива». Не только эпиграф, но и рекомендации для господ-актёров появились в этой редакции. Обидно, что свою идею автору пришлось разъяснять таким образом. Что-то вроде перевода с русского на русский. По сути, это была ответная пощёчина тем, кто из ханжества и лицемерия не захотел примерять на себя подобную личину городничего и судьи и прочих чиновников, которые так ярко были типизированы в бессмертной и, видимо, актуальной и сегодня комедии «Ревизор».

Читайте также:
Сочинение на тему: "Маша Миронова - нравственный идеал А.С. Пушкина" ️ описание красоты, образа и цельности характера героини, отношение автора к персонажу, сильные и слабые качества

Н. В. Гоголь. Ревизор. Какую роль играет эпиграф в этой пьесе?

Сочинение 3

Гоголь Николай Васильевич – известный писатель России, в творчестве которого, кажется, есть всё: поэтичность, мистика, сатира… Одно из самых известных его произведений – «Ревизор» — является как раз-таки сатирической комедией, обличающей пороки людей. В нём есть и ирония. И сарказм, одним словом, то, что присутствует в любых сатирических работах.

Эпиграф – это фраза, стоящая в начале произведения, и представляющая собой краткое описание всей последующей книги. Она настраивает читателя на нужный лад, готовит его к чтению.

Очень часто в качестве эпиграфа писатели используют народные поговорки и пословицы, в которых есть насмешка или даже упрёк. Также поступил и Николай Васильевич, когда создавал «Ревизора». «На зеркало неча пенять, коли рожа крива», именно так выглядит эпиграф к этому произведению. Чтобы понять, о чём пойдёт речь, достаточно понять смысл этих слов. Так в чём же он?

Данный эпиграф был придуман не сразу, Гоголь добавил его в через несколько лет после выхода пьесы. Многие критиковали «Ревизора». Гоголь, понимая, что многие критикующие увидели в произведении себя, без раздумий вписал эти слова. Они значат, что нечего ругать сатирическую пьесу, если вы являетесь такими же, какими являются и её герои. Если бы критикующие не были такими, какими они были, Гоголь бы не нашёл прототипа для персонажей пьесы, она бы не родилась, и никто бы не смог её критиковать. Однако, вместо этого критики продолжают осуждать Гоголя, по сути, за свои «кривые рожи».

Как уже было сказано, эпиграф ёмко объясняет саму пьесу. Когда приехал Хлестаков, которого все приняли за ревизора, люди начали открывать свои истинные «я», снимать положительные маски. Многие показали себя с дурной стороны, с настоящей. В конце все они осуждали за это Хлестакова. Мол, приехал и навёл бардак, деньги взял и т.д. Однако, если задуматься, то никто не просил людей ни давать ему взяток, ни угождать любой прихоти. В данной ситуации на Хлестакове лежит самая минимальная часть вины, вся остальная – на жителях и работниках города. Если бы они были собой, то ничего бы не приключилось, и в конце никто бы не обвинял друг друга.

Николай Васильевич в своих произведениях умело использует сатиру. Эпиграф к «Ревизору» отличный тому пример. Одним им он убил двух зайцев – описал всю пьесу и ответил неположительным особам, которые критиковали его пьесу лишь за то, что в ней увидели себя.

Что несет в себе эпиграф

«На зеркало неча пенять, коли рожа крива» — в современном мире довольно нечасто услышишь данную фразу, особенно на старославянском языке — «неча».

Обычно в качестве эпиграфа используют:

  • пословицы;
  • поговорки;
  • лирические напевы;
  • загадки и другие элементы фольклора.

Гоголь же эпиграфом к своей знаменитой комедии взял пословицу. Причём в первоначальной постановке пьесы этой фразы не было, писатель добавил её спустя целых 6 лет. Уже после первой критики в адрес своего талантища автор задумывался о том, что нужен эпиграф, так как многие рассуждали о пьесе, будто в самой реальности всё гладко и без изъянов.

Искажение действительности — вот в чём упрекали Гоголя первые зрители его пьесы. Автор чётко понимал значение своей комедии, он знал, что будет, если в пьесе отобразить существующую жизнь своими глазами. Общественные пороки в произведении, так или иначе, могли сильно повлиять не только на репутацию, но и на жизнь общества в целом.

Эпиграф к «Ревизору» Гоголя — это ответ на всевозможную реакцию со стороны зрителей, которые видели в главных героях отражение собственной лени, лицемерия, порой даже взяточничества и произвола.

Роль эпиграфа в произведении довольна высока. Его смысл чётко отражает самую суть пьесы, именно с этой фразы Гоголь решил начать свой рассказ, чтобы сразу донести до читателя мысль, что изначально необходимо начинать с себя, прежде чем обвинять других. С одной стороны, это зрители, читатели, осуждающие пьесу, не узнав её истинный смысл, с другой — главные герои, которые по своей глупости принимают за ревизора совсем иного человека.

Хлестаков, который также имеет «кривую рожу», впрочем, как и все герои этой пьесы, является неким зеркалом для всех жителей уездного городка. И его основная задача — показать им их истинное лицо, «кривую рожу». Автор пожелал, чтобы каждый герой узнал в этом «зеркале» свои пороки и некие изъяны. Но увы, жители видят проблему только в проверке, которую себе организовали, даже не догадываясь, что «зеркало» здесь ни при чём.

Заканчивается пьеса немой сценой, основная функция которой — сыграть роль зеркала. Зрители смотрят на сцену, они должны увидеть все недостатки главных героев и отразить их на себя.

«Эпиграф и сюжет комедии Н В Гоголя «Ревизор»»

В качестве эпиграфа к своей бессмертной комедии Н. В. Гоголь взял известную пословицу «На зеркало неча пенять, коли рожа крива». Эпиграф появился не сразу, а через шесть лет после выхода комедии в свет. Он стал ответом Гоголя многочисленным критикам, которые буквально обрушились и на саму пьесу, и на ее автора. Вероятно, они узнали в героях комедии себя. Ведь Гоголь вывел на сцену практически все русские характеры. Были вскрыты общественные пороки, порожденные крепостническим строем, — взяточничество, казнокрадство, лень, угодничество, и многие другие. Гоголь показал их так ярко и убедительно, что комедия приобрела силу документа, обличающего существующий строй. Произведения Гоголя охватывают период 40-х годов XIX века. Это время разгула бюрократии и чиновничьего аппарата в благоприятных для этого условиях русской действительности. Кроме того, это время беспощадной эксплуатации народа, угнетенного и бесправного, живущего под гнетом крепостного права. Гоголь — великий писатель своего времени. Он первый в русской литературе попытался сатирически изобразить чиновников, подхалимов и хитрецов, приспособившихся добывать деньги за счет глупости других. Гоголь написал много произведений, в которых тема разоблачения взяточников, подхалимов, низкопоклонников стала центральной. Это поэма «Мертвые души», в которой писатель высмеял общество помещиков-крепостников, чиновников-бюрократов; комедия «Ревизор», повести «Нос» и «Шинель», показывающие глупость людей, управляющих государством.

Читайте также:
Души мертвые и живые в поэме Гоголя - кто является мертвыми душами

Сюжет ее необычайно прост: в уездном городе ожидают приезда ревизора. Впопыхах принимают за ревизора другого человека, а когда он уезжает, ошибка выясняется, и тут приезжает настоящий ревизор. Первое действие начинается словами городничего — фразой, которую, наверное, каждый житель России знает наизусть: «Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие. К нам едет ревизор». Таким образом, первая же реплика стала основой завязки сюжета. И вот все они — городничий, судья, попечитель богоугодных заведений, почтмейстер и другие чиновники — с ужасом ждут этого события. Они ждут его как часа расплаты за все свои грехи. Им есть чего бояться — у каждого «рыльце в пуху». Каждый из них знает, во что превратился их уезд. А потому нужно немедленно что-то делать, «чтобы все было прилично». Например, привести в порядок богоугодные заведения, чтобы «колпаки были бы чистые, и больные не походили бы на кузнецов», а также что-то сделать с присутственными местами, где «сторожа завели домашних гусей с маленькими гу-сенками».

Городничий дает последние наставления: «…разметать наскоро старый забор… и поставить соломенную веху, чтобы было похоже на планировку», убрать мусор, которого «навалено на сорок телег», а главное, если приезжий чиновник будет спрашивать: «Довольны ли?», отвечать: «Всем довольны, ваше благородие». Сам же он при этом восклицает: «Что это за скверный город!»

Но самое неприятное заключается в том, что ревизор должен приехать инкогнито, то есть подозревать можно каждого нового в городе человека. Выбор падает на первого попавшегося приезжего, поселившегося в местной гостинице. Прежде чем Хлестаков появляется на сцене, мы всё узнаем о нем от его слуги Осипа. Это — коллежский регистратор («елистратишка простой»), который второй месяц, как сбежал из Питера: «Профинтил дорогою денежки, голубчик, теперь сидит и хвост подвернул и не горячится». Поселившись в гостинице, Хлестаков уже успел вкусить «прелести» местной жизни. Поэтому он не может понять, что за делегация к нему явилась во главе с городничим. В результате «оба в испуге смотрят несколько минут один на другого, выпучив глаза». Хлестаков и городничий до смерти боятся друг друга — об этом свидетельствуют ремарки: «робея», «храбрясь», «вытянувшись и дрожа всем телом» и др. Но как все меняется, когда Хлестаков наконец догадывается, что происходит! Он призывает на помощь всю свою неудержимую фантазию и старается максимально извлечь пользу из сложившейся ситуации. Он с радо- . стью принимает взятки, лицемерно изображая, что берет «взаймы». Он очаровывает жену и дочь городничего, которые настолько глупы, что легко попадаются на эту удочку. «Ах, какой приятный!»- говорит одна, «Ах, милашка!» — восклицает другая.

Хлестаков лжет так вдохновенно, что едва ли сам не начинает верить в свои выдумки. Чиновники же, дрожащие от страха перед «грозным ревизором», даже не задумываются о том, может ли такое быть на самом деле. Хлестаков делает предложение Марье Антоновне (городничий в такое счастье даже поверить не может). Однако лошади готовы, и счастливый жених собирается уезжать: «На одну минуту только… на один день к дяде — богатый старик; а завтра же и назад».

Хлестаков уезжает, и тут выясняется, что это был вовсе не ревизор. Причем выясняется обычным для местных нравйв способом: почтмейстер, по своему обыкновению, вскрыл письмо Хлестакова. После чтения письма, из которого чиновники узнали, что Хлестаков думает о них на самом деле, после поиска виновников всего случившегося произошло то, что и должно было произойти: приехал настоящий ревизор.

Комедия заканчивается немой сценой. И почему-то кажется, что в эту минуту замерли не только герои пьесы — замерла вся Россия перед сокрушительной правдой, брошенной ей в лицо гениальным Мастером.

Социально-исторические черты присущи всем героям Гоголя. Существовавшая социальная действительность наложила глубокий отпечаток на характеры и взгляды людей того времени. Это можно показать на примере любого произведения Гоголя.

Бюрократизм и самодержавие способствуют появлению в России дельцов, подобных Чичикову, ГОТОЁЫХ идти к своей цели по головам других, более слабых людей, идти к цели, расталкивая других локтями. Подтверждением этому служит история жизни Чичикова: сначала он «надул» своего учителя, потом повытчика, затем своего товарища-таможенника. Здесь Гоголь показывает, что страсть наживы убивает в человеке все человеческое, растлевает его, омертвляет его душу.

В комедии «Ревизор» перед нами та же глупость, трусость, непорядочность героев. Главный герой Хлестаков — олицетворение душевной пустоты, фанфаронства, глупости. Он похож на пустой сосуд, который можно наполнить чем угодно. Именно поэтому чиновники уездного города Н. принимают его за важную персону. Они хотят видеть в нем ревизора, и он ведет себя так, как по их понятиям должен вести себя ревизор-взяточник. В образе Хлестакова Гоголь высмеивает душевную пустоту, хвастовство, стремление выдать желаемое за действительное.

Читайте также:
Чацкий и Молчалин сравнение героев комедии А.С. Грибоедова "Горе от ума", сопоставительная характеристика, общие черты, личные качества, отношение к службе, семье, любви

В произведениях Гоголя, как мы видим, показаны не только социально-исторические типы людей, но и общечеловеческие пороки: пустота, глупость, жадность, стремление к наживе. Герои Гоголя бессмертны, потому что бессмертны человеческие пороки.

Пояснение пословицы на примере персонажей

Смысл эпиграфа довольно точно подчеркивает развитие художественного сюжета, во время которого читателю раскрываются основные черты характера и поведение местных жителей. Так, в комедии наиболее ярко описаны и высмеяны следующие негативные качества:

  • безынициативность;
  • глупость;
  • взяточничество;
  • инфантильность;
  • обман;
  • лицемерие;
  • воровство;
  • невежество;
  • легкомыслие;
  • завышенное самомнение;
  • чинопочитание.

Одним из главных моментов в комедии — ни один из героев даже не задумывается над тем, чтобы как-то исправиться и начать жить честной и праведной жизнью. Они пренебрегают всеми законами и моральными принципами, для них нет ничего запрещенного или предосудительного в получении взяток, расхищении государственных денег и обмане ближних.

Единственное, что пугает всех местных жителей — возможность разоблачения и последующее наказание за совершенные деяния. Немного преувеличенный и с яркими саркастическими «нотками» такой образ жизни довольно правдиво описывает устои и порядки, по которым живет большинство чиновников и в реальности.

Конечно же, знакомясь с творчеством Гоголя читателю покажется ужасающим положение дел в городе N:

  • в богоугодных заведениях больные ходят в том, что смогли взять из дома (в грязном и потрепанном);
  • местные «целители» даже не уделяют внимания своим пациентам и совершенно невозможно установить, с какой болезнью лежит человек;
  • в палатах абсолютно не соблюдаются какие-либо разумные меры (все помещение заполнено тяжелым табачным дымом);
  • больные не получают должного ухода и содержатся в больнице на самолечении в большом количестве;
  • в здании суда находятся гуси сторожей, охотничьи приспособления и убитая добыча;
  • заседатель постоянно появляется на рабочем месте в пьяном виде;
  • в учебных заведениях работают учителя, которые абсолютно не могут «держать себя в руках»;
  • чиновники считают совершенно нормальным вскрывать и прочитывать чужие письма ради поиска интересных историй.

Все эти нарушения отображают, насколько жители описываемого города подвержены своему эгоизму, взяточничеству, воровству и пренебрежительному отношению к своим должностным обязанностям.

Как объяснить эпиграф к Ревизору “На зеркало неча пенять, коли рожа крива”?

Эпиграф к Ревизору “На зеркало неча пенять. ” Гоголь добавил к комедии уже после ее выхода в свет. Это был его ответ критикам.

Что означает эпиграф, как объяснить его смысл?

В принципе все понятно. Те, кто критиковал, увидели в героях комедии себя. А что взять с комедии? Она лишь зеркало, в котором можно себя увидеть. Себя в частности и Россию в целом. Поэтому критику нужно перенести на себя. А если рожа-то не крива, то что критиковать? Остается лишь отметить, как Николай Васильевич гениально все изобразил, что и сказать нечего: все верно. Остается честно посмеяться.

Автор комедии писал, что смех здесь – честный герой.

Думаю, этот эпиграф Гоголь выбрал не случайно: он хотел акцентировать внимание читателей, на том, что все события и люди, описанные в пьесе, как бы комично и вульгарно они не выглядели, на самом деле типичны и обыденны, потому что встречаются они не в одном уездном городе, а по всей России.

Эти обычные люди не настолько умны, чтобы притворяться или скрывать свою развращенность и они просто не способны чувствовать собственную моральную пустоту.

Их образ жизни ничем не отличается от образа жизни во всей империи – та же коррупция, взятки, тщеславие и самолюбование.

Но даже не это главное, ибо среди них нет ни настоящих злодеев, ни настоящих героев. Их жизнь – зеркальное отражение настоящей русской проблемы – молчаливого соучастие тех, кто принимает и поддерживает всю эту бюрократическую машину, ибо без их молчаливой поддержки весь этот болотный миропорядок просто не смог бы существовать.

Всякий эпиграф (например, к “Капитанской дочке”, к “Мцыри” или эпиграф к “Ревизору) – это сверхкраткая идея произведения. Если мы скажем, что в эпиграфе к “Ревизору” сосредоточена главная мысль комедии, то также не допустим ошибки. Но мы просто вспомнили, что может содержать любой эпиграф. А теперь вспомним те слова, которые Гоголь предпослал своей пьесе. Процитируем их:

В общем-то, понимая суть этой пословицы, мы угадаем и смысл эпиграфа. Неча пенять на кого-то (например, на зеркало), если оно показывает именно такое отражение, которое соответствует внешности отражающегося объекта.

Как эпиграф к “Ревизору” сопоставить с содержанием “Ревизора”, с главными героями?

Мне кажется, что персонажи “Резизора”, хотя и представлены под вымышленными фамилиями, являются очень правдоподобными, чуть ли не документальными. Если кто-то прочитает “Ревизора” и узнает себя, то его в жар бросит. Но он скажет: “Плохая комедия, никудышная, нет в ней правды!”. Но эпиграф как бы ответит: “Нет, братец, ты на зеркало-то не пеняй. На себя посмотри, да сделай выводы”.

Вот почему Гоголь посчитал, что образ зеркала и образ отражения в нём очень хорошо подойдут для эпиграфа.

На картинке, которая чуть ниже, изображена “немая сцена”:

Зеркало показывает полное отражение тебя, без изъянов и искажений. Гоголь смеётся над своими же героями, указывая на то, что, видя себя в нём, они видят хорошего и прекрасного человека, хотя сами таковыми не являются. Стремясь себя превознести, они не верят даже отражению, в их несовершенстве они скорее обвинят зеркало, чем свою внешность и поступки. В своем произведении “Ревизор” Гоголь не показал нам ни одного положительного героя – ни Хлестакова, ни Городничего с его семейством, ни одного из чиновников невозможно назвать симпатичным персонажем, который в этом же зеркале увидел бы себя со своими изъянами и пороками.

Читайте также:
Сочинение описание памятника - примеры к уроку литературы

Данный эпиграф – “На зеркало неча пинать, коли рожа крива”, объясняет – как в зеркале отражается всё точь-в-точь, так и в произведении отразились недостатки и пороки купечества, дворянства и чиновничье-бюрократи­ ческого сословия в те времена в России.

В “Ревизоре” Гоголь задал матрицу общественно-политиче­ ской жизни России. Эпиграф

самое определяющее в пьесе, что помогает её понять. Мысль о том, что эти слова относятся только к восприятию пьесы, что Гоголь так просит зрителя не издеваться над его произведением, не отвечать критическими стрелами, не подавать судебных исков, кажется несколько ограниченной, хотя император и сказал после просмотра спектакля:

И все же смысл эпиграфа другой. Он обращен к самим персонажам, которые в фигуре Хлестакова увидели себя, как в зеркале. Это русский Уленшпигель (“я ваше зеркало”).

Уленшпигель — народный герой, изначально немецкий, потом голландский и наконец ставший бельгийским благодаря книге “Легенда об Уленшпигеле”.

“Я ваше зеркало”, — это девиз шута. Он подносит обществу кривое, а иногда и нет, зеркало. Хлестаков отзеркаливает чиновников, которые его встречают в городе. Как бес, он с легкостью перенимает их манеры: они воруют — и он ворует; они взяточничают — и он берёт безбожные взятки (и даже слуга Осип входит в раж:

Они абсолютно аморальны, безнаказанны – и он такой же (соблазняет одновременно и дочь городничего Анну Андреевну, и, что вообще смешно, жену Марью Антоновну). Его горизонт ограничивается хапужничеством – и они такие же. Попадая в их среду, Хлестаков сразу приобретает их качества.

Смысл эпиграфа в комедии Н.В. Гоголя “Ревизор”

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Мая 2013 в 12:26, сочинение

Краткое описание

В своих произведениях Н.В. Гоголь показывает, что плох не столько человек, сколько таящийся в нём грех. И здесь мироощущение писателя близко православно-христианским истинам. Не случайно автор в комментарии к “Ревизору” («Театральной разъезд после представления новой комедии») отмечает: «Но если хотите уж поступить по-христиански обратите ту же сатиру на самого себя, и примените всякую комедию к себе». Гоголь искренне верил в силу художественного слова, способного указать путь к нравственному и духовному перерождению. С этой верой он и создал комедию «Ревизор».

Вложенные файлы: 1 файл

Эпиграф.docx

Смысл эпиграфа комедии Н.В. Гоголя “Ревизор”

Комедия «Ревизор» явилась вершиной развития русской комедии 19 века, новой ступенью в её истории. Н.В. Гоголь создал истинно реалистическое произведение, проникнутое острой сатирой, обличавшей бюрократическую систему крепостнической России в целом на примере небольшого уездного города.

Эпиграф к своей комедии “На зеркало неча пенять, коли рожа крива” Гоголь придумал не сразу. Эта народная пословица появилась только во втором издании «Ревизора» (1842 г.) и явилась своеобразным ответом автора на негодование, связанное с премьерой пьесы в 1836 году.

Первая сценическая постановка “Ревизора”, на которой присутствовал Николай I, состоялась 19 апреля 1836 г. на сцене Александринского театра в Петербурге. Спектакль произвел на Гоголя удручающее впечатление: он был недоволен игрой актеров, равнодушием публики, а больше всего тем, что его замысел остался непонятым. Однако не изъяны сценической интерпретации «Ревизора» были главной причиной острого недовольства автора. Гоголя вдохновляла несбыточная надежда: он ожидал увидеть не только сценическое действо, но и реальное действие, произведенное его искусством, — нравственное потрясение зрителей-чиновников, узнавших себя в «зеркале» произведения. По мнению Гоголя, “театр – это кафедра, с которой можно вещать миру добро». Именно поэтому разочарование, испытанное писателем, побудило его «объясниться» с публикой, прокомментировать смысл пьесы, особенно ее финала (“немая” сцена), и критически взглянуть на собственное произведение. Неудовлетворенность пьесой привела к тщательной ее переработке: второе, исправленное издание было опубликовано в 1841 г., а окончательная редакция «Ревизора», в которой, в частности, появился знаменитый эпиграф «На зеркало неча пенять, коли рожа крива», напечатана в 1842 г. в 4-м томе «Сочинений». Помимо этого, автором были задуманы два комментария: «Отрывок из письма, писанного автором после первого представления «Ревизора» к одному литератору» и пьеса «Театральный разъезд после представления новой комедии», завершенные в 1841-1842 гг.

Интересно отметить, что с эпиграфом перекликается и реплика Городничего в последнем монологе (действие пятое), обращенная в смеющийся зрительный зал: «Чему смеетесь? Над собой смеетесь!», которая также появилась во второй редакции пьесы. Автор подчёркивает, что каждый характер взят из жизни и за каждым героем «Ревизора» скрывается целая галерея подобных людей, порожденных определенными социальными условиями. Таким образом, смысл эпиграфа комедии заключается в обличении чиновников современных и носит глубинно нравственное и воспитательное значение.

Итак, в своих произведениях Н.В. Гоголь показывает, что плох не столько человек, сколько таящийся в нём грех. И здесь мироощущение писателя близко православно-христианским истинам. Не случайно автор в комментарии к “Ревизору” («Театральной разъезд после представления новой комедии») отмечает: «Но если хотите уж поступить по-христиански обратите ту же сатиру на самого себя, и примените всякую комедию к себе». Гоголь искренне верил в силу художественного слова, способного указать путь к нравственному и духовному перерождению. С этой верой он и создал комедию «Ревизор».

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: