Словарь иностранного языка – особенности ведения и изучения

Как правильно вести словарь по английскому языку: 2 лучших способа

Согласно Маяковскому, слово — полководец человеческой силы. Сегодня мы хотим помочь вам стать немножко сильнее — правильно организовать свою работу с лексическим запасом. Мы расскажем, как правильно вести личный словарь, чтобы изучать лексику быстро и эффективно.

Нужно ли вести свой словарь? Сегодня существуют разные мнения на этот счет: кто-то считает это важным, кто-то говорит, что это всего лишь бесполезное бумагомарание. В чем правда? Мы считаем, что ведение словаря необходимо каждому, кто хочет иметь богатый словарный запас. Ваш личный справочник станет для вас одновременно и учебником, по которому вы будете изучать новые фразы, выражения и слова. К тому же, записывая лексику в словарь, вы активируете механическую память, что облегчает усвоение новых знаний.

Words — so innocent and powerless as they are, as standing in a dictionary, how potent for good and evil they become in the hands of one who knows how to combine them.

Слова — такие невинные и слабые, когда они находятся в словаре, каким могущественным инструментом для сотворения добра или зла они становятся в руках того, кто знает, как ими управлять.

Почему правильное ведение словаря действительно важно? Мы считаем, что от этого зависит качество вашего обучения и эффективность запоминания новых слов.

Вы, конечно, помните, как в школе мы делили листик тетради на 3 колонки и писали по волшебной формуле «слово-транскрипция-перевод». Много ли слов из этой тетради вы можете вспомнить сегодня? Думаем, большинство из них благополучно забыто, и только навязчивое “London is the capital of Great Britain” прочно засело в голове. Почему так получается: учишь язык в школе, университете более 10 лет, а при случае двух слов связать не можешь? Может быть потому, что мы не знаем, как именно можно «связывать» эти слова. Ведь тот самый словарь «слово-транскрипция-перевод» вырывал слова из контекста и пытался закрепить их в памяти при помощи механической зубрежки.

Как видите старый добрый способ ведения личного словаря скорее старый, чем добрый: он не оправдал себя. Именно поэтому мы решили предложить вам более эффективные приемы ведения своего личного справочника. Изучите каждый из них и попробуйте на практике: так вы поймете, какой из них наиболее приемлем для вас.

В видео Александр рассказывает, что нужно знать, чтобы вести словарь с максимальной пользой.

Как вести тематический словарь

Тематический словарь представляет собой тетрадь или блокнот для записи вашего будущего словарного запаса — lexical notebook. Такую тетрадь нужно сразу же разбить по темам, например: работа, еда, чувства, части тела и т. п.

На каждое слово желательно отводить 1 страницу или хотя бы половину — в зависимости от формата тетради и величины вашего почерка.

Что писать в словарь

  • Само слово и его перевод на русский язык. Если слово имеет несколько значений, желательно написать 3-4 разных определения.
  • Транскрипция — по желанию, если вам удобно ее читать.
  • Определение слова на английском языке — уместно, если ваш уровень знания средний и выше. Так вы заодно выучите еще несколько полезных слов из определения.
  • Слова, сочетающиеся со словом (collocations). Посмотрите на картинку с примером, там вы видите словосочетания bad weather, hot weather, weather forecast и т. п. Эти выражения лучше запомнятся вам, чем два оторванных друг от друга слова. К тому же, вы не ошибетесь в сочетании слов и никогда не скажете obnoxious weather.
  • Несколько примеров употребления этого слова в предложении, причем желательно написать хотя бы по одному примеру на каждое записанное определение слова.
  • Синонимы и антонимы к слову.
  • Идиомы с употреблением этого слова, если ваш уровень не ниже Intermediate и вы собираетесь пополнить свой словарный запас полезными яркими выражениями. Но нужно придерживаться меры, не стоит выписывать все идиомы, которые связаны с вашим словом. Достаточно одной или двух.
  • Картинка — по желанию. Некоторым людям помогает такой прием: при изучении слова они рисуют картинку к нему. Так лексика начинает ассоциироваться с определенным визуальным образом и запоминается проще.

Как составлять интеллект-карты

Интеллект-карты тоже замечательно работают в качестве словаря. Можно составлять mind-map двумя способами:

    Объединять слова по теме. Такой прием поможет вам систематизировать информацию и значительно расширить словарный запас по определенной теме. Тогда ваша карта может выглядеть следующим образом.

Составлять карты синонимов — один из самых удобных способов запомнить несколько похожих по смыслу слов и разнообразить свою речь. Пример такой карты может выглядеть следующим образом.

В обоих случаях не забываем о контексте: под картой напишите несколько предложений с использованием указанных понятий. Найти материал для составления интеллект-карт можно в учебниках по лексике английского языка из нашего обзора.

Описанные нами два способа ведения словаря на сегодняшний день являются самыми распространенными и действенными. Можно использовать их вместе. Так, ведение первого типа словаря позволит вам углубить свои знания по какой-либо теме, а второй прием поможет разнообразить свою речь.

Читайте также:
Эссе по английскому языку для ЕГЭ клише, виды, требования к структуре, список тем, критерии оценивания, правила и примеры написания сочинения

Как правильно вести словарь по английскому языку

Нет времени? Сохрани в

Итак, для начала, давайте разберемся — зачем нам вести словарь. Ведь перевод любого нового для нас слова можно найти в интернете. Согласны, но пока автопереводчики не научились перенимать образ мышления. Тем более интернет переводчики зачастую дают прямое значение слова, а в тексте значение может меняться в зависимости от соседствующих слов. Поэтому не стоит ждать от них адекватного перевода. Например:

Капуста цветная — cabbage colo
Cалат из языка — salad from language
Просьба не беспокоить — please do not worry

Даже если перевод был логичным есть риск что, посмотрев на перевод один раз мы рискуем забыть ее через пять минут.

Содержание статьи:

  • Как подобрать тетрадь
  • Эффективные способы ведения словаря
  • Тематический
  • Словарь выражений и фраз
  • Последний совет

Психологи доказали, что мы теряем до пятидесяти процентов получаемой информации, если ее не закреплять в первую неделю после получения. А вот если проговорить и прописать его мы активируем механическую память, что облегчает усвоение новых знаний.

Ваш словарик должен стать для вас учебником, по которому вы будете изучать новые слова, словосочетания и выражения. Это поможет грамотно организовать вашу работу с лексическим запасом. Старайтесь повторить то, что было на прошлом занятии, перед началом нового урока, чтобы запоминать максимум полученной информации. Надеемся, это убедило вас, что ведение словаря необходимо каждому, кто хочет иметь богатый словарный запас и грамотно использовать полученные знания на практике.

Как подобрать тетрадь

Первое, забудьте о том, чему вас учили в школе. Каждый помнит эти разлинованные на три части тетради — слово, транскрипция и перевод. Ведь, правда слова из разных тем и частей речи были разбросаны по всему словарю. Поиск интересующего вас слова займет кучу времени, что сделает процесс обучения не продуктивным. Он помогает только людям с фотографической памятью, а для остальных — это просто беспорядочный набор слов для зубрежки. Развить грамотную речь или составлять грамматические предложения он вам не поможет. Поэтому этот метод признан неэффективным и мы не рекомендуем его.

Лучше будет приобрести тетрадь или блокнот с чистыми страницами в клеточку. Размер словаря должен быть небольшим для того, чтобы его легко можно было взять с собой. Можно встретить новые слова повсюду: на прогулке, в кафе и даже в спортзале. Главное, чтобы вы могли воспользоваться своим помощником в любом месте и в любое время. Если не можете вспомнить какое-то слово, но помните, что точно записывали его в словарь, будет гораздо эффективнее отыскать в записях, чем заново гуглить. Ко всему прочему, сам процесс запоминания проходит продуктивнее, если вы лично выводите слова в тетради, а не набираете его при помощи клавиатуры.

Но даже такой способ уходит в прошлое. Самый эффективный способ добавлять новые слова на изучение — сохранять их персональном словаре в приложении. У нас есть приложение ED Words, в котором к новым словам автоматически подгружается картинка, озвучка и транскрипция. Скачайте на Android или на iPhone.

План по изучению английского языка

Эффективные способы ведения словаря

Есть два надежных способа ведения словаря для продуктивного изучения английского языка. Тематический и словарь выражений. Мы предлагаем вам попробовать каждый из них и выбрать для себя более удобный или воспользоваться обоими способами. Важно не просто записывать в него новые слова и фразы, а активно пользоваться словарем при обучении, чтобы не потратить время впустую на бессмысленное бумагомарательство. Как насчет транскрипции, спросите вы. Конечно, транскрипцию слов тоже желательно записывать, но возьмите за правило записывать ее только к тем словам, в произношении которых вы не уверены. Важно научиться читать по английски без помощи дополнительных средств.

Тематический

Зачастую скудный словарный запас тормозит развитие разговорной речи и вселяет неуверенность в собственных знаниях. Чтобы не допустить этого мы предлагаем изучать лексику тематически. Например вам захотелось поговорить о погоде. Заводим страничку “The weather” и вписываем туда все что относится к этой теме: sunny wind, snowfall и тому подобное. Или заходим во все то же приложение ED Words и сохраняем слова готовыми наборами.

В бумажном словаре желательно оставлять достаточно свободного места на страничке, чтобы можно было расширить информацию к этой теме позже. Например, если вы записываете слово “собака”, вы также можете записать значения однокоренных слов или синонимов hound, pooch, dog-fancier и так далее. Можно также добавить какое-нибудь полное предложение с использованием этого слова.

Мы бы посоветовали также фиксировать часть речи (то есть глагол, существительное, прилагательное). Некоторые слова одновременно являются несколькими частями речи. Например, dance (танец или танцевать). При желании прикрепите картинку обозначающую тематическое значение (можно нарисовать или наклеить распечатанный вариант). Это активирует образную память и поможет в поиске нужной тематики при пользовании словарем.

Читайте также:
Английское сочинение на тему мой класс - читать примеры онлайн

‘Также для удобства желательно использовать маркеры для выделения, например, синонимов и антонимов. Синонимы — зеленым, а антонимы — красным цветом, хотя можете выбрать свои цвета. Главное, чтобы вам было удобно ориентироваться в своем словарике. В последнее время такой метод ведения словаря стал очень популярен среди студентов и признан эффективным способом обучения иностранного языка.

Не забывайте повторять выученный лексикон. Даже если вы уверены, что знаете достаточно слов по теме «Продукты», лучше вернуться к ним через несколько недель и проверить себя (а может и добавить что то). Говоря языком народной мудрости, повторение, как говориться — мать учения. А говоря научным языком, интервальные повторения считаются самым эффективной методикой запоминания новой лексики.

Словарь выражений и фраз

Важно не просто увеличивать свой словарный запас иностранных слов, но и закрепить умение правильно сочетать их в предложениях для дальнейшего использования в разговорной речи.

Порядок слов в русском предложении отличается: в начале предложения зачастую стоят второстепенные члены (обстоятельства времени и места), а после идет сказуемое и лишь в конце может расположиться подлежащее. В английском языке для каждого члена предложения есть свое определенное место и по другому быть не может. Чтобы избежать конфузов при разговоре или написании письма рекомендуется завести собственный так называемый англо-русский разговорник.

Для этого мы предлагаем второй способ вести словарь — это записывать лексику блоками, то есть устойчивыми фразами или предложениями. Такой способ также хорошо подойдет тем, кому нравится добывать новую лексику из фильмов и книг. И соответственно поможет вам общаться в путешествиях или при написании e-mail. Словарь выражений и фраз придаст уверенности людям, которые стесняются использовать английский язык на практике из-за неуверенности в своих знаниях грамматики. И, конечно, намного легче будет тренировать вашу разговорную речь, если вы учите язык сразу фразами, а не отдельными словами.

How are you?
How’s it going?
How’s everything with you?
What’s up?
How you doing?

Мне нравится музыка

I like music
I love music
I enjoy music

После вы расширите свои знания до более изящных литературных выражений. Это придаст вашей речи насыщенности и сделает более богатой на образы при живом общении с иностранцами.

Придумывайте и записывайте предложения с теми словосочетаниями, которые вы выписали. Лучше сочинять примеры из собственной жизни — фразы, которые вы часто используете в быту. Вот, для примера простая схема:

I have got one (nose, mouth, head) — I have got just one nose on my face. Sorry, can you (help me, show me, tell me) — Sorry, can you help me find a keys.

Онлайн симулятор реального диалога на английском

Последний совет

Для более эффективного изучения английского языка мы рекомендуем вести оба варианта словарей, лучше в отдельных тетрадях. Тематический разнообразит ваш лексикон, а разговорный поможет правильной постановке слов в предложении и применять устойчивые словосочетания не задумываясь.

Можно для лучшего восприятия сделать мобильный словарь из стикеров и развесить его по всему дому. Когда вы будете смотреть на предмет и автоматически читать его значение на английском языке вы быстрее его запомните.

Хотя, по большому счету нет строгих правил того, как правильно вести свой словарь. Вы можете придерживаться наших рекомендаций или придумаете для себя более удобное решение.

Но все же придерживайтесь главного — никогда не записывайте слова по отдельности (вы запутаетесь в своей тетради) и пишите завершенные примеры, которые относятся к вашему образу жизни, ваших привычных действий и воспоминаний. Вы сможете пользоваться английским языком, как родным, и что немаловажно думать на нем.

Хороший словарный запас и правильная грамматика поможет вам свободно и грамотно разговаривать, читать и писать на английском языке.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Словарь для записи иностранных слов: необходимость или трата времени?

Многие преподаватели иностранного языка (особенно в школе) требуют, чтобы обучающиеся в обязательном порядке вели словарь для записи слов. Как правило, ни дети, ни взрослые не любят его заполнять и в дальнейшем редко используют. Зачем вести такие словари и нужны ли они вообще? Ниже мы рассмотрим данную методику подробнее: кому она подойдет и как ей правильно пользоваться.

Когда нужен словарь иностранных слов

Существует несколько способов запоминания иностранных слов: ведение словаря, карточки (бумажные или электронные), стикеры со словами, расклеенные по квартире, и т.д. Какой из этих техник пользоваться – зависит от ваших индивидуальных наклонностей и предпочтений. В целом ведение словарика для иностранных слов – необязательное условие для успешного овладения языком на желаемом уровне, но эта методика может оказать вам весьма существенную помощь в изучении иностранных слов.

  • он подходит для любого языка: английского, немецкого, французского, испанского, итальянского и т.д.;
  • вести его достаточно просто;
  • его можно подстроить под ваши нужды.

С другой стороны, чтобы такой способ запоминать иностранную лексику был наиболее эффективным, очень важно правильно им пользоваться. Об этом мы поговорим чуть ниже, а пока обратимся к тому, кому стоит вести словарик для записи иностранных слов.

Читайте также:
Множественное число существительных в английском языке - правила

Кому стоит вести словарь для записи слов?

Словарик запоминания иностранных слов подходит для всех учащихся уровней. Особенно эффективным он будет, если:

    Вы только начали изучать язык и ваш уровень не выше А2. Тогда, скорее всего, словарь вам будет только в помощь – и не только в самом запоминании слов. Например, он поможет следить за количеством выученных слов за определенный промежуток времени. Для этой цели вы можете пронумеровывать слова и проставлять даты, когда вы их вписали.

Вы выписываете слова по темам или группируете их в зависимости от того, на какую букву они начинаются. Ведение тематического словаря – одна из самых эффективных методик. В таком случае каждая тема («Еда», «Одежда», «Образование» и т.д.) оформляется на отдельных листах. Желательно также записывать не только отдельные слова по выбранной теме, но и словосочетания и устойчивые выражения.

  • Вы записываете новую лексику в виде древовидной схемы. У нее есть основное, центральное слово – ключевое по отношению ко всем остальным. Все слова одной системы объединяются общей тематикой. С помощью подобных схем вы сможете быстро запомнить новую лексику и разнообразить словарный запас. Особенно схемы удобны, когда необходимо освоить ряд синонимов. Тогда в центре будет основное прилагательное (как правило, то, с которым вы уже знакомы), а вокруг ряд еще не изученных вами синонимов.
  • Как правильно записывать слова в словарь?

    Чтобы эта техника запоминания иностранных слов была максимально полезной, следуйте следующим правилам:

      В конце тематического ряда допишите несколько предложений – примеров употребления разбираемой лексики. В том числе можно записать одну-две распространенные и часто употребляемые идиомы (если ваш уровень выше среднего).

    Если язык или слово того требуют, к словам также добавьте транскрипцию. Обычно ко всем словам транскрипцию пишут в английском, а, скажем, для немецкого она нужна в очень редких случаях – как правило, для слов иностранного происхождения.

    Если вы владеете иностранным языком уже на достаточно хорошем уровне, вместо перевода на родной язык записывайте определение на иностранном (например, das Wetter – Zustand der Atmosphäre zu einem bestimmten Zeitpunkt, an einem bestimmten Ort). Это поможет еще больше пополнить словарный запас, правильно выстраивать предложения, активнее использовать изучаемые лексические единицы в речи, а также научиться как можно реже прибегать к «помощи» родного языка. Определения изучаемых слов можно найти как в бумажных, так и в онлайн-словарях.

    Для изучающих английский язык советуем онлайн-словарь Cambridge. Здесь все определения поделены на три категории: для начинающих, для продолжающих и редкие толкования. Таким образом, вы не только найдете несколько толкований одного и того же слова, но и выберите наиболее подходящее, исходя из вашего уровня. Для изучающих немецкий классикой станет Duden. Аналогичные словари есть и для других языков.

    Если у вас хорошо развита зрительная память, найдите подходящую картинку и вклейте ее. Некоторые украшают словари своими рисунками. Это также полезно, так как способствует запоминанию и повышает мотивацию.

    Если вы преподаете детям или ваш ребенок изучает иностранный язык, предложите ему вести словарь, который он будет иллюстрировать сам. Это дополнительно разнообразит занятия и сделает их интереснее.

    Всегда старайтесь придумывать и записывать свои собственные примеры. Не записывайте предложение, если вы понимаете, что шанс на его дальнейшее использование чрезвычайно мал. Подумайте, в каком контексте вы могли бы употребить это слово или выражение именно в своей повседневной жизни.

  • Для того чтобы вы видели результат в ведении и использовании словаря, необходимо не только правильно его вести, но и постоянно повторять фиксируемые в нем слова. В словаре вы также можете отмечать, когда, в каком количестве лексика была выучена и сколько раз вы уже повторили освоенный материал.
  • Если вы предпочитаете какой-либо иной способ для запоминания слов и он кажется вам более эффективным, советуем его и использовать. Помните, что главная цель, с которой обучающиеся тратят время на заполнение словаря, – выучить как можно больше новых иностранных слов. Нужен ли вам для этого словарь или нет – решать только вам. Однако практика показывает, что для оценки эффективности той или иной методики ее стоит хотя бы попробовать.

    Работа со словарем – эффективный способ изучения английского языка Текст научной статьи по специальности « Науки об образовании»

    Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Кароматова Зарина Фатуллаевна

    В данной статье раскрывается проблема работы со словарем и эффективное применение её в учебном процессе.

    Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Кароматова Зарина Фатуллаевна

    Текст научной работы на тему «Работа со словарем – эффективный способ изучения английского языка»

    РАБОТА СО СЛОВАРЕМ – ЭФФЕКТИВНЫЙ СПОСОБ ИЗУЧЕНИЯ

    АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Кароматова З.Ф.

    Кароматова Зарина Фатуллаевна – преподаватель английского языка, кафедра иностранных языков, Бухарский инженерно-технологический институт, г. Бухара, Республика Узбекистан

    Читайте также:
    Неопределенный артикль в английском языке правила употребления, случаи использования и формы, примеры исключений, произношение, множественное число

    Аннотация: в данной статье раскрывается проблема работы со словарем и эффективное применение её в учебном процессе.

    Ключевые слова: эффективность обучения, помощь обучающимся, словарный запас.

    Известно, что среди важнейших элементов, обеспечивающих и обусловливающих эффективность обучения иностранному языку (ИЯ), одно из первых мест принадлежит средствам обучения. Количество и характер средств обучения, использующихся в практике преподавания английского языка, свидетельствуют об их разнообразии и даже обилии. Средства обучения призваны оказывать помощь обучающимся при восприятии, запоминании нового материала, при его тренировке. В то время как учебная автономия предлагает выбор не только того, как следует учиться, но и того, что и когда надо учить для достижения поставленной для себя цели.

    Для овладения иностранным языком важную роль играет лексика. Совокупность слов, какого -либо языка составляет лексику. Лексика как ведущий компонент речевого общения выступает в речи во взаимодействии с грамматикой и фонетикой. С помощью лексики можно передать все богатство мыслей и чувств человека. Лексика должна усваиваться в системе, что связано со свойствами человеческого мозга запоминать логически организованный материал, анализировать, синтезировать и обобщать. [1, с. 326-328]. Из всего сказанного вытекает необходимость прочного усвоения словаря, которое предполагает выполнение словарной работы.

    Работа с учебными словарями на уроках английского языка направлена на обогащение словарного запаса учащихся. Она обеспечивает богатство словаря на английском языке как одного из признаков их общего развития. Поэтому очень важно научить учащихся пользоваться словарями для овладения английском языком. Работа со словарем вырабатывает у учащихся потребность к самостоятельному и творческому поиску слов, необходимых для речевой деятельности, и значительно расширяет сведения о лексическом богатстве изучаемого (английского) языка. А также это наиболее индивидуализированный и самостоятельный вид учебной деятельности учащихся, цель этой работы является систематическое пополнение словарного запаса учащихся [2, с. 88].

    Словарь – это собрание слов (обычно в алфавитном порядке) с пояснениями, толкованиями или с переводом значений слов с одного языка на другой. Роль словарей в современном мире велика. Общая функция всех словарей – фиксация, систематизация, накопление и хранение знаний. Существуют различные типы словарей в английском языке: переводные, монолингвистические, словари современного языка, технические и специальные. На уроках английского языка начинается знакомство с главными принципами работы с двуязычными переводными словарями, без которых невозможно изучение любого языка. Уметь работать со словарем очень важно, особенно если речь идет о чтении и переводе текстов. Также является важным развивать умение искать нужную лексическую единицу в словаре достаточно быстро. Поэтому эффективность работы со словарем зависит от того, насколько твердо ученик знает английский алфавит, с которым учащиеся знакомятся в первый год обучения английскому языку.

    Большинство обучающихся иностранному языку «не воспринимают словарь, даже двуязычный, как действенное средство обучения. Они считают словарь хранилищем значений слов, а не средством повышения уровня владения языком». Вместе с тем, очевидно, что формирование необходимого уровня учебной автономии невозможно без сформированных навыков использования словарей. Искусство работы с разными типами словарей может пригодиться не только в процессе овладения ИЯ, но и для решения различных по сложности коммуникативных, академических или профессиональных задач на любом языке, в том числе и на родном [3, с. 209].

    Задача каждого учителя английского языка является выработать у учащихся потребность постоянно обращаться к словарям, как на уроках, так и при самостоятельном выполнении заданий. Между тем, в практике словари ещё не стали настоятельной необходимостью как обязательный учебный материал. Работа со словарем должна быть направлена на

    систематизацию усваиваемой лексики и активное использование её в устной и письменной речи. При работе со словарем важную роль играют типы словарей.

    На современном этапе развития словарного дела происходит изменение многих жанров словарей и усиление их учебной ориентации. Так, учебный словарь может быть использован не просто как справочный материал, но и как самостоятельное учебное пособие по развитию всех видов речевой деятельности и формированию коммуникативной компетенции. Достичь подлинной автономии можно только в случае наличия соответствующей подготовки обучающихся, т.е. необходимо научить их пользоваться словарем, знать структуру и типы словарей [3, с. 473].

    Нужно помнить, что в учебниках необходимо предлагать задания, связанные с работой со словарем. Предложенные задания не исчерпывают все возможные ситуации использования словарей на уроке и в процессе самостоятельной работы по языку. Задания и упражнения к словарям могут быть самыми разнообразными, но необходимо разумно дозировать эти задания и помнить, что умение грамотно пользоваться словарем – это сложное, многокомпонентное умение и формировать его надо поэтапно и последовательно.

    Таким образом, обучающиеся не только познакомятся с различными типами словарей, но и научатся ориентироваться в сложной системе их построения, избегать языковых и речевых ошибок, корректировать свою речь с их помощью. Одной из главнейших задач обучения является воспитание независимых пользователей, способных “учиться” и “думать”, а не просто “учить”. Умение эффективно пользоваться словарем – это показатель готовности к саморазвитию, показатель языковой зрелости и залог языковой грамотности.

    Читайте также:
    Сочинение на тему: «My house»️ описание идеального жилья и любимого места для жизни, 3 топика на английском языке с переводом

    1. Бутаев Ш.Т. О методике совершенствования работы со словарем // Молодой ученый, 2012.

    2. Потиха З.А., Розенталь Д.Э. Лингвистические словари и работа с ними. Москва:

    «Просвещение», 1987. С. 88.

    3. Кузин В.С. Психология. М. Высшая школа. С. 209, 473.

    РОЛЕВЫЕ ИГРЫ КАК МЕТОД ОБУЧЕНИЯ Сайидова С.Ё.

    Сайидова Сайёра Ёрикуловна — преподаватель, кафедра иностранных языков, Бухарский инженерно-технологический институт, г. Бухара, Республика Узбекистан

    Аннотация: статья посвящена вопросу значения ролевой игры при обучении иностранных студентов, изучающих русский язык в техническом вузе, как одному из наиболее эффективных приемов введения нового материала.

    Ключевые слова: обучение, ролевые игры, деятельность, метод, игровой контекст, игровое действие.

    Известно, что в педагогике разработан целый ряд методов обучения, направленных на обеспечение активной деятельности студентов в процессе обучения: проблемное обучение, деловые игры, ролевое разыгрывание, контекстное обучение и др. Эти методы помогают не только качественно обучить, но в первую очередь, развить потенциал личности. Современное обучение направлено на то, чтобы готовить учащихся не только приспосабливаться, но и активно осваивать ситуации социальных перемен. На уроке русского языка для нерусских студентов особое место занимают формы занятий, которые обеспечивают активное участие в обучении каждого студента, стимулируют речевое общение, способствуют формированию интереса и стремления изучать иностранный язык. Эти задачи можно решить с помощью игровых методов обучения. В игре способности любого человека, а особенно студента проявляются в полной мере. Игра – особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил. Игра предполагает принятие решения – как поступить, что сказать, как выиграть? Желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность студентов. А если учащиеся при этом говорят на иностранном языке, игра открывает богатые

    Словарь иностранного языка: Особенности ведения на всех этапах изучения английского

    Люди, начинающие изучение английского языка, часто слышат от преподавателей, других учеников, репетиторов и просто от экспертов, что для упрощения процесса и увеличения своего словарного запаса необходимо вести словарь. Но далеко не все придают этому значение, ведь считают, что при необходимости перевод любого слова можно легко найти с помощью онлайн-переводчиков. Однако это не совсем так. Во-первых, одно слово может иметь несколько значений, и переводчик может банально неправильно его перевести. Например, простая фраза «салат из языка» может быть переведена, как «salad from language». Во-вторых, далеко не всегда есть возможность и время пользоваться переводчиком.

    Большинство специалистов склоняются к тому, что личный словарь английского языка нужен на всех этапах обучения. И на это есть несколько причин:

    В личном словаре можно записывать интересующие вас слова, которые действительно часто используются.

    Письмо – это один из способов запоминания. Кроме того, словарь можно периодически перечитывать, таким образом, лучше запоминая записанные слова и фразы.

    Каждый ученик делает словарь «под себя». Иначе говоря, нет четкой структуры того, как должен выглядеть подобный словарь. Он составляет в свободной форме, главное – чтобы были понятны значения всех слов, их перевод и правильность произношения. Также словарь учит использовать эти слова при составлении разных предложений.

    В словарях информация обычно подана максимально сжато и понятно.

    Словарь правильно развивает визуальную память.

    Это один из лучших способов расширения своего словарного запаса.

    Словарь рекомендуется завести, вне зависимости от способа изучения английского: самостоятельно, с репетитором, в школе englishprime.ua или в любой другой школе иностранного языка.

    Начальный уровень: Составляем список целевых слов и пополняем словарный запас

    На начальном этапе изучения английского тематический словарь чуть ли не обязателен для всех. Под словарь подойдет обычная толстая тетрадь в клеточку. В словаре обязательно необходимо писать:

    Слово и его перевод на родной язык. Если у слова сразу несколько значений, то писать нужно их все. При таком подходе вы не запутаетесь.

    Транскрипция – записывается для удобства и правильности чтения. Если вы точно знаете, как читается слово на английском, то его транскрипция необязательна.

    Определение слова на английском языке. В основном подходит для среднего уровня, но если получится, то напишите определение. Это отличный способ параллельно выучить несколько других целевых слов.

    Другие слова, которые сочетаются с целевым словом. Например, слово «weather». С ним сочетаются слова hot, good, bad и прочие.

    На каждое определение записанного слово нужно записать минимум по одному примеру его использования в предложении.

    Синонимы и антонимы к слову.

    Это то, что должно быть в каждом хорошем словаре иностранного языка. Если говорить о том, какие слова необходимо записывать, то это должна быть все слова, которые вы слышите впервые или просто не знаете их значения. Отличный способ пополнить свой словарь новыми целевыми словами – посмотреть любимый голливудский или британский фильм на оригинальном языке и выписывать все слова и словосочетания, которые вам незнакомы. Естественно, если вы только начали изучать английский, то на это уйдет не один час. Естественно, если вы только начали изучать английский, то на это уйдет не один час. Но результат такого подхода не заставит себя долго ждать. Вы не только будете учить лексику из фильмов, но и пополните свой словарный запас, услышите правильное произношение слов, фраз и словосочетаний и просто повысите свой уровень владения языком.

    Читайте также:
    Сложные прилагательные в английском языке образование, список слов и их классы, упражнения и примеры предложений с переводом

    На начальном уровне лучше выписывать в свой словарик только часто употребляемые слова. Технических и узкоспециализированных слов лучше избегать, так как это просто забьет голову ненужной информацией, которая никогда не пригодится.

    Средний уровень: Используем систему интервального повторения

    Со временем, когда словарь становится толще, слова, записанные ранее, могут забываться. Чтобы этого не произошло, можно использовать метод интервального повторения. Этот метод часто используется при изучении иностранных языков для запоминания новых слов или фраз. Интервальное повторение – это особый метод запоминания, при котором целевое слово повторяется через определенные промежутки времени, которые могут быть разными, в зависимости от памяти каждого конкретного человека.

    Удивительно, но лучше всего слова запоминаются в тот момент, когда наш мозг уже вот-вот готов их забыть. И метод интервального повторения подразумевает повторение слова именно в этот момент. Как уже было сказано выше, промежутки между повторениями могут быть для каждого человека разными. Но в большинстве случаев используется следующий алгоритм: 5 секунд, 25 секунд, 2 минуты, 10 минут, 1 час, 5 часов, 5 суток, 25 дней, 4 месяца. Именно через такие промежутки времени следует повторить выученные слова.

    На практике это выглядит следующим образом: Вы слышите новое слово, после чего записываете его в словарь. После этого вы его повторяете с указанными выше промежутками. Поскольку слов может быть много, то рекомендуется их разбивать на отдельные блоки.

    Но простое повторение слова и его перевода не всегда бывает эффективным. В школе мы тоже часто записывали слова в тетрадь и повторяли их огромное количество раз, чтобы выучить. Но большинство из этих слов были успешно забыты. В чем же ошибка? А главная ошибка – это отсутствие контекста. Чтобы лучше запомнить слово на иностранном языке. Необходимо построить с ним минимум 1-2 предложения. Таким образом, при использовании метода интервального повторения нужно не просто повторить выученное ранее слово, но и составить с ним любое предложение, а еще лучше несколько предложений.

    Продвинутый уровень: Одноязычный словарь – незаменимый помощник в изучении английского

    Сразу оговоримся, что одноязычные словари подходят только для людей, которые хорошо владеют английским языком, но не хотят останавливаться на достигнутом, а продолжают совершенствовать свои навыки.

    Одноязычный словарь – это книга/тетрадь, содержащая перечень слов, объяснения на английском языке значения этих слов с помощью определений, описаний, примеров. Также могут записываться антонимы или синонимы к словам. Родной язык в таком словаре не используется.

    В одноязычный словарь следует записывать все слова, которые вы впервые услышали. При этом необходимо точно выяснить значение этого слова, а уже после этого описать его в словаре и составить с ним пару предложений. Как правило, слова записываются в определенном порядке, например, по алфавиту или по дате, когда вы их впервые услышали.

    Для людей, которые отлично владеют английским, одноязычный словарь – это что-то вроде настольной книги. Обычно его заводят преподаватели иностранных языков, репетиторы, переводчики и другие люди, которым необходимо идеально знать английский язык.

    Особенности подбора лексики при обучении иностранному языку

    Основное назначение иностранного языка (английского) как предметной области школьного обучения заключается в овладении учащимися умения общаться на иностранном языке.

    Лексика в системе языковых средств является важным компонентом речевой деятельности: аудирования, говорения, чтения и письма. Это определяет ее важное место на каждом уроке иностранного языка и формирование лексических навыков постоянно находиться в поле зрения учителя.

    Для обучения лексической стороне иноязычной речи производится отбор продуктивной лексики, предназначенной для говорения в монологической и диалогической форме в социально-бытовой, учебно-трудовой и социокультурных сферах устно-речевого общения, а также лексики рецептивной, обеспечивающей восприятие и понимание текстов для чтения и аудирования.

    Деление лексики на продуктивную и рецептивную отнюдь не означает более значительную роль лексики активной. Как было сказано выше, продуктивная лексика используется в монологической и диалогической речи, поэтому для формирования навыков и умений устной речи она имеет первостепенное значение.

    В отечественной методике накоплен большой опыт обучения лексике: от самого общего подхода до работы с конкретным словом. При обучении лексической стороне, в таком виде речевой деятельности, как говорение обычным считается путь от содержания к форме и употреблению Работа над значением, формой и употреблением нового слова протекает в соответствии с этапами формирования лексического навыка.

    Так, на первом этапе (ориентировочно-подготовительным, по терминологии С.Ф.Шатилова) осуществляется раскрытие значения нового слова.

    На следующем этапе осуществляется тренировка учащихся в употреблении слова.

    Дальнейшее совершенствование употребления нового слова происходит в процессе говорения, в устно-речевом общении. Например, во время фонетической зарядки, с которой начинается каждый урок. Отрабатывается произношение путем аудирования и повторения за учителем хором и индивидуально, дети выучат наизусть много стихов, содержащих великое множество ЛЕ.

    Читайте также:
    Нулевой артикль - что это такое и когда он употребляется

    Я считаю, что заучивание наизусть стихов, рифмовок, песенок и считалок не только тренирует память учащихся, но и открывает огромные возможности для увеличения словарного запаса учащихся. Но учителю необходимо регулярно включать выученные рифмовки в урок, поощрять учеников, которые используют эти ЛЕ на уроке. Усвоение лексики проходит посредством развития автоматичных навыков, благодаря ежедневному многократному аудирования и воспроизведению слов и оборотов речи в процессе общения.

    Приемы и упражнения опережающего введения лексики, раннее включение новых ЛЕ в сочетании с усвоенной лексикой, а затем в целенаправленное и осознанное речевое действие, систематическое, спланированное повторение активного словаря школьника, дополненное регулярным домашним чтением – все это благоприятствует развитию лексических навыков, облегчает средним и слабым учащимся выполнение предтекстовых упражнений, позволяет детям лучше подготовиться к использованию основной лексике в чтении и говорении, предупреждает или уменьшает случай типичных ошибок учащихся. Таким образом, лексика является важным компонентом речевой деятельности, и делится на продуктивную и рецептивную. Зная лексику, можно с легкостью общаться, читать и понимать иноязычные тексты.

    Среди круга вопросов, составляющих содержание методики обучения иностранным языкам, проблеме лексического отбора принадлежит одно из ведущих мест. Правильно составленный учебный словарь является необходимым пособием для учителя, т. к. ориентирует его на строго ограниченный круг лексики, подлежащей усвоению.

    Я полагаю, что сущность лексического отбора состоит в том, что из необозримого множества слов и фразеологических словосочетаний иностранного языка отбираются те, усвоение которых в первую очередь необходимо для достижения поставленных целей обучения. В массовой средней школе, при существующей сетке часов, оказывается возможным изучить около 1500 словарных единиц. В этих условиях отбор лексики составляет сложную научную проблему и требует разработки эффективных приемов отбора.

    Обращаясь к словарному составу языка с целью отбора учебного словаря, методисты сталкиваются с функциональной неоднородностью лексического материала, объясняющейся некоторыми особенностями речевого общения. В ходе речевого общения, представляющего собой единый процесс, проявляются две взаимосвязанные, но разные по характеру стороны речевой деятельности: понимание чужой речи и выражение собственных мыслей.

    И фонетике, и в грамматике можно установить системные связи и отношения, а вопрос о системности лексики является дискуссионным. Лексические единицы вступают в связи и отношения с другими единицами по-разному. Лексический материал огромен и разнообразен. Систематизировать его очень трудно. Нет такого человека, который бы употреблял все слова языка. Кроме того, язык постоянно пополняется новыми словами за счет многозначности, заимствований.

    Каждый человек знает большое количество слов, которые он понимает, но обычно не употребляет в собственной речи. Эти слова составляют его пассивный словарный запас. Более ограниченным количеством слов он пользуется для выражения своих мыслей, эти слова входят в его активный словарный запас.

    Слова пассивного состава всплывают в нашей памяти, когда мы их слышали или читаем. О значении некоторых из них мы договариваемся с большей или меньшей степенью точности.

    Словами активного и пассивного состава мы свободно владеем, они всегда находятся (под рукой) и могут быть в любой момент мобилизованы в коммуникативных целях.

    Объем и состав активного и пассивного словаря в родном языке зависит от образовательного и культурного уровня человека, которыми определяются содержания и форма повседневной речевой практики.

    Границы между активным и пассивным словарем в родном языке весьма подвижны. При необходимости мы сравнительно легко и быстро начинаем самостоятельно употреблять в речи слова и выражения, которые прежде только понимали. Это объясняется наличием развитого положительного и отрицательного речевого опыта, т.е. чувства того, как говорят и как не говорят на родном языке. В условиях овладения школьниками иностранным языком взаимоотношения между их активным и пассивным словарем приобретают современно иной характер. Во-первых, объем словаря учащегося значительно ограничен по сравнению с родным языком, и поэтому даже в пассивный минимум войдет только наиболее употребительная лексика. Во-вторых, границы между активным и пассивным словарем в этом случае далеко не так подвижны, как это имеет место в родном языке.

    Уже известно, что в иностранном языке стихийный переход осуществляется только из активного словаря в пассивный, обратное же само собой, как в родном языке, не происходит. Связь между активной и пассивной частью словаря заключается в том, что активный словарь составляет ядро лексического запаса учащихся: единицы активного запаса предназначаются как для использования в своей речи (говорение), так и для понимания речи на слух и при чтении. Пассивный запас дополняет это ядро, подстраивается над ним, так и для понимания речи на слух и при чтении. Пассивный запас дополняет это ядро, подстраивается над ним. Он предназначен только для понимания. Эту связь можно представить и таким образом, что весь словарь подлежит рецептивному. Дифференцированный подход к отбору лексики, вытекающий из наличия и особенностей активного и пассивного словаря, отвечает реальным условиям обучения иностранным языком в школе, где в силу ограниченности учебного времени приходится часть материала усваивать только репродуктивно.

    На сегодняшний день проблема отбора лексического минимума является спорной. Существуют различные точки зрения по этому поводу, разрабатывается принципы отбора лексического минимума. Разработкой таких проблем занимались И.В. Рахманов, И.И.Богданова, В.А Бухбандур. Дальнейшая разработка проблемы привела выделению основных и дополнительных принципов отбора лексики. Изучение литературы по данной проблеме позволило выделить следующие принципы для отбора активного словаря: тематики, описания понятий, исключения синонимов, сочетаемости, словообразовательной ценности, многозначности. Учитывался также показатель частотности, как по статическим словарям, так и по стабильным учебникам и литературе для внеклассного чтения. При этом не ставится жесткое условие обязательного соответствия каждого слова всем принципам отбора, так как в ряде случаев соответветствие только части из них оказалось вполне достаточным для обоснованного включения того или иного слова в словарный список.

    Читайте также:
    Словообразование способы образования слов в английском языке, правила преобразования существительных, глаголов и прилагательных, примеры использования

    Для составления школьного словаря в целом применяются три основных принципа: семантический, сочетаемости и стилистический неограниченности, которым должны отвечать все отбираемые слова. Но так как отобранных таким образом слов оказывается слишком много, то привлекаются еще четыре дополнительных принципа: принцип многозначности, словообразовательной ценности, строевой способности и частности, обеспечивающие дальнейшее рациональное ограничение минимума.

    Семантический принцип заключается в том, что в минимум отбираются слова, которые отвечая специально разработанной тематике, отражают наиболее важные понятия, встречающиеся учащимися при чтении литературы и ведение беседы на иностранном языке.

    Согласно принципу сочетаемости для минимума отбираются слова, способные давать наибольшее количество сочетаний с другими словами.

    Особенно важен принцип сочетаемости при обучении активному аспекту устной речи, и это понятно: чем большее количество полезных сочетаний может быть получено из отобранных слов, тем шире становится лексическая база для речевой деятельности учащихся.

    Согласно принципу стилистической неограниченности для минимума отбираются слова, которые приняты как в книжно– письменном, так и в разговорном стилях современного литературного языка.

    Все выше изложенное позволяет прийти к следующим выводам: Сущность отбора лексики состоит в том, что из огромного множества слов и фразеологических словосочетаний иностранного языка отбираются только те, усвоение которых в первую очередь необходимо для достижения поставленных целей обучения. Лексический материал большой и разнообразный, для общения на иностранном языке требуется владение определенным лексическим материалом, но все знать невозможно поэтому, для отбора лексики является важным знания различных принципов, как для активного так и для пассивного отбора.

    «ПРОСВЕЩЕНИЕ. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ»

    Архив журнала

    Март 2012
    Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    « Фев Апр »
    1 2 3 4
    5 6 7 8 9 10 11
    12 13 14 15 16 17 18
    19 20 21 22 23 24 25
    26 27 28 29 30 31

    Рубрики

    • ВНЕУРОЧНАЯ РАБОТА
    • ГОСТЬ НОМЕРА
    • ДОШКОЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
    • ИЗ ПРАКТИКИ МЕТОДИСТА
    • ИЗ ПРАКТИКИ УЧИТЕЛЯ
    • ИНДИВИДУАЛЬНАЯ ТРАЕКТОРИЯ
    • ИННОВАЦИОННОЕ РАЗВИТИЕ
    • ИНФОРМАЦИОННО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СРЕДА
    • ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: ОПЫТ И ПРОБЛЕМЫ
    • ИТОГОВАЯ АТТЕСТАЦИЯ
    • ИЯ В СИСТЕМЕ ПРОФОБРАЗОВАНИЯ
    • КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
    • КОНКУРС
    • МАСТЕРСКАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ
    • МЕТОДИЧЕСКИЕ ЭССЕ
    • МОЛОДОМУ УЧИТЕЛЮ
    • НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК: ОПЫТ И ПРОБЛЕМЫ
    • НОВЫЕ УМК
    • ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА
    • ОПЫТ РЕГИОНОВ
    • ОТ РЕДАКЦИИ
    • ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
    • ПАМЯТИ УЧИТЕЛЯ
    • ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ КУЛЬТУРНОГО КОДА
    • ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ
    • ПОСОБИЯ ДЛЯ УЧАЩИХСЯ
    • ПРОСВЕЩЕНИЕ БЕЗ ГРАНИЦ
    • ПСИХОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ
    • РАБОТАЕМ ПО НОВЫМ СТАНДАРТАМ
    • РЕСУРСЫ УЧЕНИКА И УЧИТЕЛЯ
    • РУССКАЯ ШКОЛА ЗА РУБЕЖОМ
    • РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ
    • СОВРЕМЕННЫЙ ЭФФЕКТИВНЫЙ УРОК
    • СРЕДСТВА ОБУЧЕНИЯ
    • ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
    • ТЕХНОЛОГИЯ ПРОЕКТА
    • ТОЧКА ЗРЕНИЯ
    • ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК: ОПЫТ И ПРОБЛЕМЫ
    • ЯЗЫК: ПРАКТИКА И КОНСУЛЬТАЦИИ

    Участникам

    • Войти
    • RSS записей
    • RSS комментариев
    • WordPress.org

    УСПЕШНАЯ КОММУНИКАЦИЯ”>БОГАТЫЙ СЛОВАРЬ —
    УСПЕШНАЯ КОММУНИКАЦИЯ


    Продолжаем познавать секреты технологии учительского мастерства с Ниной Кирилловной НИКОНОВОЙ.


    настроение: поделиться опытом

    ключевые слова: этапы обучения, приемы обучения, ознакомление, тренировка, повторение, соотнесение, активизация языкового материала

    город: Псков

    e-mail: nikonova08@rambler.ru

    Англичане называют свой язык беспорядочным, спонтанным, непредсказуемым, запутанным. И они же говорят: “Teacher — you are an architect, as you provide each student a solid foundation”. Эти слова в полной мере можно отнести к обучению правильному пониманию и употреблению иноязычной лексики, цель работы над которой, как записано в Программе, состоит в том, чтобы учащиеся последовательно овладевали лексическими единицами (ЛЕ) в говорении и письме, свободно понимали ее при аудировании и чтении.

    В предыдущем выпуске журнала мы говорили о планировании урока
    и осуществлении анализа его результатов. Следующий важный вопрос, который часто задает себе учитель иностранного языка, в сущности сводится к тому, как правильно организовать усвоение лексического материала? Вот и мы обратимся сегодня к этому вопросу. Опыт работы убеждает нас в том, что обилие психофизиологических связей слов: связь иноязычного слова с понятием, со словом родного языка, его многочисленные морфологические и синтаксические связи — всё это делает процесс овладения лексикой крайне сложным и трудоемким. [1]

    Вспомним процесс усвоения речевого материала. [2]

      I этап — Формирование навыков
      II этап — Совершенствование навыков
      III этап — Развитие умения

    Понятно, что владение речевым материалом на уровне умения достигается только после формирования соответствующих навыков. Разумеется,
    в процессе речевой деятельности все виды навыков (фонетические, лексические, грамматические, орфографические) неразрывны, но для того, чтобы выстроить цепочку действий с учебным материалом, учителю важно осознавать, как формируется тот или иной навык.

    Умение планировать и организовывать обучение учащихся лексической стороне речи представляет собой сложное образование, состоящее из взаимосвязанных, подчиненных основному, более специфических умений. В реальной обучающей деятельности данные умения получают свое воплощение в ряде совершаемых учителем действий [3] с лексическим материалом и взаимодействий с учащимся. Эти действия могут быть, в свою очередь, представлены набором определенных операций. От того, насколько полно представлены в деятельности учителя эти действия
    и операции, насколько быстро и легко происходит их реализация, можно судить о степени мастерства учителя. Чтобы сделать процесс формирования данных умений управляемым, выделим 10 шагов для планирования
    и организации работы с лексическим материалом. Эти шаги выделены нами условно, между ними не существует четкой границы. Возможно и большее число шагов, но вряд ли оно целесообразно, так как не отвечает методическим целям.

    ПЕРВЫЙ ШАГ. (ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЙ). ВОПРОС: ЧТО ЗНАЧИТ ОВЛАДЕТЬ СЛОВОМ?
    Проверьте ваш ответ:

    Это значит овладеть его значением, формой (его звуковым и зрительным образом), его способностью вступать в связь с другими словами (семантическую, грамматическую). Это значит также овладеть словообразованием, словоизменением и употреблением слова в речи, т.е. в определенных типах предложений. [1]

    ВТОРОЙ ШАГ. ВОПРОС: ДАЙТЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ АКТИВНОМУ
    И ПАССИВНОМУ СЛОВАРЮ.

    Проверьте ваш ответ:

    Активный словарь (продуктивный) — это лексические единицы (ЛЕ), которые учащиеся должны/могут употреблять в устной и письменной речи для выражения своих мыслей. Пассивный словарь (рецептивный) — это ЛЕ, которые учащиеся должны/могут понимать при чтении и слушании иноязычной речи.

    ТРЕТИЙ ШАГ. ВОПРОС: КАКИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНЫЕ ТРУДНОСТИ ПРИ УСВОЕНИИ ЛЕ УЧАЩИМИСЯ ВАМ ИЗВЕСТНЫ?
    Проверьте ваш ответ:

    Уровень языковой подготовки учащихся; объем слуховой, зрительной, речемоторной памяти учащихся; несовпадение звукового и графического образов ЛЕ; длинное слово или выражение; наличие предлогов или наречий; особенности употребления ЛЕ, которые необходимо будет объяснить учащимся.

    ЧЕТВЕРТЫЙ ШАГ. ВОПРОС: ЧТО ПРИНИМАТЬ ВО ВНИМАНИЕ ПРИ АНАЛИЗЕ ЛЕ С ЦЕЛЬЮ УСТАНОВЛЕНИЯ ЕЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
    К ОПРЕДЕЛЕННОМУ КЛАССУ ЛЕКСИКИ?

    Проверьте ваш ответ:

    • интернациональное слово, сходное с его русским эквивалентом по звучанию;
    • интернациональное слово, сходное с его русским эквивалентом по написанию;
    • сложное/производное слово, значение которого может быть установлено на основе анализа его частей;
    • словосочетание, значение которого может быть установлено на основе анализа его компонентов;
    • слово, объем значений которого не совпадает с объемом значений русского эквивалента (например, русское слово театр и английское слово theatre — драматический театр);
    • название предмета или явления, которое может быть легко семантизировано с помощью предметной или картинной наглядности;
    • слово, для которого существует синоним или антоним;
    • слово, значение которого может быть выведено с помощью контекста;
    • безэквивалентная лексика, значение которой может быть передано
      с помощью перевода-толкования.

    ПЯТЫЙ ШАГ. ВОПРОС: КАКИЕ СУЩЕСТВУЮТ СПОСОБЫ ПРЕЗЕНТАЦИИ ЛЕКСИКИ?
    Проверьте ваш ответ:

    • в изолированном виде;
    • в контексте;
    • со слуха (с опорой на графический образ ЛЕ; с опорой на языковую слуховую наглядность (дается контекст, иллюстрирующий употребление ЛЕ, ее значение) ; с опорой на языковую зрительную наглядность (контекст, иллюстрирующий значение и употребление ЛЕ, предъявляется в письменной форме); с опорой на неязыковую предметную или картинную наглядность;
    • учащиеся знакомятся с ЛЕ самостоятельно (тем самым формируются общеучебные и специальные учебные умения и универсальные способы деятельности) при чтении текста (сноски, словари), при прослушивании текста (ЛЕ написаны на доске, приведен их перевод), при выполнении речевого упражнения (ЛЕ, фразы, предложения с ЛЕ даны на доске, на карточках).

    ШЕСТОЙ ШАГ. ВОПРОС: НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, КАКОЙ СПОСОБ СЕМАНТИЗАЦИИ ВЫБРАН, КАКИЕ СПОСОБЫ МОГУТ БЫТЬ ОПТИМАЛЬНЫМИ ДЛЯ КАЖДОЙ ЛЕ?
    Проверьте ваш ответ:

    • семантизация ЛЕ с помощью картинной или предметной наглядности. Помните: при выборе предметной или картинной наглядности
      в качестве способа семантизации ЛЕ нужно подбирать наглядность таким образом, чтобы она воспринималась и понималась учащимися однозначно. Например, при семантизации таких слов, как flower, tree, на картинке должны быть изображены условное дерево или цветок. При выборе картин, фотографий, предметов для семантизации ЛЕ избегайте большого количества деталей, слишком ярких и броских красок. Они могут отвлечь внимание учащихся от вашей цели — ознакомления учащихся со значением ЛЕ, развития у них умений беспереводного понимания иноязычной лексики, развития умений аудирования;
    • словообразовательный анализ;
    • анализ компонентов ЛЕ;
    • семантизация ЛЕ с помощью контекста;
    • семантизация ЛЕ с помощью дефиниции;
    • толкование значения ЛЕ на английском или русском языке. Помните, что объяснение в связи с анализом словообразующих элементов или компонентов, дефиниция, толкование значения ЛЕ должны быть краткими, четкими. Они должны сообщать учащимся главное, суть языкового явления (особенности значения ЛЕ, особенности употребления ЛЕ), необходимые учащимся данного возраста, данного этапа обучения, уровня языковой подготовки;
    • семантизация ЛЕ с помощью синонимов, антонимов. Имейте в виду: при использовании в качестве средства семантизации синонимов, что полных синонимов в языке практически нет. Будьте готовы при необходимости в одном кратком и четком предложении объяснить разницу в значении и употреблении известной ЛЕ и новой ЛЕ. При использовании антонимов подбирайте слова, прямо противоположные по значению;
    • перевод ЛЕ на родной язык;
    • семантизация ЛЕ нескольким способами.

    СЕДЬМОЙ ШАГ. ВОПРОС: КАКИЕ ДЕЙСТВИЯ ОТРАБАТЫВАЮТСЯ ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИИ ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННОЙ ТРЕНИРОВКИ (РАЗВИТИЯ НАВЫКА) В УПОТРЕБЛЕНИИ ЛЕКСИКИ
    Проверьте ваш ответ:

    Здесь, как правило, отрабатываются следующие действия учащихся:

    • выбор слова;
    • его употребление в речи в искусственных условиях, когда само слово является актуально осознаваемым и трудности включаются градуированно, чтобы не было их одновременного скопления [1] . На этом этапе значимы также упражнения: подстановочные (устные и письменные); трансформационные; на группировку (тематическую, словообразовательную); расширение. Помните одно золотое правило: “For a child to learn something new, you need to repeat it on the average eight times”.

    ВОСЬМОЙ ШАГ. ВОПРОС: КАКИЕ ЗАДАЧИ ВЫ ПОСТАВИТЕ ПЕРЕД СОБОЙ, ПРИСТУПАЯ К ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ С ЛЕКСИЧЕСКИМ МАТЕРИАЛОМ?
    Проверьте ваш ответ:

    • изучить указанные в учебнике упражнения, задания, тексты; изучить рекомендации в Книге для учителя;
    • установить принадлежность ЛЕ к активному или пассивному словарю;
    • установить, какие трудности содержатся в каждой ЛЕ применительно
      к тем видам речевой деятельности, в которых каждая ЛЕ будет выступать (аудирование, говорение, чтение, письмо). Например, при чтении ЛЕ могут вызывать у учащихся трудности, связанные с несовпадением звуковых и графических образов ЛЕ; с наличием незнакомых или сложных графем, вызванных наличием трудных звуков и звукосочетаний. При аудировании слишком короткие или слишком длинные слова могут вызывать трудности при их идентификации. При говорении (при употреблении ЛЕ в самостоятельном высказывании) трудности могут быть вызваны особенностями употребления ЛЕ — словосочетание, наличие предлогов, наречий после ЛЕ, наличие известных учащимся синонимов, расхождение значений соответствующих русской и иноязычной ЛЕ. Трудности могут быть также связаны со звучанием ЛЕ: наличие неотработанных звуков
      и звукосочетаний, возможность подмены данной ЛЕ другой, английской или русской;
    • определить место этапа ознакомления и тренировки в структуре урока;
    • составить примерные высказывания учащихся при выполнении заданий.

    ДЕВЯТЫЙ ШАГ. ВОПРОС: КАКИЕ СИТУАЦИИ НА ПРИМЕНЕНИЕ ЛЕКСИКИ МОЖНО ПРЕДЛОЖИТЬ УЧАЩИМСЯ?
    Проверьте ваш ответ:

    Важно создать коммуникативную потребность, так как именно она обеспечивает вызов слова. В качестве основного стимула выступает коммуникативная задача, вписанная в ситуацию общения. Важно, чтобы приемы, которые применяет учитель, были «высококалорийными» [4]
    и ставили учащихся перед необходимостью решения мыслительных задач, т.е. учащийся мог бы, используя единицы языка, построить высказывание в связи со стоящей перед ним коммуникативной задачей: выполнение заданий в аудировании, устной речи, чтении и письме.

    ДЕСЯТЫЙ ШАГ. ВОПРОС: КАК КОНТРОЛИРОВАТЬ УСВОЕНИЕ ЛЕКСИКИ?
    Проверьте ваш ответ:

    Речевая практика является основным критерием владения ЛЕ. В процессе аудирования, устных высказываний, чтения, письма проявляется владение лексикой. В целях промежуточного контроля лексическая сторона речи может быть условно отграничена от фонетической и грамматической
    и подвергнута проверке: на наличие слова в памяти (соотнесение слова родного языка с иноязычным словом), на сочетаемость слова с другими словами, на включение слова в более широкий контекст и так далее [1] .

    Заключительный этап: Вспомните схему достижения профессионального успеха [3] . Направьте эту схему на проведение собственной педагогической рефлексии, состоящей в анализе
    и осмыслении своих профессиональных действий и действий учеников.

    Самое главное в процессе изучения иностранного языка — постоянное расширение лексического запаса. Работа над лексической стороной речи на всех этапах обучения — первостепенная задача.
    Пренебрежение к регулярному пополнению словарного запаса
    и говорению — главные методические ошибки при изучении иностранного языка (например, это проявляется при повышенном внимании к изучению грамматики, когда учащиеся знают мало слов и не умеют их употреблять).

    Практика показывает, что человек, в совершенстве знающий грамматику, но имеющий скудный словарный запас, находится в явно проигрышном положении по отношению к тому, кто знает много слов, даже если он нарушает правила грамматики. Замечено, что собеседник легче понимает не совсем грамотную, но беглую речь, чем речь человека, который
    с трудом подбирает слова.

    К числу важных методических проблем относится вопрос о количестве новых слов, которые отбираются для тренировки. Учитывая возможности кратковременной памяти человека, психологи, а затем и методисты на начальном этапе обучения рекомендуют вводить новую лексику
    в небольших количествах — от 5 до 10 слов за урок. При этом имеется
    в виду, что на этом этапе продолжается работа по активизации ранее введенного материала тоже в объеме 5–10 слов. Это общие установочные параметры, которые под влиянием ряда факторов могут быть скорректированы учителем в условиях конкретного класса и урока.

    Английский поэт и философ Роберт Фрост однажды написал: “The best way is always through”. Это как нельзя более относится к многообразным трудностям в обучении лексике. Вы согласны?

    [links&resources]

    Рейтинг
    ( Пока оценок нет )
    Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
    Добавить комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: