Русский язык – предмет, определение, наука, задачи, изучение

Лекция 1. Русский язык как предмет обучения

Лекция 1. Русский язык как предмет обучения

1. Образовательно-познавательное, воспитательное и практическое значение русского языка как учебного предмета в системе общего образования.
Цели и задачи обучения русскому языку.

В разные периоды развития отечественной школы ставились разные цели обучения русскому языку – узкие или широкие. Был период, когда русский язык вообще не изучался (1923-1927), но цели работы по языку формулировались. Цели того или иного школьного предмета, в том числе русского языка, определяются следующими факторами: социальным заказом; уровнем развития соответствующей науки (в данном случае лингвистики); уровнем развития педагогики, детской психологии и самой методики преподавания русского языка.

Русский язык как учебный предмет решает две группы задач: специальные (они вытекают из его особенностей) и общепредметные (они реализуются всеми школьными дисциплинами).

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ЦЕЛИ:

Познавательные цели:

– формирование у школьников лингвистического мировоззрения на язык (лингвистическая компетенция);

– вооружение учащихся основами знаний о языке и речи (языковая компетенция);

– эстетическое воспитание детей средствами русского языка как учебного предмета.

Практические цели:

– формирование орфографических и пунктуационных умений и навыков;

– вооружение учащихся нормами литературного языка;

– развитие умения связно излагать свои мысли.

Общедидактические (или общепредметные) цели:

– развитие логического мышления;

– обучение школьников самостоятельному пополнению знаний о русском языке.

2. Место русского языка в ряду других учебных дисциплин. Его связь с другими предметами (особенно с литературой и иностранными языками).

Обучение языку формирует философское мировоззрение школьников, включает их в социальную жизнь, дает им самое совершенное средство познавательной деятельности. Изучение языка развивает интеллект, оно должно быть опережающим по отношению к другим учебным предметам, по возможности – ранним, по преимуществу – практическим, направленным на овладение речевыми умениями: восприятием речи (устной и письменной), говорением и письмом – устным и письменным выражением мысли.

С точки зрения психологии овладение языком – это одна из граней формирования личности. Она изучает процессы общения между людьми, закономерности овладения речью в детском возрасте, механизмы речи (говорения, т. е. выражения мысли, и аудирования, т. е. восприятия чужой мысли).

Знание о месте русского языка среди других языков и о его функциях сложится у учащихся из следующих сведений: русский язык – один из двух с половиной тысяч языков мира; русский язык – один из славянских языков мира и один из славянских языков нашей Родины; русский язык в современном мире выполняет три функции: язык русского народа, государственный язык РФ, используемый как средство межнационального общения народов, населяющих Россию, и один из семи официальных рабочих языков ООН. Знания об этом имеют огромное значение не только для формирования лингвистического мировоззрения, но и для воспитания у учащихся, во-первых, уважения к другим языкам и народам – носителям этих языков; во-вторых, представления о равенстве всех языков при известном различии в уровне развития.

Связь с литературой заключается в развитии способности у учащихся формулировать свои мысли литературным языком. Для этого в учебниках русского языка традиционноиспользуются примеры из русской классической литературы XIX в.

3. Содержание школьного курса русского языка и его научные основы.

При определении того, чему необходимо учить детей, следует знать состав школьного курса русского языка, принципы отбора учебного материала, а также особенности отобранных понятий и умений, включенных в программу по русскому языку для средней школы.

Из четырех типов учебного материала в школьный курс русского языка входят три: знания о языке, языковые умения и способы деятельности с языковыми явлениями.

В школе изучается только часть научного курса русского языка. Объясняется это и возрастом учащихся, и потребностями их обучения в 11-15 лет. Научный курс с этой целью минимизируется, из него выбирается минимум необходимых знаний.

При формировании понятийной основы современного школьного курса русского языка (т. е. знаний о языке) составители программ руководствуются как общедидактическими принципами, так и специальными. Понятия, отбираемые для изучения в школе, рассматриваются с точки зрения их научности, общепринятости, доступности.

Основой минимизации научного курса русского языка для школы явились специальные критерии, т. е. принципы, вытекающие из задач школьного курса русского языка: мировоззренческий, системный, функциональный, эстетический, коммуникативный, практический, исторический и межпредметный.

Русский язык – предмет, определение, наука, задачи, изучение

ЛЕКЦИЯ № 1
МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ПРИКЛАДНАЯ НАУКА

Методика обучения русскому языку – наука о содержании, принципах, методах и приемах обучения русскому литературному языку, о путях и условиях усвоения учащимися знаний, умений и навыков по русскому языку (речевых, орфографических, пунктуационных) в современной школе (М. Т. Баранов, А. В. Текучев). Мы понимаем методику обучения русскому языку как педагогическую науку, отрасль дидактики, изучающую закономерности обучения школьников русскому языку. Методика изучает содержание обучения, методы работы учителя, учащихся, процессы усвоения материала, исследует эффективность рекомендуемых методов и приемов.
Предмет методики – процесс обучения русскому языку. Понятие «обучение» включает в себя:
– содержание обучения, т.е. языковой материал, который изучается, языковые умения, которые должны быть усвоены;
– деятельность учителя по отбору и «подаче» материала учащимся, по организации их учебного труда, по выявлению знаний и умений школьников;
– деятельность учащихся по усвоению знаний, их творческий труд по применению знаний, выработка умений и навыков;
– результат обучения.
Задачи методики:
1) определение целей и задач обучения русскому языку как родному («зачем изучать»);
2) определение содержания обучения («чему учить»);
3) разработка методов и приемов обучения, конструирование уроков и их циклов, методических пособий и учебного оборудования («как учить»);
4) определение критериев оценки, методов контроля («как контролировать усвоенное»).
Категории методики.
Цели преподавания русского языка в учебном заведении.
Образовательные цели:
• усвоение основ знаний о языковой системе;
• осознанное овладение нормами языка, орфографическими, пунктуационными, грамматическими правилами на основе теоретических знаний;
• овладение умениями и навыками в производстве правильной литературной речи в устной и письменной формах.
Развивающие цели:
• развитие образного и логического мышления и речи, чувства языка, языковой памяти, речевого слуха;
• овладение приемами языкового анализа и синтеза, сравнения, обобщения, классификации;
• овладение приемами учебной деятельности;
• понимание связей и взаимосвязей, лежащих в основе языковой системы.
Воспитательные цели:
• воспитание любви к родному языку, привитие интереса к его познанию;
• воспитание эстетического отношения к слову, чувства ответственности по отношению к слову;
• формирование школьника как личности, развитие его воли, интеллекта, эмоций, самостоятельности, мышления, творческих способностей, ценностных ориентаций.
Содержание обучения – то, чему надо учить на уроке русского языка (система лингвистических знаний, терминов, понятий); система умений и навыков, определяемых программой, способы деятельности с изучаемым материалом, а также средства коммуникации, при помощи которых педагог организует освоение обучающимися содержания образования. Содержание обучения зафиксировано в Государственном образовательном стандарте общего среднего образования, утвержденном Федеральным Агентством по образованию РФ.
Принципы, подходы, направления – категория, учитывающая правила, языковые теории, положенные в основу курса, закономерности усвоения учебного предмета.
И последняя категория методики обучения русскому языку – методы, способы, приемы, средства, организационные формы учебной деятельности учителя и учащихся.
Связь методики с другими науками.
С лингвистикой – в определении содержания предмета, в учете закономерностей функционирования языка.
С педагогикой – в разработке основных воспитательно-образовательных задач, в опоре на принципы и закономерности обучения.
С психологией – в опоре на закономерности мышления и речи, в опоре на закономерности умственного развития учащихся, восприятия, памяти, внимания и др. психических процессов.
Из истории развития методики обучения русскому языку.
Методика преподавания русского языка как наука насчитывает чуть более ста пятидесяти лет своего существования, если принять за начало ее возникновения факт выхода в свет в 1844 г. работы Ф. И. Буслаева «О преподавании отечественного языка», в которой впервые был обобщен предшествующий опыт преподавания русского языка, личный опыт выдающегося ученого-методиста, а также изложены идеи и принципы, исходя из которых должно было строиться, по мнению Ф. И. Буслаева, преподавание русского языка. Работа Ф. И. Буслаева состоит из двух частей: первая посвящена вопросам отечественной и зарубежной дидактики, вторая – теории и истории русского языка и стилистики.
Основными методами обучения языку ученый считал объяснительное чтение, грамматическое обучение, ведение письменных упражнений, развитие речи учащихся, осмысленное восприятие закономерностей развития русского языка. В качестве недостатков преподавания русского языка методист называет господство формально-грамматического изучения, дедуктивный путь учения, отсутствие учебников русского языка, разобщенность учителей, разрыв между школьным и научным курсом русского языка, неотражение истории языка. Как преодолеть эти недостатки? Необходимо изучать язык во всех его проявлениях (не только грамматику и правописание), соединять изучение теории с практикой, повышать роль индукции, наблюдения, связывать занятия по русскому языку с развитием дара слова, устанавливать межпредметные связи.
Работа Ф. И. Буслаева положила начало направлению, изучающему не только язык, но и носителя языка. Автор предложил две методические концепции преподавания русского языка: лингвоцентрическую и антропоцентрическую. Предметом изучения лингвоцентрической концепции является язык как система, представляющая собой несколько уровней: фонетический, морфологический и т. д. Предметом изучения антропоцентрической концепции является языковая личность, человек, способный порождать и воспринимать речевые высказывания. Ведущая роль отводится речевой деятельности, единицей обучения становится текст. На современном этапе преподавания русского языка все чаще наблюдается стремление педагогов школ использовать в своей практике именно антропоцентрическую концепцию обучения предмету.
Преподавание – сложная, многокомпонентная мобильная система, которая перестраивается в зависимости от того, кого, чему, для чего необходимо учить. Это система, которая требует синтеза всех теоретических знаний, умения анализировать, моделировать ситуацию общения в педагогической практике. Учитель – «транслятор» учебного знания. Но этим роль учителя не ограничивается. Кроме учебного материала он передает культурные, общечеловеческие ценности, формирует и развивает личность ребенка. Методика должна вооружить будущего специалиста системой методов, форм обучения предмету.
Необходимо заметить, что современная образовательная система (классно-урочная) построена по схеме, которую предложил основоположник дидактики Я.А. Коменский, полагавший, что принцип деления на предметы поможет создать модель научного знания. Сегодня же все чаще говорят об интеграции предметов, которая способствовала бы формированию у школьника собственной картины мира. Кроме того, меняется социум, взгляды на образование, принципы преподавания, меняется сам ребенок, и педагог тоже должен измениться (выше мы говорили о мобильности процесса преподавания).
Таким образом, состояние современной методики преподавания любого предмета – поиск и апробация новых средств, форм, методов и технологий обучения.

Читайте также:
Прилагательное как член предложения основное определение, на какие вопросы отвечает, как подчеркивать, примеры употребления частей речи в русском языке

Литература
1. Львов, М. Р. Словарь-справочник по методике преподавания русского языка / М. Р. Львов. – М. : Академия, 1999.
2. Методика преподавания русского языка в школе : учебник для вузов / М. Т. Баранов [и др.] ; под ред. М. Т. Баранова. – М. : Академия, 2000.
3. Текучев, А. В. Методика русского языка в средней школе / А. В. Текучев. – М. : Просвещение, 1980.
4. Хрестоматия по методике русского языка : русский язык как предмет преподавания : пособие для учителя / сост. А. В. Текучев. – М. : Просвещение, 1988.

«Роль и место русского языка в системе школьных предметов»
статья по русскому языку на тему

Важнейшее и даже главенствующее место этого учебного предмета в учебном плане определяется ролью русского языка в жизни российского общества, в развитии мышления детей, в формировании их сознания и самосознания. От уровня его преподавания, следовательно, во многом зависят успехи учащихся в овладении как самим русским языком в качестве средства общения во всех формах его применения, так и всеми остальными учебными предметами.

Скачать:

Вложение Размер
rol_russkogo_yazyka_v_shkole.docx 16.55 КБ

Предварительный просмотр:

Калина Виктория Геннадьевна

Учитель русского языка и литературы

село Чкаловское Приморского края

«Роль и место русского языка в системе школьных предметов»

Сейчас много говорят о том, какие предметы и в каком объеме нужно изучать, чем можно «пожертвовать» взамен модных предметов или спецкурсов, но набор тех предметов, которые в обязательном порядке изучаются в общеобразовательной школе, представляет собой фундаментальное ядро образования. И именно русскому языку отводится здесь главная роль, так как это не только предмет изучения, но и средство изучения других предметов.

Основу русского языка как школьного учебного предмета составляет наука о русском языке. Она многопрофильна: в нее входит современный русский язык, его история и диалектология, смежные науки – графика, орфография и пунктуация. В разные периоды развития отечественной школы состав учебного предмета “Русский язык” менялся в зависимости от целей изучения русского языка, от уровня развития науки о русском языке и наук психолого-педагогического цикла. Русский язык как родной относится к числу важнейших учебных предметов, составляющих вместе с другими школьными дисциплинами основу общего образования выпускников.

Преподавание русского языка имеет в нашей стране богатую традицию и признанные достижения. Естественно, что переход школы на новые образовательные стандарты не может не беспокоить учителей, да и образовательное сообщество в целом. Задача учителя русского языка сегодня состоит и в том, чтобы самому стать активным потребителем новой информации в области педагогики, в огромном количестве появляющейся в сети, анализировать её и использовать в обучении того непростого контингента, который приходит в классы в последние годы.

Современная школа с точки зрения социального заказа должна дать прочные знания о языке, добиться свободного владения им. Лингвистическая наука достаточно полно описала все уровни русского языка и все функционально-стилистические разновидности русской речи. Это позволило поставить задачу изучения языка во всех его основных проявлениях. Методика преподавания русского языка, опираясь на достижения педагогики и детской психологии, разработала систему изучения новых разделов науки о языке, включенных в программу, и развития связной речи, создав тем самым возможность реализации поставленных целей.

Русский язык как учебный предмет решает две группы задач: специальные (они вытекают из его особенностей) и общепредметные (они реализуются всеми школьными дисциплинами). Также русский язык как учебный предмет имеет чрезвычайно важное значение в деле гуманитарной подготовки к жизни подрастающего поколения: он закладывает основы лингвистического образования, т.е. совокупности знаний об основном средстве общения – языке, его устройстве и функционировании в речи. Знания о нем выполняют две функции: они обеспечивают компетентность учеников в пользовании языком, а также служат базой формирования языковых и речевых умений и навыков.

Компетентность учащихся в знаниях о языке и речи обеспечивается в результате изучения всех сторон языка (его фонетики, лексики, словопроизводства, морфологии и синтаксиса) и речи (ее текстовой основы, стилевых разновидностей и типов организации высказывания), его обеих форм – устной и письменной, норм литературного языка. Все это, усвоенное достаточно прочно, обеспечивает школьникам сознательное пользование языком в собственной речи, базу для самоконтроля при применении языка как средства общения.

В программу по русскому языку включено большое количество языковых и речевых умений и навыков, формирование которых теснейшим образом связано со знаниями о языке. Большое место среди умений и навыков, формируемых в школе, занимают орфографические и пунктуационные умения и навыки.

Государственный образовательный стандарт общего образования определяет помимо общей концепции образования цели и содержание обучения в предметных областях. «Обязательный минимум содержания основных образовательных программ» включает перечисление тем, обязательных к включению в любую программу по русскому языку, обеспечивающих формирование трех видов компетенций: коммуникативной, языковой и лингвистической (языковедческой), культуроведческой.

Требования к уровню подготовки выпускников также включены в Обязательный минимум и описывают, что именно в результате изучения русского языка ученик должен знать, понимать, уметь и использовать в практической деятельности и повседневной жизни. Для основной общей школы принята ориентация на речевое развитие и формирование коммуникативной компетенции, для старшей школы принято разграничение базового и профильного уровня.

Необходимость глубокого изучения русского языка в школе определяется его основными функциями.

Русский язык служит человеку:

  • средством оформления и выражения мысли,
  • коммуникативным средством, обслуживая членов общества в их общении между собой,
  • средством выражения чувств, настроений (эмоциональная сфера).

Русский язык хранит результаты познавательной деятельности народа, отражая его прошлое и настоящее, передаёт накопленные знания следующим поколениям.

Важнейшее и даже главенствующее место этого учебного предмета в учебном плане определяется ролью русского языка в жизни российского общества, в развитии мышления детей, в формировании их сознания и самосознания.

От уровня его преподавания, следовательно, во многом зависят успехи учащихся в овладении как самим русским языком в качестве средства общения во всех формах его применения, так и всеми остальными учебными предметами.

Русский язык – предмет, определение, наука, задачи, изучение

Тема 1. МПРЯ как педагогическая наука, её предмет и задачи

  1. МПРЯ как самостоятельная пед. наука, её предмет и задачи.
  2. Из истории развития МПРЯ в НШ.
  3. Теоретические (научные) основы МПРЯ:

в) дидактические (общедидактические принципы);

4. Методы научного исследования.

5. Специфика МРЯ в НШ.

МРЯ- самостоятельная пед. наука, часть лингводидактики, (науки о методике преподавания языков вообще), предметом которого является процесс обучения РЯ.

Слово «методика» происходит от греч. methodos – способ, система приёмов, направленных на достижение определённой цели. МПРЯ как пед. наука имеет задачи и методы исследования, фундаментальные понятия и категории, которыми она отличается от других наук.

Объект методики – процесс обучения, воспитания и развития на занятиях русского языка.

Цель МПРЯ- создание системы обучения, адекватной современным задачам речевого и личностного развития школьника. Отсюда вытекают и задачи МПРЯ.

В задачи МПРЯ входят:

1. определение целей и задач обучения русскому языку (далее РЯ) (для чего учить?);

2. определение содержания обучения, т.е. того круга знаний, которые должны получить ученики на уроках РЯ, перечень умений и навыков, которыми они должны овладеть ( чему учить? );

3.определение методов и приёмов обучения РЯ и средств обучения ( как обучать, с помощью чего?);

4. Кого, в каком возрасте обучать?

Задачи МПРЯ тесно связаны с задачами обучения, воспитания и развития школьников, а это формирование языковой, лингвистической, коммуникативной и культуроведческой компетенций.

Языковая компетенция- обучение нормам РЯ (нормы фонетики, лексики, фразеологии, грамматики, стилистики) и умениям пользоваться этими нормами в речи, т.е. владение системой языка.

Лингвистическая к. в узком смысле- знания о языке, о его системе. В широком смысле – усвоение знаний о языке и речи, знание речеведческих понятий, теоретических основ лингвистики.

Коммуникативная (речевая) к. – знание о речи, её функциях, развитие умений в области 4 основных видов речевой деятельности (говорения, слушания, письма, чтения).

Культуроведческая (культурологическая) к. – знания о языке и культуре в их взаимосвязи, отражение в языке материальной и духовной культуры народа.

РЯ должен формировать коммуникативную культуру современной личности, культуру межнационального общения, терпимость, толерантность личности 21 века.

МПРЯ в НШ как наука оформилась в советское время, хотя разработка началась ещё в 19 веке.

Вместе с развитием советской НШ создавалась и МПРЯ в нерусской школе. Особая роль принадлежит татарской лингвистической методической школе, которая широко использовала при обучении татар РЯ приём сопоставления особенностей русского и татарского языков.

Наследие выдающегося представителя Казанской лингвистической школы В.А.Богородицкого служит серьёзным ориентиром в области МПРЯ в нац. (татарской) школе. По словам Бодуэна де Куртэнэ, Богородицкий обладал «в высшей степени даром преподавания» Наиболее известна его небольшая работа «О преподавании русской грамматики в татарской школе» (первое издание 1885, последнее-1951).

Большой интерес представляют и методические идеи чувашского педагога И.Я.Яковлева, согласно которым: 1. обучение РЯ осуществлялось на базе и при помощи родного языка; 2. обучение РЯ начиналось с постижения азбуки на родном языке; 3. использовался приём сопоставления грамматических категорий русского и родного языков.

В 20-х годах 20века многие учёные включились в разработки вопросов теории и практики преподавания РЯ в НШ. Среди них А.М.Лукьяненко, Н.В.Чехов, А.В.Миртов и многие другие

В 30-х годах 20 века большой вклад в МПРЯ нерусским внесли труды Е.Д.Поливанова, А.В.Миртова, В.Д.Кудрявцева.

О необходимости учёта особенностей родного языка учащихся при обучении их РЯ говорится в работах известных методистов РЯ Н.К.Дмитриева, С.Г.Бархударова, В.М.Чистякова, А.В.Текучёва, Ф.Ф. Советкина и др.

Наиболее известной работой, где изложены основные принципы методики, является книга проф. В.М. Чистякова «Основы МРЯ в нерусской школе» (1941).

В 1957г. Был основан научно-методический журнал РЯНШ, в котором обменивались (ются) опытом передовые учителя-русисты, работающие в НШ России и за рубежом, и пропагандировали (ют) достижения методической науки.

С 1970г центром научно-методических исследований становится НИИ ПРЯНШ АПН СССР.

Говоря о МПРЯ в НШ как пед. науке, нельзя не отметить вклад дагестанских учёных-методистов: О.Я.Прик «МПРЯ в дагестанской НШ» 1989; Г.Г.Буржунов «МПРЯ в дагестанской НШ» 2004; Г.И.Магомедов «МРЯ в дагестанской НШ» 2004.

На МПРЯ в НШ положительно повлияла МРЯ в русской школе и МРЯ для иностранцев. Эти методики служили и служат надёжной опорой для учёных-методистов в исследовании актуальных проблем обучения нерусских учащихся русскому языку.

Несмотря на то, что методика считается самостоятельной наукой, она тесно связана с другими смежными науками: лингвистикой, психологией, педагогикой и др.

Лингвистические основы МПРЯ

Лингвистика – наука о языке. Постоянное развитие лингвистической науки способствует развитию МПРЯ как науки.

В лингвистике серьёзное внимание обращается на дифференциацию языка и речи. Это отражается в МПРЯ в НШ, для которой главная задача -выработка речевых умений.

Учение о двух формах речи – устной и письменной является очень важным для методики обучения РЯ учащихся НШ.

В последнее время в лингвистике разработана методика, ориентированная на коммуникативную направленность обучения РЯ.

Произошли изменения в программах средней школы, ввели в них речеведческие понятия «Текст», «Типы текста» и т.п. Основой программного материала в каждом классе становится текст (средство общения).

Внимание учёных переключилось с объекта изучения (языка) на субъект речевой деятельности – человека. Это говорит об антропоцентрическом подходе (греч. antropos -человек) не только в лингвистике, но и в методике. Главное здесь – деятельность школьника по усвоению языка, управление этой деятельностью, речевое развитие и саморазвитие личности.

Разные подходы, их интеграция позволяет учёным 21века разрабатывать новые, современные концепции реализовывать их в школе. Речь идёт о создании системы дистанционного обучения РЯ, о разработке новых информационных технологий, об использовании компьютерных и Интернет-технологий для достижения речевого и личностного развития школьников.

При построении занятий по РЯ в НШ должны учитываться особенности языковых единиц. Методика их усвоения не может быть одинаковой. Методические приёмы овладения фонетическими нормами РЯ иные, нежели приёмы усвоения лексических и грамматических закономерностей. Это требует дифференцированного подхода к изучению программного материала на уроках РЯ в НШ.

Учёт особенностей родного языка

Задача учителя, работающего в русской школе, где учащиеся владеют языком, существенно отличается от МПРЯ в НШ.

В НШ учитель должен помочь учащимся практически овладеть языком, законы которого нередко противоречат нормам родного языка (отсутствие рода, предлогов, приставок и др.). Владея своим родным языком, учащиеся НШ осваивают и русскую речь, т.е. в сознании учащихся сосуществуют системы двух языков. Это и облегчает и затрудняет усвоение явлений РЯ. Облегчает то, что является сходным или знакомым из курса родного языка (сведения о членах предложения, о типах предложений, о некоторых частях речи). Трудность вызывают те явления, которые отсутствуют или сильно отличаются от соответствующих явлений РЯ (категория рода, предлоги, приставки, количество падежей).

Сопоставительно-типологический анализ русского и родного языков, проводимый на разных уровнях (лексическом, фонетическом, грамматическом и т.д.) помогает глубже понять причины ошибок, которые возникли под влиянием особенностей родного языка (интерференция). Знание особенностей РЯ в сопоставлении с родным помогает определить, на какие явления РЯ следует обратить наибольшее внимание, на какие – меньше, в какой последовательности расположить материал для изучения, какую систему упражнений предусмотреть. Необходимо выяснить, какие грамматические категории РЯ имеют прямые соответствия в родном языке учащихся, какие – не имеют никакой аналогии (категория падежа, числа, одушевлённость-неодушевлённость в языках тюркской группы). Например, общность семантики частей речи в русском и родном языках ( из курса родного языка учащиеся знают, что такое прилагательное, имя существительное……, поэтому на уроках РЯ важно не что такое прилагательное…. а как проявляются его особенности при построении предложения и связного высказывания. Например, при изучении состава слова и словообразования в НШ должны учесть различия: в родном языке нет приставок, поэтому учащихся затрудняет особенность значения приставок в РЯ, а в родном зыке этим приставкам соответствуют разные слова и сочетания одного и того же слова с другими словами(шить, дошить, зашить, перешить…).

Род: класс- есть в аварском, даргинском, табасаранском, лакском языках; в лезгинском и кумыкском языках рода нет.

Падежи: в аварском -19; даргинском – 11; лезгинском -18; кумыкском – 6; табасаранском – 46; лакском – 42.

Число: нет в кумыкском языке.

От общей психологической подготовленности учителя существенно зависит успех любой педагогической деятельности.

Обучение РЯ как неродному должно способствовать развитию мышления учащихся. Язык является принадлежностью определённой нации, народности и поэтому билингв мыслит на родном языке. Составляя предложения на русском языке, билингвы прибегают к мысленному переводу. Л.В.Щерба говорил: «…можно изгнать родной язык из процесса обучения, но …изгнать родной язык из голов учащихся в школьных условиях – невозможно».

Способы формулирования мысли на неродном языке отличаются от способов выражения аналогичной мысли на родном языке. Одна из важнейших психологических проблем заключается в том, что необходимо учить не только словам и правилам неродного языка, но и способу формирования и формулирования мысли.

Когда ученик усваивает речь на втором языке, в его психике возникает взаимодействие двух языков.

В психологии язык понимается как естественная система знаков, применяемая для человеческого общения. Эта система состоит из отдельных звуков, букв, слов, фраз, правил изменения отдельных элементов.

Речевые действия связаны со многими психическими функциями человека. Чтобы человек говорил или понимал речь, нужны какие-то причины-потребности. Очень хорошо об этом написал Н.Н.Носов в стих. «Телефон».

— Давай. А о чём разговаривать?

— Ну, о чём… О чём-нибудь… Хорошо, что мы купили телефон, правда?

— Вот если бы не купили, было бы плохо? Правда?

— Чего же ты не разговариваешь?

— Да я не знаю, о чём разговаривать. Это всегда так бывает: когда надо разговаривать, так не знаешь, о чём разговаривать, а когда не надо разговаривать, так разговариваешь…

Будучи пед. наукой МПРЯ тесно связана с её важным разделом — дидактикой, теорией обучения.

В МРЯ, как и в преподавании других дисциплин, большое значение имеет учёт общедидактических принципов:

1. принцип развивающего обучения — основополагающий при обучении любому учебному предмету в школе.

Развивающее обучение —не только систематическое приращение ЗУН, но и превращение их в способности, в возможность умственной деятельности.

Разнообразные по содержанию тексты оказывают развивающее воздействие, способствуют воспитанию личности, познанию культуры, традиций носителя языка.

2. принцип научности – строгий отбор сведений из науки о языке. В содержание обучения должно включаться то, что уже является бесспорным в лингвистике. В школьный курс РЯ не включается такой материал, как категория состояния, который труден для усвоения и является спорным в самой науке о языке.

3. принципы систематичности и последовательности требуют, чтобы ЗУН формировались в определённом порядке. Учащиеся переходят к уяснению нового материала после основательного усвоения старого. На уроках РЯ в НШ это значит использование известного материала как по русскому, так и по родному языку. Например, изучать сравнительную степень наречия целесообразно после предварительного повторения материала о степенях сравнения прилагательных.

4. принципы преемственности и перспективности. Особенно важно соблюдать преемственность между1-4 и 5-9 классами; 5-9 и 10-11 классами. Работая в 5 классе, учителю необходимо знать программы, учебники начальных классов. Объясняя новый материал, нужно опираться на знания, полученные в начальной школе. Изучение нового, более сложного материала будет строиться на основе известного, приобретённого на предыдущих этапах обучения. Принцип перспективности предполагает создание базы для овладения учащимися материалом, который будет усваиваться на последующих уроках.

5. принцип связи теории с практикой. Учащиеся должны постоянно видеть, как то или иное грамматическое явление «живёт» в языке, учиться использовать изучаемые факты в практике речи. Усвоение лингвистических понятий, орфографических и пунктуационных правил должно сопровождаться выполнением разнообразных тренировочных упражнений и решением лингвистических задач.

6. принцип сознательности и активности. Обучение эффективно тогда, когда ученики проявляют познавательную активность, являются субъектом деятельности. Человек – мыслящее существо.

7. принцип прочности знаний. Учитель должен добиваться того, чтобы учащиеся усваивали тот или иной языковой материал осознанно. То, что хорошо осмыслено, гораздо прочнее, чем механическое запоминание. Например, тема «Обращение» в 5 классе- наблюдение над обращением на разрозненных по содержанию предложениях: Что же ты, моя старушка, приумолкла у окна ? Юннаты, оберегайте леса, поля и реки! Эти предложения не смогли пробудить ни чувств, ни мыслей у детей, следовательно не способствовали прочному запоминанию изучаемого языкового факта.

Иной языковой материал был дан другим учителем. Это письмо Н.Островского к матери (текст написан учителем на плакате).

Все твои письма мне прочли. Очень рад, что доставил тебе хоть малую радость. Я хочу с тобой серьёзно поговорить. Я прошу тебя, моя родная, очень прошу и даже требую, чтобы не несла никакой тяжёлой работы. Выполни мой наказ, мамочка! Самое главное- береги себя.

Милая мама, как ты думаешь, не лучше ли тебе поехать в санаторий? Подумай и сейчас же напиши. Всё будет сделано так, как хочешь ты.

Крепко обнимаю тебя, моя славная труженица.

Учительница эмоционально, выразительно прочитала связный текст. Учащиеся с большим вниманием прослушали его (письмо, проникнутое большой любовью сына к матери, трогательной нежностью и заботой) и, разумеется, такой языковой материал способствовал сознательному усвоению темы урока.

8. принцип индивидуализации- создание благоприятных условий для приобретения каждым учеником системы ЗУН по языку. Индивидуальный подход на уроках РЯ в НШ означает действенное внимание к каждому ученику.

9. принцип наглядности. Используются различные виды наглядности: зрительная, слуховая, зрительно- слуховая, языковая, неязыковая, ситуативная. Использование средств наглядности на уроках РЯ мобилизует психическую активность учащихся, повышает их интерес к уроку, способствует запоминанию учебного материала. Наглядность должна соответствовать теме урока, быть убедительной и содержательной.

10. принцип воспитывающего обучения – один из ведущих принципов педагогики. Важную роль должен сыграть языковой материал.

Методы научного исследования

МРЯ как самостоятельная наука имеет свои методы научного исследования:

  1. теоретический – изучение методического наследия лингвистической и методической современной литературы
  2. педагогический – наблюдение за деятельностью учителя и учащихся на уроках и вне их;

– изучение и обобщение передового опыта русистов

– собеседование с учащимися и учителями, анкетирование, тестирование и т.п.

– изучение школьной документации (планы учителей, письменные работы учащихся, протоколы МО…

3. методический эксперимент. Различают несколько видов методического эксперимента:

а) поисковый, который позволяет установить трудности, с которыми сталкиваются учащиеся при изучении языка;

б) констатирующий – направлен на выявление типичных ошибок учащихся;

в) обучающий – основной вид эксперимента, при котором на практике применяются разработанные рекомендации.

г) итоговый или контрольный эксперимент

Специфика МПРЯ в НШ

Задача НШ – обеспечить учащимся практическое владение РЯ -ом. Чтобы эту задачу выполнить, необходимо формировать и развивать умения и навыки во всех видах речевой деятельности: аудировании, говорении, чтении и письме.

От знания РЯ зависит качество усвоения знаний по другим учебным предметам, поэтому преподавание РЯ в НШ имеет особое значение.

Содержание методики тесно связано с программой и учебником для НШ, которые определяют систему ЗУН учащихся по РЯ. По сравнению с русской школой в НШ преобладают речевые (коммуникативные) упражнения, а теория носит прикладной характер.

Практическая направленность обучения одна из главных особенностей МПРЯ в НШ.

Коммуникативная направленность обучения способствует введению языкового материала в предложениях, т.е. изучению материала на синтаксической основе.

Выполнение упражнений по составлению словосочетаний и предложений обогащает словарный запас учащихся и активизирует Рр.

Дети приходят в школу, владея своим родным языком, и в школе обучают их РЯ-у.

Учёт особенностей родного языка учащихся – один из частнометодических принципов обучения РЯ нерусских. Реализовать данный принцип в условиях нашей республики трудно, т.к. одни языки относятся к группе нахско-дагестанских (аварский, даргинский, лакский, лезгинский, табасаранский., чеченский); другие – к тюркским (кумыкский, ногайский, азербайджанский). Более того, учителю РЯ в дагестанской НШ приходится учитывать особенности не только литературного родного языка, но и диалекта, на котором дети общаются.

Большую помощь оказывают те явления родного языка, которые имеют прямые соответствия в РЯ. Однако, есть явления, которые свойственны лишь РЯ, а также явления, которые имеют лишь частичное соответствие в родном языке учащихся.

В связи с этим важную особенность МПРЯ в НШ представляют проблемы положительного (транспозиция) и отрицательного (интерференция) влияния на процесс овладения русским языком.

Задача МПРЯ в НШ состоит в том, чтобы облегчить усвоение изучаемого материала и своевременно и умело предупреждать всё, что может привести к интерференции родного языка. Учёт особенностей родного языка учащихся осуществляется в различных формах:

  1. Явления РЯ, трудные для учащихся вводятся небольшими частями в несколько приёмов. Например, вид глагола в русской школе изучается в 5 классе, в НШ в 5-6 клаасах.
  2. В НШ особый порядок расположения материала по отдельным грамматическим категориям на основании необходимости обучения РЯ на синтаксической основе.
  3. На всё, что является трудным, (т.к. РЯ и родной язык относятся к разным языковым группам) проводится большое количество продуманных упражнений.
  4. Трудный материал постоянно повторяется. Поэтому в процессе обучения РЯ необходимо учитывать все трудности(лексические, фонетические, грамматические), с которыми встречаются учащиеся НШ.

Методика обучения русскому языку как прикладная наука

Содержимое разработки

Гамбарова Хабиба Хабибулаевна

Методика обучения русскому языку как прикладная наука

Методика русского языка – наука, определяющая содержание, принципы, методы, приёмы обучения русскому языку и закономерности усвоения его учащимися. Издавна существует мнение о том, что методика даёт знания о том, чему учить содержание обучения и как учить методы и приёмы обучения. Однако применительно к учебному предмету Русский язык в школе ответов на эти два вопроса оказывается недостаточно. Требуется добавить ещё вопрос кого учить? И ответить на него. Правомерность третьего вопроса определяется тем, что для правильного решения первых двух (общих) вопросов необходимо иметь в виду следующее: является ли изучаемый язык для учащихся родным или они начинают изучать его лишь в школе (или в детском саду); владеют обучающиеся в какой-либо степени навыками русской речи или нет. Важность учёта указанного фактора объясняется тем, что обучение языку, которым учащиеся уже практически владеют, и обучению языку, которым они ещё не владеют, но должны овладеть в результате обучения, иметь существенные различия. Точно так же необходимо учитывать, является ли родной язык учащихся близкородственным русскому ( например, белорусский и украинский) или неблизкородственным, разно системным (например, тюркские и финно-угорские и некоторые другие языки). И это понятно: близость, родство языковых систем может иметь большое значение при определении объёма изучаемого материала и приёмов его подачи. Важное значение имеет при определении методов и приёмов обучения знание того, есть в той местности, где проживают учащиеся, естественная русская речевая среда или нет. В национальной школе параллельно изучаются родной язык учащихся и русский язык, и в обучении им должно быть определённая согласованность. Так, при обучении русскому языку следует опираться на те знания, которые учащиеся уже получили на уроках родного языка (например, понятие о звуках и буквах, о предложении, о частях речи ), что позволит сократить время, отводимое на объяснение теоретического материала на уроках русского языка, и сосредоточить внимание на развитии практических умений. Сказанное позволяет сделать вывод о том, что методика обучения русскому языку нерусских, в данном случае учащихся узбекских групп, – это предмет, имеющий свои особенности. Следует отметить, что методика ограничивается не только деятельностью учащихся, т. е. учением и чего нельзя отрывать от других базисных категорий (неразрывно связанных сторон) методики, так как в обучении имеется три неразрывно связанные стороны: учебный предмет или содержание обучения; деятельность учителя – преподавание; деятельность учащихся – учение. Задача методики – исследовать закономерные связи между этими тремя компонентами обучения и на основе познанных закономерностей разработать требования к учебному предмету, преподавателю и учению. Содержанию методики составляет: определение места данного учебного предмета в системе образования; определение его содержания, научное обоснование программ, учебников; определение практических, познавательных и воспитательных целей обучения данному предмету; выработка методов и организационных форм обучения соответственно его целям и содержанию; определению требований к учебному комплексу. Обучение любому предмету, в том числе русскому языку, обозначают передачу учащимся знаний и управление их деятельностью, направленной на выработку определённых навыков и умений. При обучении русскому языку имеет место целесообразное изменение физической и психической деятельности учащихся на основе их опыта в родном языке. Учащиеся овладевают действиями, необходимыми для использования русского язык как средства общения: физическими (артикуляция и движения пишущей руки), психическими (наблюдение, размышление, запоминание, припоминание и другие) и речевыми (слушание, называние, реакция, устное и письменное высказывание). Обучение предполагает активность не только обучающего, но и обучаемого, проявление учащимися усилий, направленных на систематизацию, обобщение, абстрагирование, выделение причинных, целевых, следственных, логических и других связей между предметами, явлениями, действиями.

Вопрос о том, как надо поступать для достижения определённого результата в овладении деятельностью, составляет основной предмет любой методики. Методика, определяющая законы, принципы, цели, содержание, методы, приёмы, средства обучения речевой деятельности на любом иностранном языке, называется общей методикой обучения иностранным языкам. Методика, определяющая отбор языкового материала изучаемого языка, установление типологии трудностей овладения им, организацию его в учебном процессе, выбор методов, приёмов, способов и средств обучения конкретному языку, называется частной методикой. Общая и частная методики – взаимосвязаны: частная методика обогащает общую методику опытом обучения конкретному иностранному языку, общая – систематизирует ,организует эти данные, выводит закономерности и формулирует принципы. Особенностью методики как науки является то, что она опирается на данные смежных наук: лингвистики, педагогики, психологии, логики, философии и др. Связь с лингвистикой обуславливается самой спецификой методической науки, поскольку методика преподавания не может быть оторвана от самого предмета преподавания. От содержания лингвистического материала зависит также отбор методов, приёмов обучения, видов упражнений и дидактического материала. Так, в изучении фонетики широко применяется фонетический разбор, чёткое произнесение отдельных звуков речи или звукосочетаний; при изучении частей речи – морфологический разбор, приёмы замены одних форм и категорий другими, подстановки, сопоставления. Непрерывное развитие науки о языке влечёт за собой дальнейшее совершенствование методики; в школьный курс русского языка вносится то новое, что получило признание в лингвистической науке. Так появляется необходимость введения в программу основных сведений из лексикологии и стилистики; раздел синтаксиса обогащается основами учения о словосочетании. Перед методической наукой возникает проблема определения методов и приёмов, обеспечивающих преподавание этих тем на соответствующем научном уровне. Методика тесно связана с психологией и логикой. Исследования психологами познавательных процессов, протекающих в сознании учащихся при усвоении русского языка, помогают определить оптимальные пути его преподавания, выявить трудности, связанные с изучением отдельных вопросов курса, вскрыть причины лексических, стилистических, орфографических и других ошибок, допускаемых учащимися, и найти пути их предупреждения. При изучении грамматических правил и определений, трудных в силу их абстрактности, важен тщательный отбор языкового материала, организация наблюдений за конкретными фактами и явлениями языка, использование различных видов наглядности, в частности наглядной записи, а также постановка вопросов, направляющих внимание учащихся на связь грамматической формы с содержанием, помогающих осознанно подойти к выводам, сделать обобщение. Изучение студентами русского языка тесно связано с развитием их мышления, которое протекает по определённым законам диалектической логики, поэтому естественная связь методики с логикой. Исследования, проводимые современными учёными –логиками и психологами, подтверждают, что мыслительная деятельность представляет собой различные взаимосочетания форм мышления. Как известно, формы мышления разнообразны. Основные из них – обобщающие и конкретизация. Установление причинно-следственных связей и отношений, а также систематизация знаний являются особыми формами мышления, многообразными по своей сложности. Мыслительная деятельность студентов развивается и в таких формах, как сравнение, абстрагирование, анализ и синтез, аналогия, индукция и дедукция. Одной из основ методической науки является её связь с педагогикой, в частности с дидактикой как общей теорией обучения. Основные общедидактические принципы (научность, систематичность, последовательность, преемственность, перспективность и др.) являются принципами и методики русского языка. Обучение русскому языку должно быть построено таким образом, чтобы оно способствовало развитию мышления учащихся, формированию способов выражения мысли новыми языковыми средствами.

Предмет изучения методики русского языка – это процесс овладения русским языком в условиях обучения (овладение речью, письмом, чтением, грамматикой и пр.). Методика русского языка изучает закономерности усвоения системы научных понятий языкознания и формирования умений и навыков, обеспечивающих речевую деятельность учащихся. Главная цель МРЯ –разработка эффективных систем обучения языку и речи. Эти системы формируются в результате анализа социального заказа на подготовку выпускников школы, обладающих прочными знаниями о родном языке и умеющими его использовать в целях общения. МРЯ ищет ответы на важные вопросы: 1) чему учить, 2) как учить, 3) почему так, а не иначе, 4) как контролировать процесс обучения. Ответы на эти вопросы составляют основные направления МРЯ:1)разработка содержания обучения — программ по русскому языку, создание учебников и различных учебных пособий для учащихся, их постоянное совершенствование; 2)разработка принципов, форм, приемов и методов обучения, системы упражнений, рекомендации по применению заданий; 3) исследование сравнительной эффективности методов, обоснование выбора методики, экспериментальная проверка рекомендаций и т. д.; 4)изучение уровней знаний, умений и навыков учащихся на разных ступенях обучения, причин успехов или неудач в обучении, типичных ошибок и способов их устранения и предупреждения. Кроме того, МРЯ исследует и частные вопросы: как эффективнее преподавать ту или иную тему; как активизировать учащихся в ходе обучения; как организовывать повторение и самостоятельную работу на уроках русского языка; как обеспечить развитие учащихся; как обеспечить преемственность в обучении между начальными классами и средним звеном и др. Методика обучения русскому языку связана с психологией и педагогикой, в том числе с её разделом –дидактикой. Психология. Методика тесно связана с психологией, опирается на нее в изучении процессов восприятия учебного материала по русскому языку, его запоминания, воспроизведения, в развитии мышления школьников и их речи. В методике разрабатываются такие проблемы, в основе которых лежит психологический феномен: формирование умений и навыков правописания, усвоение языковых понятий, активизация познавательной деятельности учащихся, развитие их познавательных интересов. В основе методических разработок и рекомендаций используются и мыслительные операции, которые также изучаются психологией, -анализ и синтез, абстрагирование и конкретизация, определение понятий, сравнение и противопоставление. Понятия знания, умения и навыки, развитие, широко используемые в методике, взяты из психологии. С точки зрения психологии овладение языком -это одна из граней формирования личности. Она изучает процессы общения между людьми, закономерности овладения речью в детском возрасте, механизмы речи (говорения, т.е. выражения мысли, и аудирования, т.е. восприятия чужой мысли). В психологии раскрываются ступени учебных действий, выделяются их этапы: мотивация, ориентировка в новой теме, операционный этап, контрольно -оценочные действия учащегося. Использование в методике таких структур повышает ее четкость, научность. Психология помогает понять и оценить структуру деятельности учащихся по тем или иным методическим приемам и рекомендациям: например, ступени решения грамматико-орфографической задачи (алгоритм) по проверке орфограммы или процесс создания собственного текста (написание сочинения, изложения, статьи в газету и пр.). Психология дает основу для развития языковых способностей учащихся, для их творчества, для включения их в доступную возрасту исследовательскую деятельность по изучению языка. В методике используются данные о возрастных возможностях усвоения знаний и умений, полученные в психологических исследованиях, а также данные возрастной физиологии о допустимых умственных нагрузках. Так, проблемами усвоения грамматики в школе занимались А.К.Маркова, С.Ф.Жуйков; орфографией, пунктуацией -Д.Н. Богоявленский, Г.Г. Граник; развитием речи учащихся -Н.И. Жинкин, А.А. Леонтьев. В последние десятилетия в методике русского языка стали использоваться психологические материалы по управлению умственной деятельностью учащихся; все более актуальной становится проблема психологии общения учащегося с компьютером. Дидактика. Связи методики русского языка с дидактикой проходят по нескольким линиям. Первая -это определение применимости дидактических принципов в методике. Так, принцип воспитывающего обучения -общедидактический принцип -в методике родного русского языка интерпретируется следующим образом: во -первых, в отборе языкового материала воспитывающего характера -слов, их сочетаний, текстов. Во-вторых, изучение закономерностей и структуры (уровней) языка, всей его системы в ее развитии формирует лингвистическое мировоззрение и развивает логическое мышление учащихся. В-третьих, развивая культуру речи школьников, воспитывая любовь к русскому языку, к его красоте и богатству, показывая его роль среди языков мира, школа воспитывает у учащихся патриотизм. В-четвертых, самовыражение учащегося -подростка, юноши -в сочинении, в рассказе формирует его самосознание, его личностные качества, его жизненную позицию.

Методика русского языка как педагогическая наука Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Арефьева Светлана Александровна

В статье рассматриваются принципы научности методики преподавания русского языка.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Арефьева Светлана Александровна

Текст научной работы на тему «Методика русского языка как педагогическая наука»

Методика русского языка как педагогическая наука

Марийский государственный университет, Йошкар-Ола

В статье раскрываются критерии научности методики русского языка: история науки, цели, задачи, предмет и объект, классификация и номинация эмпирического материала, понятийно-терминологический аппарат, отрасли научной методики, методы научного исследования, кадровое обеспечение и система подготовки ученых, связь методики с другими науками и т.д.

The article deals with the criteria of the scientific methodology of Russian language. The history of Russian language methodology; connection with the other studies; its aims and tasks; classification and presentation on the concept of empiric knowledge; its terms, techniques, subjects and objects; methods of scientific research; training and selection of personnel etc. are also among the problems discussed in the article.

Методика русского языка – педагогическая наука. Как учебная дисциплина педагогических вузов, методика включена в учебные планы под названием «Теория и методика обучения русскому языку», в списке научных специальностей она значится под номером 13.00.02 – Теория и методика обучения и воспитания (русский язык).

В настоящее время наметились различные подходы как к определению понятия «методика как наука», так и к употреблению различной терминологии для ее названия: лингводидактика, лингвометодика, прикладная лингвистика и др.

Данные термины не раскрывают в полном объеме содержания методической науки, ограничивая его лишь направленностью на изучение русского языка как школьной дисциплины, исключая формирование познавательных способностей личности обучаемого, его всестороннего развития и воспитания средствами учебного предмета «Русский язык».

Другая крайность – совмещение понятий «методика как наука (отрасль научных знаний)» и «методика конкретного учителя, педагога (система методических средств, используемых в процессе обучения)». Это обусловлено как многозначностью слова «методика» (педагогическая наука; учебное пособие; опыт обучения), так и недостаточной осведомленностью о самой науке.

При всем многообразии существующих терминов и подходов к определению методики, основное содержание понятия «методика русского языка» остается единым, общим для всех ученых, исследователей в области методики – «педагогическая наука, изучающая закономерности обучения школьников русскому языку, т.е. содержание обучения, методы работы учителя, учащихся, процессы усвоения материала,

трудности, определяющая эффективность рекомендуемых методов и приемов» [3, с. 107].

Что же представляет собой методика русского как наука? Каковы критерии ее научности?

В одной из своих лекций, прочитанной для преподавателей вузов на курсах повышения квалификации в Московском педагогическом государственном университете, доктор педагогических наук, профессор, член-корреспондент АПН СССР М.Р. Львов назвал следующие критерии научности методики русского языка: наличие собственного предмета, целей, задач, истории науки; накопление большого количества эмпирического материала (программы, учебники, учебно-методические пособия и материалы и т.д.); систематизация накопленного материала (классификация и номинация); понятийно-терминологический аппарат; соотношение прикладных и фундаментальных трудов; кадровое обеспечение и система подготовки кадров; методы научного исследования. В соответствии с данными критериями представим методику русского языка как науку.

Объект исследования методики русского языка -процесс обучения русскому языку, предмет – методические условия эффективной организации учебной деятельности учащихся.

Общие цели методики русского языка – формирование языковой, лингвистической и коммуникативной компетенций учащихся – предполагают реализацию частных целей обучения, теоретической и практической:

1. Теоретическая цель связана с разработкой научной теории: создание лингвистических, психолого-педагогических и научно-методических основ обучения русскому языку; определение методических условий реализации образовательных, развивающих и воспитывающих целей обучения русскому языку; установ-

ление системы собственных методических понятий; выявление закономерностей овладения речью и формирование мыслительных операций; обоснование принципов, методов и приемов обучения; разработка содержания обучения русскому языку; отбор и апробация основных и дополнительных форм обучения и воспитания школьников; обеспечение школы средствами обучения и т.д.

2. Практическая цель предполагает реализацию общепредметных целей в процессе обучения основам науки о языке в школе (формирование личности учащихся средствами учебного предмета «Русский язык»: умственное, трудовое, эстетическое, нравственное воспитание и т.д.), и специальных целей, составляющих «его познавательно-практическую направленность» [1, с. 62] (формирование лингвистического мировоззрения, словесно-логической памяти, знаний о языке как системе взаимосвязанных единиц и взаимопроникающих уровней; формирование общедидактических и специальных умений и т.д.).

Датой рождения методики русского языка условно считается 1844 год – выход в свет книги Федора Ивановича Буслаева «О преподавании отечественного языка» [2], в которой обобщен весь предшествующий опыт преподавания русского языка и высказаны основополагающие для методики идеи Ф.И. Буслаева: отрицание чисто практического подхода к изучению русского языка и его догматического метода; введение в школьный курс основных теоретических сведений из грамматики русского языка; необходимость изучения русского языка в сравнении с церковнославянским с учетом возрастных особенностей учащихся; ступенчатое изучение русского языка: путем практического ознакомления с общими правилами языка -на низшей ступени и основательного теоретического изучения языка как системы понятий – на высшей.

Идеи Ф.И. Буслаева были близки его последователям и нашли дальнейшее развитие в трудах К.Д. Ушин-ского, И.И. Срезневского, В.П. Шереметевского, В.П. Вах-терова, А.Д. Алферова, П.О. Афанасьева, К.Б. Бархина, С.И. Абакумова, Н.С. Державина и многих других.

Современная методика упрочила свои позиции благодаря исследованиям М.А. Рыбниковой, Г.П. Фирсо-ва, В.А. Добромыслова, И.Р. Палея, М.С. Лапатухи-на, Е.А. Бариновой, А.Ф. Ломизова, Л.П. Федоренко, З.А. Потихи, С.Е. Крючкова, А.В. Текучева, А.В. Дуд-никова, Г.И. Блинова, Г.Н. Приступы, М.Т. Баранова, Т.А. Ладыженской, М.Р. Львова, В.П. Озерской, Л.А. Тростенцовой, Т.И. Чижовой, Т.В. Напольновой, М.М. Разумовской, Н.Н. Алгазиной, В.И. Капинос, Т.К. Донской, Л.М. Зельмановой, А.И. Власенкова, Е.Ф. Глебовой, А.П. Еремеевой, А.Д. Дейкиной, М.Б. Успенского и других.

Большой вклад в методику внести выдающие ученые-лингвисты: А.М. Пешковский, Е.С. Истрина, Л.В. Щерба, А.Б. Шапиро, А.Н. Гвоздев, С.Г. Бархударов, Н.М. Шанский, Л.Ю. Максимов, В.В. Бабайце-ва и другие.

Становлению методики русского языка как науки во многом способствовал научно-методический жур -нал «Русский язык в школе», на страницах которого отразились актуальные проблемы методики и пути их решения; исследования выдающихся ученых-методистов (А.В. Текучева, А.В. Дудникова, Н.М. Шанского, Л.П. Федоренко, М.Т. Баранова и др.) о важнейших этапах истории методики.

Развитие методики как науки определяется кадровым обеспечением и системой подготовки ученых-методистов. Конец XX века ознаменовался возникновением большого количества научных школ методики русского языка, которые создавались не только в крупных научных центрах России, Москве и Петербурге. Выдающиеся деятели науки, А.В. Текучев, А.В. Дудников, Л.П. Федоренко, М.Т. Баранов, Т.А. Ладыженская и другие, осуществляя научное руководство аспирантами и докторантами, готовили научно-педагогические кадры для всей страны. В настоящее время их ученики создают научные школы методики русского языка в Ярославле (проф. Л.Г. Антонова), в Новокузнецке (проф. Г.Б. Вершинина), в Саранске (проф. Н.Д. Де-сяева), в Тольятти (проф. В.Н. Мещеряков), в Ельце (проф. Т.Г. Бирюкова), в Рязани (проф. Е.В. Архипо-ва), в Шуе (проф. Т.Н. Волкова), в Самаре (Л.М. Кузнецова), в Йошкар-Оле (проф. С.А. Арефьева) и многих других городах, что также является одним из критериев научности методики русского языка.

Накопление большого эмпирического материала и его систематизация позволили методике обрести собственную теорию, собственный понятийно-терминологический аппарат, представленный в «Словаре-справочнике по методике русского языка» М.Р. Львова [3]. Словарь включает более 600 словарных статей к трем группам терминов методики русского языка: дидакти-ко-методическим, лингвометодическим и собственно методическим. Кроме того, методика русского языка, как всякая развивающаяся наука, располагает целым кругом явлений, которые не нашли еще выражения в понятиях и терминах, поэтому наличие в методике подобных терминологических словарей способствует «упорядочению и обогащению понятийно-терминологической системы методики русского языка» [3, с. 10].

Как любая наука, методика русского языка тесно связана с другими науками, в частности, с лингвистикой, педагогикой и психологией. Однако методика имеет собственную научную теорию и присущие только ей отрасли научного знания, которые составляют ее

содержание. Методика русского языка как наука состоит из нескольких отраслей: методика преподавания русского языка как родного, методика русского языка в национальной школе, методика русского языка как иностранного, методика русского языка в начальной школе, методика русского языка в средней школе, методика русского языка в вузе, методика русского языка в дошкольных учреждениях.

Внутри каждой отрасли методика разрабатывает следующие основные направления: общие вопросы методики (принципы, методы, средства, формы обучения); частные вопросы обучения русскому языку (методика фонетики и орфоэпии, методика лексики и фразеологии, методика морфемики и словообразования, методика грамматики, морфологии и синтаксиса, методика орфографии, методика пунктуации); теорию и методику развития речи (обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся, культура речи и стилистика, связная речь); формы и виды внеклассной работы; методику углубленного изучения русского языка.

Методика русского языка располагает собственными методами научного исследования, к которым относятся: анализ научно-методической, лингвистической и психолого-педагогической литературы; анализ учебников и учебно-методических материалов; изучение школьного опыта обучения детей русскому языку; наблюдение за учебным процессом; беседы с учителями и учащимися; анкетирование; тестирование; педагогический эксперимент (констатирующий, обучающий, контрольный); статистический (методы качественной и количественной обработки экспериментальных данных, методы математической статистики).

Методика русского языка – относительно молодая наука. В 2009 году ей исполняется 165 лет. За эти году методика утвердилась как наука и продолжает развиваться и обогащаться, опираясь на традиции, практический опыт обучения русскому языку, открытия лингвистики, педагогики и психологии, новые теоретические и практические исследования в области обучения русскому языку, экспериментальные данные. В результате этих исследований появляются новые подходы к обучению и воспитанию учащихся на уроках русского языка; создаются эффективные средства обучения, соответствующие современному уровню развития науки; формируется всесторонне развитая личность в соответствии с социальным заказом общества.

1. Баранов, М.Т. Методика преподавания русского языка на страницах журнала «Русский язык в школе» (1914—1994 годы) / М.Т. Баранов // Русский язык в школе. – 1994. – № 5.

2. Буслаев, Ф.И. О преподавании отечественного языка / Ф.И. Буслаев. – М., 1844.

3. Львов, М.Р. Словарь-справочник по методике русского язы-ка / М.Р. Львов. – М., 1988.

Пунктуация. Выделение запятыми вводных слов

1. Запятыми выделяются следующие вводные слова и словосочетания:

1) вводные слова, выражающие оценку степени достоверности сообщаемого (уверенность, предположение, возможность, неуверенность и т.п.):

конечно, несомненно, без всякого сомнения, очевидно, безусловно, разумеется, само собой разумеется, бесспорно, действительно, наверное, возможно, верно, вероятно, по всей вероятности, может, может быть, быть может, должно быть, кажется, казалось бы, видимо, по-видимому, пожалуй, в самом деле, подлинно, правда, не правда ли, в сущности, по существу, по сути, право, чай, надо полагать, думаю, надеюсь, полагаю и др.

Например: “После этого, по сути, и спрашивать об ее отношениях к Григорию было незачем” (Шолохов); “А мечтал он, может статься, подойти путем другим, у окошка постучаться жданным гостем, дорогим” (Твардовский);

2) вводные слова, указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:

итак, следовательно, значит, наоборот, напротив, далее, наконец, впрочем, наоборот, между прочим, в общем, в частности, прежде всего, кроме того, сверх того, стало быть, например, к примеру, главное, таким образом, тем более, как водится, кстати, кстати сказать, к слову сказать, во-первых, во-вторых и т.д., с одной стороны, с другой стороны, повторяю, подчеркиваю и др.

Например: “Вы, значит, предлагаете мне отказаться от матча и, следовательно, лишиться десяти тысяч долларов?” (Билль-Белоцерковский);

3) вводные слова, указывающие на источник сообщения:

говорят, сообщают, передают, по словам. по сообщению. по сведениям. по мнению. по-моему, по-твоему, по-нашему, по-вашему, на мой взгляд, с точки зрения, по слухам, по преданию, помнится, слышно, дескать, как говорят, как пишут, как известно и др.

Например: “Фабричные здания, на мой взгляд, ничем не отличались от тех, что я видел по другим заводам округа” (Бажов); “Но, по слухам, какая-то часть упорно сражалась под Каменском, не пропуская немцев на Лихую” (Фадеев);

4) вводные слова, выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.п.) в связи с сообщением:

к счастью, к несчастью, по счастью, по несчастью, к радости, к огорчению, к прискорбию, к досаде, к сожалению, к удивлению, к изумлению, к ужасу, к стыду, на счастье, на радость, на беду, чего доброго, нечего греха таить, странное дело, удивительное дело, как нарочно, что обидно, не ровён час и др.

Например: “. Найденов, к изумлению Нагульного, в одну секунду смахнул с плеч кожанку, присел к столу” (Шолохов); “Тут, к неописуемому восхищению Пети, на старом кухонном столе устроена целая слесарная механическая мастерская” (Катаев);

5) вводные слова, выражающие отношение к стилю речи, к характеру и способу изложения:

словом, одним словом, иными словами, другими словами, иначе говоря, коротко говоря, попросту сказать, мягко выражаясь, если можно так сказать, если можно так выразиться, с позволения сказать, лучше сказать, так сказать, что называется и др.: слова собственно, вообще, вернее, точнее, скорее и т.п. являются вводными, если после них можно добавить слово говоря.

Например: “. Правление уполномочило его ускорить работы, то есть, иными словами, он сам себя уполномочил к этому” (Куприн); “А Клавдия ушла, вернее, убежала, смущенно укрыв шалью лицо” (Ю. Лаптев);

6) вводные слова, служащие для подчеркивания, выделения того, что высказывается:

видишь (ли),видите (ли), понимаешь (ли), понимаете (ли), знаешь (ли), знаете (ли), пойми,поймите, поверьте, послушайте, согласитесь, вообразите, представьте себе,извините, простите, веришь (ли), верите (ли), пожалуйста, напоминаю, повторяю,подчеркиваю, что важно, что еще важнее и т.д.

Например: “Струсил ты, признайся, когда молодцы мои накинули тебе веревку на шею?” (Пушкин); “Мы, если хочешь знать, мы требовать пришли” (Горбатов);

7) вводные слова:
а) содержащие оценку меры того, о чем говорится:

самое большее, самое меньшее, по крайней мере и др.,

например: “Рина была или, по крайней мере, считала себя передовой женщиной” (Л. Толстой);

б) показывающие степень обычности сообщаемого:

бывает, бывало, случается, по обычаю, по обыкновению, как правило и др.,

например: “Из ста с лишком учеников знало урок, случалось, только четверо” (Помяловский);

в) выражающие экспрессивность высказывания:
по правде, по совести, по справедливости, кроме шуток, смешно сказать, не в укор будь сказано, признаться сказать, надо признаться, сказать по чести, честно говоря, между нами говоря, между нами будь сказано и др.,

например: А Булычев, надо прямо сказать, в плохом виде! (Горький).

Примечание 1.
Если вводное словосочетание образует неполную конструкцию(пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной из запятых обычно ставится тире,

например: “Чичиков велел остановиться по двум причинам, с одной стороны, чтобы дать отдохнуть лошадям, с другой – чтобы и самому отдохнуть и подкрепиться” (Гоголь) (запятая перед придаточным предложением поглощается тире).

Примечание 2.
Если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится только тире (без запятой), а после него – запятая,

например: “Книги, брошюры, журналы, газеты – словом, все виды печатной продукции валялись на его письменном столе в полном беспорядке”

Но: “Мужчины пили, спорили и хохотали, – словом, ужин был чрезвычайно весел” (Пушкин); “На одном из перегонов разговорились про частные дела, кто откуда, чем занимался, в какой среде вырос, – словом, на темы бескрайные” (Фурманов) (оба предложения сложные, и запятая перед тире ставится на основании общего правила разделения частей сложного предложения).

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: