Разговорный стиль речи – особенности, жанры, основные признаки

Разговорный стиль

Содержание:

Определение понятия

Разговорный стиль текста – это стиль, включающий устойчивые выражения, слова, фразеологизмы, клише, которые характерны для устной речи. В художественных произведениях разговорным стилем обычно оформляют диалоги или монологи героев, чтобы придать больше реальности и достоверности.

Разговорный стиль речи – это стиль, с помощью которого происходит общение между людьми в неформальной обстановке. Второе название «бытовой стиль», ведь именно так разговаривают люди в быту.

Особенности разговорного стиля

К особенностям разговорного стиля относятся:

  1. Использование только в неофициальной и непринужденной обстановке (общение друзей, семьи и т.д.).
  2. Главные задачи – обмен информацией, мыслями, впечатлениями.
  3. Делится на письменную и устную речь.
  4. Типы: рассуждение, описание, повествование.
  5. Жанры: беседа, записка, письмо, разговор, и т.д.

Признаки разговорного стиля речи

Разговорная речь основана на спонтанности и упрощениях высказываний. К основным признакам можно отнести следующие:

  • Употребление сокращенных, укороченных слов. К примеру, заработная плата – зарплата, декретный отпуск – декрет, трёхэтажный дом – трехэтажка.
  • Удаление некоторых слов, если смысл предложения понятен без них, сокращение сложных предложений. К примеру, Я хочу есть – хочу есть,
  • Применение упрощенной формы слова. К примеру, сегодня – седня, сейчас – щас, улыбаться – лыбиться.
  • Вставление частиц, вводных слов, междометий, обращений.
  • Использование внелексических средств (ударение, темп, интонация).
  • Употребление этикетных клише, которые выработались в процессе повторения похожих ситуаций. К примеру, «Вам помочь? Здравствуйте». Слова в этом случае стоят в том порядке, в котором их удобнее произнести человеку.
  • Использование в речи слов со специфической выразительностью или экспрессивностью. К примеру, все достало (надоело), ишачить (много работать), свалить (тихо уйти).

Пример разговорной речи:

За месяц до отъезда из Москвы у нас не стало денег — это папа готовился к рыбной ловле … И вот началась ловля.

С помощью разговорной речи общаются между собой в обществе. А красота и связность уже зависит от образования человека и его грамотности. Поэтому, речь может быть как приближена к книжной, так и содержать нецензурные выражения. Она не используется при составлении научной литературы, официальных документов.

Отличительные черты разговорного стиля

Разговорный стиль имеет определенные черты, которые отличают его от других книжных стилей:

  1. Употребляется только в диалогах либо монологах.
  2. Эмоциональность, образность, простота.
  3. Нестрогий отбор слов (жаргоны, маты, профессиональные термины, диалектизмы, фразеологизмы), которые используются вперемешку.
  4. Несоблюдение логичности, когда теряется нить разговора и люди резко переходят на другую тему.
  5. Частое употребление вопросительный и восклицательных предложений.
  6. Оценочность, то есть высказывание своего четкого мнения, явное осуждение или поддержка.
  7. Прерывистость речи.

Функции разговорного стиля

Главной функций разговорного стиля речи является обеспечение бытового, повседневного общения между членами общества. Если говорить более конкретно, то это:

  • общение;
  • воздействие;
  • передача информации;
  • дружеские послания (письма, записки);
  • ведение блогов, соц. сетей.

Пример текста разговорного стиля:

Если ты читаешь этот текст, то врубаешься в тему. Энергия, драйв и скорость — вот что определяет мою жизнь. Я люблю экстрим, люблю острые ощущения. Мне по-барабану: скейтборд или паркур, ролики или байк, до тех пор, пока мне есть чему бросить вызов. И это круто!

Если говорить про художественные произведения, то с помощью разговорного стиля речи автор воссоздает определенную атмосферу в тексте, прописывает диалоги персонажей.

Выразительные средства разговорного стиля

Подразделяют выразительные средства в лексике и фразеологии, морфологии, синтаксисе, словообразовательные особенности, и порядок слов.

  1. Лексика и фразеология. Используются слова, которые имеют разговорную окраску (шлепнуться, кутерьма, чепуховый), экспрессивно-эмоциональную окраску (бабуся, орать, жрать, святоша, солнышко), фразеологизмы (бить баклуши, водить за нос, вгонять в гроб). Использование абстрактной речи, слов иностранного происхождения, книжной и терминологической лексики, при этом ограничен. Большинство употребляемых слов имеют нейтральную окраску.
  2. Морфология. Часто употребляются глаголы (пойди посмотри что там делают, встал и вышел), личные частицы и местоимения (вот, ну, на, опа), а краткие прилагательные (велика, красива), причастия и деепричастия, наоборот, очень редко. Используются притяжательные прилагательные (Мамина подружка, Васькина ровесница).
  3. Синтаксис. Разговорной речи присущи побудительные и вопросительные предложения, неполные предложения (Пошла поем, Хвалю тебя).
  4. Словообразовательные особенности. Этот пункт связан с оценочностью и экспрессивностью разговорной речи. Употребляются суффиксы различной окраски: ласкательно-уменьшительные (солнышко, лапочка, заинька); со значением неодобрения (холодина, вонище); разговорности (ночевка, кроватка, пошлятина, трудяга, профессорша). Кроме того, используются слова с оценочным значением: прилагательные (толстенный, ушастенький) и глаголы (похудать, поигрывать). Для усиления экспрессии употребляются и удвоенные слова: большой-пребольшой, самый-самый, белый-белый).
  5. Порядок слов – свободный.

Жанры разговорной речи

К устным жанрам разговорной речи относят следующие:

  • Беседа (обмен мнениями, сведениями, шутки);
  • Комплимент;
  • Разговор (в отличие от беседы, имеет целенаправленность – информация, совет или указание, выяснение отношений);
  • Спор (обмен мнениями ради принятия определенного решения);
  • Рассказ (монолог)

К письменным жанрам разговорной речи относят следующие:

  • Общение в Интернете (блог, форумы);
  • Письмо (повествование, рассказ);
  • Записка (краткое послание, указание);
  • Дневник (личные переживания, мысли, планы);
  • Смс-сообщения.

С помощью разговорной речи также передают диалоги персонажей в художественном произведении.

Читайте также:
Правила по русскому языку - основные правила, определения и упражнения

Особенности разговорного стиля речи

Разговорная речь: особенности стиля

Разговорный стиль речи — тот, который мы используем в повседневных беседах. Это легкая речь, отличающаяся непосредственностью. Здесь нет никаких установленных правил, что и делает разговорный стиль уникальным.

Разговорная речь — функциональный стиль речи, который служит для неформального общения, когда автор делится с окружающими своими мыслями или чувствами, обменивается информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке.

Разговорный стиль применяется в обычном общении — здесь не нужны четкие правила и рамки. Возможно, по этой причине он в некоторых случаях признается как низшая ипостась грамматической нормы.

Основная функция разговорного стиля речи — передача информации в неофициальной обстановке посредством языка в устной форме. Простыми словами, его задача — обеспечить бытовую связь между двумя или несколькими людьми.

Где применяется разговорный стиль? Это область бытовых отношений:

  • между друзьями;
  • в кругу знакомых;
  • в общении среди коллег;
  • на улице, в магазинах и другой неформальной обстановке.

Помимо повседневной жизни разговорный стиль применяют в художественных текстах и публицистических. Например, в репортажах с места происшествия. Значение разговорного стиля в литературе — передать реализм, создать определенный образ героя.

Нарушением разговорного стиля является злоупотребление книжной лексикой, терминологией и канцеляризмами.

Лексические, морфологические и синтаксические особенности

Далее мы приведем описание разговорного стиля через ряд характеристик.

Сфера применения — непринужденное общение, противопоставление литературной книжной речи. Форма — устная.

  1. Спонтанность и неподготовленность.
  2. Сопровождается жестикуляцией, мимикой, различной интонацией.
  3. Неструктурированность.
  4. Осуществляется в основном в форме диалога.
  • коммуникативность;
  • экспрессивность;
  • репрезентативность;
  • аппелятивность;
  • эстетичность.

Фонетика: динамическая неустойчивость: изменение или потеря ударений, смена слогов, разнообразный темп.

  • смысловая нагрузка превалирует над грамматикой;
  • слова без форм, то есть частицы, междометия;
  • слова-реакции («в этом-то и дело», «и что с того» и т.п.);
  • оценочные предикативы («ужас», «ничего так», «сойдет» и т.п.);
  • специфическая форма обращения («па», «ма» и т.д.);
  • разные виды окончаний («чайку»);
  • нет изменений числительных и имен собственных;
  • специфический суффикс –ану- («хватануть»);
  • активация местоимения;
  • минимальное наличие пассивных конструкций, деепричастных оборотов, действительных страдательных причастий настоящего времени.
  1. Наличие контекстуальных высказываний («и он тоже»).
  2. Не всегда весь смысл отражается в словах.
  3. Вместо сложных конструкций с союзными соединениями используются конситуативные выражения без союзов («Я дал ему сотку. На столе лежит»).
  4. Мало сочинительных и подчинительных союзов, превалирует союз «и».
  5. Специфическая связь слов в пределах одного предложения («Надо идти, дел полно, пока»).
  6. Инверсия — то есть самое важное чаще всего говорится в начале.
  7. Наличие незамещенной позиции, сигналами которой являются:
  • личная форма глагола;
  • предикативность сказуемого («Подать?»);
  • существительное, выступающее в роли подлежащего;
  • числительные («дайте два»).
  1. Свободное и ничем не ограниченное сочетание слов.
  2. Частое употребление оценочных выражений и слов, понятных только по контексту («он не очень»).
  3. Перифразы («у него нет, чем писать»).

Когда человек высказывает свою точку зрения, это его личный выбор. Можно дать возможность собеседнику выразить свое мнение, тогда это будет монолог. Или можно ответить, тогда разговор станет диалогом.

Какие еще выделяют жанры разговорного стиля помимо диалога.

Диспут, дискуссия. Участники обмениваются мнениями, чтобы выяснить правду или принять верное решение. Каждый приводит свое мнение.

Спор. Здесь опровергается чужое мнение и отстаивается собственное.

Рассказ. В рассказе преобладает монолог. Смысл в том, чтобы передать целостность всей информации, которую доносит человек.

История. Здесь не только передаются сведения о каких-то произошедших событиях, но также и делается вывод.

Письмо. Письмо в рамках речевого общения составляется простым искренним языком, который встречается у близких и друзей. Здесь раскрываются мысли и чувства, оформленные в письме. Характерна непринужденность и легкость. Также всегда есть приветствие и прощание.

Записка. Отличается от письма тем, что записка актуальна при аналогичных обстоятельствах. Ее содержание краткое, состоящее из нескольких слов.

Дневник. Это тексты в стиле разговорной речи. Адресат — второе Я человека, которому автор выражает свои мысли и чувства. Часто бывают и риторические вопросы, водные слова, междометия. Также дневник может содержать перечисление действий автора, его планы, анализ, развитие хода мыслей.

Какие характерны признаки и правила

Разговорный стиль предназначен для выражения своих мыслей, передачи информации по разным жизненным вопросам. Для такого жанра характерна разговорная лексика. Признаки:

  • спонтанность;
  • неподготовленность;
  • ситуативность.

Важно именно донесение сути до адресата, чем подача материала. Предложения часто бывают сокращенными в рамках сложившейся обстановки, в которой находятся собеседники. «Пиццу, пожалуйста!» — скажет клиент официанту.

Еще один важный признак — эмоциональность. Жестикуляция, ритм речи, интонация — по этим параметрам можно понять, в каком состоянии собеседник (обижен, зол, расстроен, радостен и т.д.). Логические ударения помогает уловить смысл сказанного.

Какие еще есть специфические черты разговорного стиля:

  1. Осуществляется в форме диалога.
  2. Материал не отбирается заранее.
  3. Большую роль играет мимика, жестикуляция, обстановка.
  4. Часто встречаются частицы, междометия, неполные предложения, повторяющиеся слова.
  5. Эмоциональные слова и выражения.
  6. Отсутствие упорядоченности.
  7. Интонация — также играет большую роль при восприятии речи.
  8. Наличие общеупотребительных слов в лексике.
  9. Часто могут встречаться жаргонизмы, просторечия, сленг, профессионализмы, диалектизмы.
  10. Почти полное отсутствие книжных слов, абстрактной лексики и терминов.
  11. Скудность речевых средств. Например, «сгущенка» вместо «сгущенное молоко», декрет (декретный отпуск) и др.
  12. Наличие фразеологизмов: спустя рукава.
  13. Чтобы усилить эмоциональность, употребляется удвоение слов с элементами приукрашивания: черный-пречерный, худой-прехудой.
  14. Изобилие местоимений и глаголов.
  15. Почти полное отсутствие причастий и деепричастий.
Читайте также:
Не с наречиями - разбор правил, как пишется, на примерах

Современный разговорный русский язык также содержит англицизмы, пришедшие из разных сфер жизни (IT, техника, мода): гаджет, таймер, баг, шузы, хаер и т.д.

— Ма, я не голоден.

— Ну, захочешь есть — на столе остался кусок пирога, — ответила мама.

— Сейчас, еще часик в компе посижу.

— Совсем помешались с этими компами и гаджетами, — вздохнула женщина и пожала плечами.

Русский язык. 11 класс

Конспект урока

Тема:Разговорная речь.

Перечень рассматриваемых вопросов

В ходе урока «Разговорная речь» обучающиеся научатся опознавать разговорную речь, характеризовать её с точки зрения специфики использования языковых средств и сопоставлять разговорную речь и тексты других функциональных стилей.

Разговорная речь – это особая стилистически однородная функциональная система, противопоставляемая книжной речи как некодифицированная и кодифицированная формы литературного языка. Используется в различных видах отношений людей при условии непринужденности общения, он обслуживает сферу бытовых отношений.

Диалог – беседа между двумя (или более) лицами, в которой участники меняются ролями автора и адресата (в отличие от монолога, где каждый исполняет только одну роль.

Полилог – разновидность речи, в которой несколько участников и все они активны в речевом отношении.

Неформальная коммуникация – это личная коммуника­ция. Здесь нет четких каналов или моделей. Она очень сложна по своей структуре и обычно содержит не меньше информации, чем формальные виды организационной коммуникации.

Функциональные стили речи – исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения; разновидность литературного языка, выполняющая определенную функцию в общении. Выделяют пять функциональных стилей литературного языка: разговорный, научный, официально-деловой, публицистический, художественный.

Документальная публицистика – это род литературы и журналистики, отражающий актуальные проблемы дня и влияющий на формирование общественного мнения.

Информативные тексты – тексты, содержащие различные данные, которые передаются целевой аудитории с помощью средств массовой информации.

Разговорно-литературная речь – это речь, основанная на употреблении литературного языка в обиходно-бытовой сфере общения.

Разговорно-просторечная форма – разновидность устной речи, обслуживающая повседневное общение и выполняющая функцию общения широких слоев населения, отличается от разговорно-литературной формы элементами сниженности.

Стилистически нейтральные слова – это слова, не прикрепленные к определенному стилю речи, имеющие стилистические синонимы (книжные, разговорные, просторечные), на фоне которых они лишены стилистической окраски.

Устаревшие слова – это слова, вышедшие из активного употребления, но сохранившиеся в пассивном словаре и в большинстве своем понятные носителям яз.

Авторский неологизм – это слово или значение слова, созданное писателем, поэтом, публицистом для обозначения новых или выдуманных явлений действительности, новых или выдуманных предметов или понятий.

Окказионали́зм (от лат. occasionalis — случайный) — индивидуально-авторский неологизм, созданный поэтом или писателем согласно существующим в языке непродуктивным словообразовательным моделям и использующийся исключительно в условиях данного контекста, как лексическое средство художественной выразительности.

Фразеологизм – это устойчивое по составу и структуре и целостное по значению сочетание двух или более слов.

Эллиптичность в речи – пропуск звуков, частей слова, слов, частей предложения, которые можно легко восстановить в тексте.

Обязательная литература:

Власенков А.И., Русский язык. 10-11классы. Базовый уровень Русский язык. 10-11 классы. Базовый уровень//. Власенков А.И., Рыбченкова Л.М. М.: 2009. – 287 с.

Дополнительная литература:

Тарасова Т. А., Искусство речи: учебно-практическое пособие// Тарасова Т. А. – Директ-Медиа: 2014.- 453с.

Черняк В.Д., Русский язык и культура речи: учебник для бакалавров, под общей редакцией В.Д. Черняк – М: издательство Юрайт; ИД Юрайт,2012. – 494 с.

Материал для самостоятельного изучения

Разговорная речь имеет свои специфические черты и языковые особенности. Разговорной речи характерны неофициальность, непосредственность, непринужденность, эмоциональность и экспрессивность, личная оценочность содержания, использование жестов и мимики.

Орфоэпические языковые особенности разговорной речи: менее отчётливое произношение; утрата звуков и слогов; деформация слов, связанные с убыстренным темпом речи, например: естественно есте[снъ]; сейчас [счас, щас]; тысяча [тыща]; значит, вообще в значении вводных слов [значт, начт, нащ; вобще, воще]; говорю, говорит [грю, грит]; сегодня [сёдня, сёня, сёнь].

Лексические языковые особенности разговорной речи: использование слов с экспрессивно-оценочной окраской и фразеологизмов, имеющих экспрессивно-оценочные оттенки, просторечных слов, например: загвоздка, насобачиться, грязнуля, лезть из кожи вон, баба с возу, извиваться ужом, всё в ажуре.

Морфологические языковые особенности разговорной речи : разговорные формы падежей существительных; усечённые звательные формы существительных; усечённые глагольные формы со значением неожиданного действия; разговорные формы инфинитива, например: в отпуску, в дому, договора. сектора(мн.ч.), много витамин, Кать! Мам!, прыг, хвать, видать, слыхать.

Читайте также:
Как пишется рядом по правилам русского и почему

Синтаксические языковые особенности разговорной речи: используются преимущественно простые формы диалога, полилог; преобладают простые предложения; из сложных чаще используются сложносочиненные, бессоюзные; слова-предложения; сказуемые, выраженные инфинитивом; неполные предложения, вставные и присоединительные конструкции, например: Не хочешь – не делай; И давай она бежать; ДА-НЕТ; Вот эту красную покажите, пожалуйста// (пропущено сумку).

В разговорной речи тип речи возможен любой в зависимости от речевой ситуации и коммуникативных намерений говорящих.

Таким образом, мы увидели, что основная сфера употребления разговорной речи – непринужденные беседы. При этом надо различать устную форму литературного языка и разговорный стиль с его особой речевой системностью. Основная функция разговорной речи – коммуникативная (функция общения). Задачи разговорной речи заключаются в том, чтобы войти в контакт с собеседником, в наиболее адекватной форме передать свое мнение, отношение к предмету речи, информацию о действительности.

Разговорная речь отличается непринужденностью, чувственной конкретностью, эмоционально-оценочной информативностью. Ей присущи такие стилевые черты, как:

1) эллиптичность (пропуск звуков, частей слова, слов, частей предложения, которые можно легко восстановить в тексте);

2) прерывистость и непоследовательность речи с логической точки зрения.

В разговорной речи применяется набор языковых средств, в целом тяготеющий к нелитературной стихии.

Говоря о разговорном стиле речи, мы можем констатировать, что общим для разговорного стиля и разговорной речи является преобладание устной формы. И потом, разговорная речь сама по себе является частью разговорного стиля. Речь, как и стиль, отличается эмоциональностью и экспрессивностью. И там, и там наблюдается присутствие сниженной лексики. В разговорном стиле, так же, как и в речи, нет четко обозначенной нормы.

Главное же различие в том, что речь, по одному из своих определений, процесс говорения и передачи информации, стиль же – набор определенных признаков устного или письменного текста. Стиль объединяет в себе речь как процесс и речь как конечный результат, т. е. текст.

Стиль, в отличие от разговорной речи, понятие более устойчивое, ведь речь, как и язык, структура подвижная и постоянно меняющаяся. Хотя, в общем и целом, между разговорным стилем и разговорной речью объективно больше сходств, чем различий.

Тренировочные задания

Задание 1. Распределите союзы из указанных выше предложений в таблицу, указав, какие из союзов употребляются во всех стилях речи, какие только в книжных, а какие в разговорной речи?

Пояснение учителя. Рассматривая союзы в стилистическом аспекте, надо отметить, что большинство союзов является стилистически нейтральными и употребляются во всех стилях речи (когда, пока, едва, что , чтобы и др.) Все составные союзы ( например, в то время как, прежде чем, перед тем как и др.)имеют оттенок книжности. К союзам с оттенком разговорности относят союзы покуда, чуть, раз, коль и др. Союзы покамест, как скоро, прежде нежели являются устаревшими.

1)Много надо глубины душевной, дабы озарить картину, взятую из презренной жизни, и возвести её в перл создания. (В. Белинский). 2)Любовь к труду необходима для того, чтобы построить на земле новую. Свободную, счастливую жизнь.(М.Горький) 3)Лишь только я с крутых высот спкстился, свежесть горных вод повеяла навстречу мне.(М.Лермонтов) 4)Нет, покамест священник ещё молод и жизнь ему неизвестна, он не должен даже и встречаться с людьми иначе, как на исповеди и проповеди.(Н.Гоголь)5) Кабы он не был так горяч, я, может быть, ещё поступил бы к нему на службу.6) Коли парень ты румяный, братец будешь мне названый (Пушкин). 7)Если бы на отмели был песок, можно было бы увидеть следы животного (Арсеньев).8) Благодаря тому что мы ставили каждый день новые пьесы, театр наш довольно охотно посещался. (А. Куприн) 9)На улице было почти везде грязно, хотя дождь прошел еще вчера вечером (Ф. Сологуб)

Речь в разговорном стиле и ее отличительные особенности

В русском языке существуют разные стили речи. Каждый из них обладает своими характерными чертами, которые позволяют отличить их друг от друга. Одним из таких является разговорный стиль речи. Он также имеет собственные языковые особенности и функции. Что такое разговорный стиль речи?

Разговорный стиль и его основные черты

Стиль речи, функции которого заключаются в том, чтобы люди могли обмениваться мыслями, знаниями, чувствами, впечатлениями, а также просто поддерживали контакт друг с другом, и называется разговорным.

Сюда относятся семейные, дружеские, обиходно-деловые, неофициальные профессиональные отношения. В основном данный стиль используется в быту, поэтому его второе название «бытовой».

Разговорный стиль речи, определение его основных черт и выявление особенностей складывалось простыми людьми в течение долгих лет. Многое менялось, но основные признаки, которые не встречаются в других стилях речи, остались неизменными:

  • Непринужденность. Человек может в процессе общения высказать свое мнение по поводу тех или иных событий, а может этого и не делать. Поэтому такое общение обладает неофициальным характером.
  • Спонтанность. Данный признак заключается в том, что говорящий не готовится к высказыванию своего мнения, а делает это спонтанно во время разговора. При этом он больше обдумывает содержание своих слов, чем их правильную подачу. В связи с этим при общении людей часто отмечается неточность в фонетическом и лексическом плане, а также небрежность в построении предложений.
  • Ситуативность. Она предполагает зависимость от имеющейся ситуации, в которой происходит контакт между людьми. Благодаря конкретной обстановке, времени и месту общения, говорящий может сократить свое высказывание. К примеру, придя за покупками в магазин, человек может коротко сказать продавцу: «Пожалуйста, один нарезной и пакет молока».
  • Экспрессивность. Характеристика разговорного языка отличается и тем, что люди при общении резко меняют тон голоса, интонацию, ритм, делают паузы, логическое ударение.
  • Применение невербальных средств. В процессе разговора люди очень часто используют мимику и жесты, которые помогают им лучше выразить свои чувства.
Читайте также:
Намерение ударение - нюансы произношения слова

Разговорный стиль речи, определение его основных признаков, позволяет понять, чем он отличается от другого стиля текста.

В каких жанрах используется стиль?

Разговорная речь характеризует то, как люди взаимодействуют друг с другом. В связи с этим существуют определенные подстили и жанры такого языка. Подстили разговорного стиля речи делятся на разговорно-официальный и разговорно-бытовой.

Жанры разговорного стиля речи представлены следующими категориями:

  • Беседы. Это самый распространенный жанр, где используется рассматриваемый стиль языка. При беседе происходит простое общение, в ходе которого люди обмениваются мнениями, впечатлениями, чувствами. Для него характерна спокойная обстановка, манера разговора, что позволяет приятно провести время.
  • Рассказы. Этот жанр представляет собой монолог, который посвящается конкретному событию. Он нужен для того, чтобы сообщить обо всех важных моментах случившегося и выразить итоговую оценку.
  • Споры. Такие жанры разговорного стиля речи позволяют людям защищать какую-либо свою точку зрения. Это происходит неофициально и непринужденно.
  • Письма. Текст разговорного стиля в письме имеет основные цели рассказать о чем-то, поделиться чувствами, установить или сохранить контакт, призвать к чему-либо. При этом люди должны соблюдать некоторые правила этикета, например, приветствовать друг друга и прощаться. Сам же текст пишется в произвольной форме.
  • Записки. В этом жанре также стиль речи разговорный. Он характеризуется тем, что текст обладает краткостью. Его задачей является сообщить о необходимости что-либо сделать, предупредить, пригласить и так далее.
  • Дневники. В этом случае происходит разговор с самим с собой, который фиксируется в письменной форме. Текст разговорного стиля данного жанра может говорить о том, что произошло , какие чувства вызвало событие, свои размышления, а также в дневники записывают какое-либо творчество, например, собственные сочинения.

Жанры и подстили разговорного стиля речи позволяют понять, как используется язык в той или иной ситуации, чем он отличается. Ведь текст в разных стилях характеризуется по-разному.

Языковые особенности бытового языка

Особенности разговорного стиля речи заключаются в первую очередь в произношении. Зачастую люди ставят неправильное ударение, которое недопустимо для более строгих текстов, например, написанных в научном стиле.

Лексические особенности

Лексические черты в разговорной речи говорят о непринужденности общения и его экспрессивной окраске. Люди во время разговора часто меняют слова в той или иной части, например, говорят злюка, молодчина, мудреный, ехидничать, тараторить, тормошить, втихомолку, помаленьку, хорошенько и так далее.

В разговорно-бытовой речи нередко применяют фразеологизмы, потому что у человека доминирует определенный способ мышления при повседневном общении. Наблюдая за каким-то явлением, он делает обобщение. Примеры: «Нет дыма без огня», «Горбатого могила исправит», « Тише воды, ниже травы» и прочее.

Языковые особенности разговорного стиля заключаются и в том, что у такого стиля текста имеется свое словообразование. Имена существительные часто меняют свои суффиксы, например, добряк, старикан, торгаш, гуляка, кормежка и так далее.

Текст разговорного стиля также может содержать слова, которые обозначают лиц женского рода по их специальности, должности, занятию, к примеру, директорша, секретарша, врачиха. Кроме того, присутствуют суффиксы субъективной оценки, благодаря которым сообщение приобретает наибольшую окраску, например, воришка, шалунишка, домишко, злющий и прочие.

Разговорные прилагательные могут еще менять свои суффиксы так: глазастый, языкастый. Помимо этого, люди часто применяют приставку «пре» к прилагательным, в результате получается предобрый, премилый, пренеприятный и так далее. Глаголы, говорящие о бытовом языке речи, выглядят следующим образом: безобразничать, бродяжничать, жульничать.

Морфологические особенности

Морфологические особенности разговорного стиля речи подразумевают под собой использование частей речи в неправильном падеже. Например, существительные в предложном падеже: он в отпуску, существительное во множественном числе в именительном или родительном падеже: договора, а не договоры, несколько помидор, а не помидоров и так далее.

Синтаксические особенности

Характерные черты в области синтаксиса в разговорном стиле речи очень своеобразны. Языковые особенности разговорного стиля выражаются в следующем:

  • больше всего применяют форму диалога;
  • говорят односложными предложениями, а если и используют сложные конструкции, то в основном сложносочиненные и бессоюзные;
  • часто употребляют вопросительные и восклицательные предложения;
  • применяют слова-предложения, которые выражают утверждение, отрицание и прочее;
  • широко используют неполные конструкции предложений;
  • прерывают общение или резко переходят на другую мысль в силу каких-то причин, например, из-за волнения;
  • применяют вводные слова и словосочетания, которые обладают разным значением;
  • употребляют вставные предложения, которые разрывают главную конструкцию с целью что-то пояснить, уточнить и так далее;
  • часто используют эмоциональные и императивные междометия;
  • повторяют слова, например, «Нет, нет, нет, это не так».
  • применяют инверсию, чтобы подчеркнуть значение конкретного слова;
  • используют особые формы сказуемого.
Читайте также:
Прекрасно как пишется правильно - через и или е и почему?

Синтаксическая характеристика разговорного стиля включает в себя и использование сложных предложений, в которых части связываются лексико-синтаксическими средствами. Так, в первой части присутствует оценка поступка, а вторая часть обосновывает первую, например, «Умница, все сделала правильно».

Для того, чтобы лучше понять, что это за язык, следует привести пример разговорного стиля речи:

«Представляешь, Петровна, захожу я сегодня в сарай, а Майки то нету! Я ее кричала, кричала, а она не отзывается! Потом пошла по всем соседям, расспрашивала у них, может видел кто. Но увы.. Затем решила сходить к нашему участковому, он заявление принял и обещал во всем разобраться».

Другой пример разговорного стиля речи в виде диалога:

— Здравствуйте! Есть ли билеты в Нижний Новгород на завтрашний вечер?
— Добрый день! Да, в 17.30.
— Отлично! Забронируйте мне, пожалуйста, один на это время.
— Хорошо, дайте мне свой паспорт и ожидайте.
— Спасибо!

Рассмотрев, что такое разговорный стиль речи, становится понятным, что это простое произвольное общение между людьми, которое обладает своими характерными чертами. Функции разговорного стиля заключаются в том, чтобы представители общества могли взаимодействовать друг с другом в неофициальной обстановке.

Русский язык

Разговорный стиль

1. Разговорный стиль

Разговорный стиль уместен в сфере бытовых, обиходных и профессиональных неофициальных отношений. Преобладающая форма речи устная (беседа, разговор), но возможно использование разговорного стиля и в некоторых жанрах письменной речи – личных дневниках, записках, частных письмах.

В текстах разговорного стиля в большей степени, чем в текстах других с тилей, реализуется функция общения, или коммуникативная.

К основным свойствам текстов разговорного стиля можно отнести неофициальность, непринужденность, неподготовленность общения, отсутствие предварительного отбора языковых средств, участие жестов, мимики, зависимость от ситуации, характеристик и взаимоотношений говорящих, меньшая степень регламентации, по сравнению с книжными стилями.

Поскольку разговорные тексты имеют преимущественно устную форму, особую роль играют средства фонетического уровня – интонация, паузы, ритм, темп речи, логическое ударение. В отличие от других жанров, существующих в устной форме, – научного доклада, политического выступления, лекции – тексты разговорного стиля характеризуются неполным, иногда неотчетливым произношением звуков, слогов, слов, быстрым темпом речи. Орфоэпическая, или произносительная, норма разговорной речи допускает варианты: Здрасьте, Лексей Михалыч (Здравствуйте, Алексей Михайлович), «договор» с ударением на первом слоге (в научном докладе, лекции, выступлении такое ударение нежелательно).

Для лексики текстов разговорного стиля характерно преобладание конкретных слов над абстрактными (стол, стул, спать, есть), широкое использование слов с эмоционально-оценочной (орел, собака – о человеке) и разговорно-просторечной (дрыхнуть, вляпаться) окраской, а также метафор (винегрет, каша, окрошка – о путанице; кисель, лапша, размазня – о вялом бесхарактерном человеке) на фоне нейтральной лексики. Малоупотребительна книжная, иноязычная и терминологическая лексика. Особенностью текстов разговорного стиля считаются так называемые опустошенные слова, способные заменять любые другие слова (дело, вещь, штука): «Я пью без сахара, но вот с этой штукой (пирогом)». В бытовом общении возможно называние предметов особым образом: «Дай мне чем укрыться (одеяло, плед, простыня). Часто используются речевые окказионализмы – созданные в процессе говорения слова, причем значение их понятно без дополнительных пояснений (открывалка – консервный нож, стукалки – туфли на высоких каблуках). Нередко употребляются синонимы, в том числе и окказиональные, допустимо расширение сочетаемости слов.

На словообразовательном уровне эмоциональность и оценочность текстов разговорного стиля реализуется с помощью суффиксов субъективной оценки со значением ласкательности, неодобрения, увеличительности (холодина, жарища, животище, худющий), повторов слов (еле-еле, большой-пребольшой). Тенденция к экономии языковых средств в текстах разговорного стиля проявляется в том, что словосочетание может заменяться одним словом (сгущенка- сгущенное молоко, тушенка – тушеное мясо, маршрутка – маршрутное такси) и в образовании новых слов путем усечения (маг – магнитофон, препод – преподаватель, видео – видеомагнитофон, нал – наличные деньги, напряг – напряжение).

На уровне морфологии разговорный стиль характеризуется преобладанием глаголов над существительными, частым употреблением личных местоимений (я, мы, ты и др.), частиц (же, ну, вот, ведь), использованием междометий в качестве сказуемых (Он прыг в воду), употреблением настоящего времени в значении прошедшего (случилось вот что: иду, смотрю, а он стоит и прячется), наличием особых звательных форм (Саш! Жень!), а также неизменяемых форм (настроение так себе), отсутствием причастий, деепричастий и кратких форм прилагательных. Только в текстах разговорного стиля допустимо упрощение склонения словосочетаний (у меня нет сто двадцати пяти рублей, спросите у Егор Петровича), употребление падежных окончаний на –у (выйти из дому, быть в отпуску; ср.: выйти из дома, быть в отпуске), на –а в им. п. мн. ч. (договора, сектора; ср.: договоры, секторы) и в род. п. мн. числа нулевых окончаний в некоторых словах (апельсин, помидор, килограмм; ср.: апельсинов, помидоров, килограммов), использование форм сравнительной степени на –ей и с приставкой по- (сильней, быстрей, получше, попроще; ср.: сильнее, быстрее, лучше, проще).

Читайте также:
Ломота ударение по правилам русского языка

В синтаксисе разговорных текстов, как и на фонетическом, словообразовательном, лексическом и морфологическом уровнях, реализуются общие свойства – экспрессивность, оценочность, стремление к экономии языковых средств, неподготовленность. Это проявляется в частном употреблении неполных (Я в магазин; Вам кофе или чаю?), безличных 9Жарко сегодня), вопросительных (Когда вернешься?), побудительных предложений (Давай скорей!), свободном порядке слов (К Центральному рынку как пройти?), в особых сказуемых (А она опять плясать; он сидит читает; знать не знает), пропуске в главной части сложноподчиненного предложения соотносительного слова (Положи, где взяла; ср.: Положи туда, откуда взяла), в употреблении вводных, вставных конструкций (Я, наверно, не приду; Зойка придет (она моя сестра двоюродная)), междометий (Надо же!). По подсчетам ученых, бессоюзные и сложносочиненные предложения преобладают в разговорных текстах над сложноподчиненными (сложноподчиненные предложения в разговорных текстах составляют 10%, в текстах других стилей – 30%). Но самыми распространенными являются простые предложения, длина которых в среднем колеблется от 5 до 9 слов.

Пример текста разговорного стиля:

Петербург, 13 августа, понедельник/73

Милый мой голубчик Анечка, получил твое милое письмо, и очень мне грустно было читать, как детишки заплакали, когда я уехал. Милые голубчики! Скажи им сейчас же, что папа их помнит, целует и в Петербург зовет. Обнимаю и целую непрерывно и благославляю. Я, Аня, все нездоров, нервы очень раздражены, а в голове как туман, всё точно кружится. Никогда ещё даже после самых сильных припадков не бывало со мной такого состояния. Очень тяжело. Точно сон и дремота, и меня всё разбудить не могут. Отдохнуть бы надо хоть недельки две от работы и заботы беспрерывной – вот что. (Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Т.29. Кн.1.М., 1986, С.2-9).

Текст разговорного стиля представлен в данном случае в письменной форме, хотя наиболее распространенной является устная форма. К общим свойствам текста можно отнести неофициальность, непринужденность (автор и адресат письма – близкие люди), отсутствие тщательного отбора языковых средств.

В тексте письма, в основном, используется нейтральная лексика, хотя есть и разговорные слова (папа, хоть, надо). Эмоциональный характер тексту придают слова с оценочными суффиксами (голубчик, голубчики, Анечка, неделька); глаголы передающие состояние автора (помнит, целует, благословляет); образные средства языка, например сравнения (в голове как туман, точно сон и дремота); экспрессивные обращения (милый мой голубчик Анечка, милые голубчики); личные местоимения (я, им, со мной, меня), частицы (же, даже, хоть, бы). Для синтаксиса текста характерны различные типы предложений, свободный порядок слов (отдохнуть бы надо хоть недельки две), частое использование однородных членов. Есть предельно краткие предложения (Очень тяжело); встречаются даже незаконченные (…вот что). Композиция текста свободная, преобладают фактическая информация, описание и повествование, тематические средства связи, эмоциональные средства воздействия на адресата. Тип реакции адресата на текст – эмоция, действие (например, ответное письмо).

Разговорный стиль речи — функции, жанры и примеры употребления

На повестке дня разговорный стиль речи. Если взять и записать наш повседневный разговор, получится скорее всего каламбур или, лучше сказать, вообще ничего хорошего из этой затеи не получится. Те нормы, которые применимы для книжной речи, могут быть абсолютно непригодными для разговорной.

В этой статье вы узнаете, что же такое разговорный стиль речи, какую функцию он выполняет, прочтете про характерные черты, особенности и жанры разговорного стиля, а также найдете примеры данного функционального стиля речи.

Черты и цели

Разговорный стиль речи используется для обычного общения, где не требуется никаких строгих правил и границ.

Создан для высказывания своих чувств, мыслей, переживаний, обмена информацией по бытовым вопросам.

Для разговорного жанра в большей степени используется разговорная лексика. Основные ее признаки:

  1. Спонтанность и ситуативность.
    Участник диалога не готовится к своему высказыванию. Отсюда стоит сделать вывод, что важнее донести суть, чем ее грамотно подать. Предложения могут так же сокращаться в зависимости от обстановки, в которой находятся собеседники.
    «Кофе, пожалуйста»
    — так Вы объясните официанту, что хотите заказать.
  2. Эмоциональность.
    Ритм, жесты, выдержанные паузы и интонационные ударения – все это может охарактеризовать собеседника в момент встречи: волнуется ли он, зол либо же в очень хорошем расположении духа. Так же дополнительные логические ударения могут помочь Вам лучше понять смысл.
  3. Непринужденность.
    Высказывание своей точки зрения – это решение сугубо каждого. Вы можете просто выслушать своего собеседника, делая из этого монолог, а можете ответить, продолжив разговор в форме диалога. Это черта и делает такое общение неофициальным.
Читайте также:
Молодежь как пишется - разбор слова, значение, примеры

Что такое стиль?

В рус­ском язы­ке сло­ва, обо­ро­ты речи, фра­зео­ло­ги­че­ские еди­ни­цы харак­те­ри­зу­ют как ней­траль­ные, тор­же­ствен­ные и сниженные.

Большинство язы­ко­вых еди­ниц при­над­ле­жат к ней­траль­ным, обще­упо­тре­би­тель­ным. Они явля­ют­ся базой для всех сти­лей рус­ско­го язы­ка. Стиль созда­ет­ся на осно­ве соче­та­ния ней­траль­ных и спе­ци­фич­ных язы­ко­вых средств, харак­тер­ных толь­ко для это­го сти­ля речи. Практика упо­треб­ле­ния рус­ско­го язы­ка в про­цес­се его исполь­зо­ва­ния в раз­ных сфе­рах обще­ствен­ной жиз­ни ото­бра­ла опре­де­лён­ный набор язы­ко­вых средств и форм их реа­ли­за­ции (жан­ров) в соот­вет­ствии с функ­ци­я­ми языка:

  • обще­ние (ком­му­ни­ка­ция);
  • сооб­ще­ние (инфор­ма­ция);
  • воз­дей­ствие.

В резуль­та­те функ­ци­о­ни­ро­ва­ния язы­ка посте­пен­но сло­жи­лись его раз­но­вид­но­сти, при­над­ле­жа­щие к опре­де­лен­ной сфе­ре обще­ствен­ной жиз­ни: поли­ти­ке, нау­ке, куль­ту­ре, дело­вым и быто­вым отно­ше­ни­ям и пр. Каждой раз­но­вид­но­сти при­су­щи осо­бые чер­ты, язы­ко­вые сред­ства и жан­ры. С этой точ­ки зре­ния опре­де­лим, что такое стиль:

Стиль — это раз­но­вид­ность лите­ра­тур­но­го язы­ка, кото­рая при­ме­ня­ет­ся в какой-либо сфе­ре обще­ствен­ной жиз­ни и име­ет харак­тер­ные для него чер­ты, язы­ко­вые сред­ства и жанры.

В рус­ском лите­ра­тур­ном язы­ке раз­ли­ча­ют сле­ду­ю­щие сти­ли речи:

  • науч­ный стиль;
  • пуб­ли­ци­сти­че­ский стиль;
  • официально-деловой стиль;
  • худо­же­ствен­ный стиль;
  • раз­го­вор­ный стиль.

Каждому сти­лю речи при­над­ле­жат отли­чи­тель­ные признаки:

  • сфе­ра применения;
  • цель (зада­ча речи);
  • сти­ле­вые черты;
  • язы­ко­вые средства;
  • жан­ры.
Стиль Сфера исполь­зо­ва­ния Жанры Языковые сред­ства
Научный Наука, тех­ни­ка, образование Научная ста­тья, учеб­ник, рефе­рат, доклад и др. Однозначные сло­ва, тер­ми­ны и др.
Публицистический Средства мас­со­вой информации Очерк, ста­тья, интер­вью, эссе, репортаж Общественно-политическая лек­си­ка, экс­прес­сив­ная лек­си­ка, фра­зео­ло­гиз­мы, оце­ноч­ная лексика
Официально-деловой Законодательство, дело­про­из­вод­ство Законодательные доку­мен­ты (кон­сти­ту­ция, устав, кодекс), дело­вые бума­ги (при­каз, дого­вор и др.) Официальная и кан­це­ляр­ская лексика
Художественный Искусство, худо­же­ствен­ная литература Роман, повесть, рас­сказ, поэ­ма, сти­хо­тво­ре­ние и др. Широкое при­ме­не­ние изоб­ра­зи­тель­ных средств
Разговорный Повседневное обще­ние Бытовая бесе­да, прось­ба, ком­пли­мент и др. Бытовая, раз­го­вор­ная и про­сто­реч­ная лексика

С этой точ­ки зре­ния рас­смот­рим каж­дый стиль речи рус­ско­го лите­ра­тур­но­го языка.

Функции и жанры разговорного стиля речи

Очевидно, что примеры разговорного стиля можно услышать в устной речи, но он так же бывает представлен и в форме текста. Это могут быть личные переписки, записки, письма личного характера. Так же может использоваться в литературе в художественном стиле, раскрывая особенности быта людей и их общения.

Жанры разговорного стиля определяются по числу говорящих. Это может быть большая компания, где разговор поддерживают несколько собеседников или где слушают только одного человека.

Различают такие жанры разговорной речи:

  1. Монолог

— в разговорном стиле речи значительно отличается от монолога в более официальных ситуациях: конференциях, митингах и т. д. Рассказчик доносит мысль до слушателей, но они в свою очередь могут отвечать ему: соглашаться с его словами, задавать вопросы или же возражать и плавно переводить все в диалог.

является основным и самым популярным жанром. В нем присутствует два человека, которые поочередно то говорят, то слушают. Именно в этом случае диалог очень тесно связан с монологом, а монолог в свою очередь может перебиваться вопросами и фразами собеседников.

в разговоре отличается ведением несколько тем сразу. Например, собеседник, отвлекаясь от одной из тем в разговоре, может вмешаться в другие разговоры и вести несколько тем одновременно.

Для лучшего понимания представим ситуацию, когда два человека ужинают в ресторане, говорят о работе, но параллельно высказываются о еде:

А: Как у тебя на работе дела? Ты сегодня явно уставшая.

Б: Ужасно много работы. Еще считать и строить графики. Ты будешь заказывать какой-нибудь салат?

А: Да, я, пожалуй, начну с салата. День закончился, поэтому нужно отвлечься от работы.

Значение коллоквиализма в литературе

Авторы будут часто использовать повседневные выражения, чтобы диалог звучал более аутентично.

Например, автор современного романа, вероятно, выбрал бы приветствие «Эй, как дела», а не «Добрый день».

Они также могут использовать эту структуру, чтобы расположить письмо более решительно в определенный период времени и / или место. Разговорная речь позволяет это сделать.

При ненадлежащем использовании бытовых выражения часто становятся неприятными для читателя. На самом деле, авторы должны избегать чрезмерного использования диалекта, например, искажения слов с целью сокращения («сейчас» — «щяс») в культуре разговорной речи.

Однако, при правильном использовании читатели могут почувствовать доверие к автору. Авторы также могут бессознательно использовать разговорные выражения, если не привыкли к деловой манере. Стилевые черты разговорного стиля будут рассмотрены ниже.

Лексические особенности

Лексика разговорного стиля характеризуется выражениями неофициального и непринуждённого общения. Главная черта этого стиля — это передача эмоциональной окраски

, которая может проявляться в изменении слов или в использовании придуманных:

Нелитературная лексика очень распространена. Яркие примеры — это бранная речь, вульгарные выражения.

Примеры: общежитие – общага, клевый, кайф, класс, пахать

(работать),
ржать
(смеяться);

Иноязычные слова

, которые прозвали сленгом. Например:

(пошли),
агриться
(злиться),
баттхерт
(негодование),
фейк
(подделка);

Добавление суффиксов

для сокращения, замены одним словом целых конструкций или для мягкой окраски: -еньк (
рученька
), -очк (
девчонка
), -ик (
дошкольник
), -ищ (
домище
), -як (
добряк
), -ыш (
крепыш
), -яг (
бродяга
), -отн (
беготня
), -ан (
грубиян
), -к (
маршрутка
), -ушк (
легковушка
) и т. п.;

Читайте также:
Занимательные задания список интересных вопросов с ответами по русскому языку для школьников 2 класса

Субстантивированные прилагательные.

Это процесс перехода прилагательных в существительные:
зубной, гостиная, булочная, жаркое, первое, второе
и т. д.;

В фонетике наблюдается выпадение некоторых гласных, нечёткое их произношение или упрощение слов:

что —
че
, сейчас —
ща
, пожалуйста —
пожалста
и т. д.;

Использование фразеологизмов:
кот наплакал, потерять голову, в двух шагах
и т. п.

Языковые особенности бытового языка

Языковые особенности разговорного стиля можно охарактеризовать их двумя эпитетами — неофициальный и свободный. Допускается использование уменьшительно — ласкательных окончаний, сокращений, фразеологизмов, диалектизмов.

Разновидности повседневной речи позволяют вербализовать одну и ту же мысли можно разными словами, даже теми, значение которых не совпадает со значение предмета или явления.

Например «Я в стекляшку» (стекляшка — стеклянный магазин ил магазин, находящийся на ул.Стекляная).

Признаки разговорной речи выражаются не только в самом контексте. Это и невербальные знаки.

Морфологические особенности

В русском языке разговорный стиль реализуется в основном в диалогах: как в устном его проявлении, так и в письменно. Из этого следует, что для разговорной речи характерно частое употребление местоимений за необходимостью обозначать участников диалога, указать, о ком (о чем) идет речь и о месте события.

Самой популярной частью речи в разговорном стиле являются глаголы.

Они встречаются намного чаще, чем существительные, так как именно эти части речи несут основной смысл. Это именно то, чего мы и добиваемся в живом диалоге.

Прилагательные так же используются в разговорной речи, но не так часто. В основном пользуются притяжательными прилагательными, чтобы указать на принадлежность предмета.

Деепричастия и причастия не встречаются совсем. В разговорном жанре речи желательно избегать сложных конструкций для ясности и лаконичности высказывания. Чтобы выразить свои эмоции, т. к. это является одной из характерных черт, используют частицы и междометия.

Различия между коллоквиализмом, сленгом и жаргоном

Разговорная речь схожа со сленгом и жаргоном , поскольку это два других способа неформального общения.

Разница в том, что сленговые слова используются в определенных социальных группах, таких как подростки, в то время как разговорные выражения обычно можно понять по возрасту и социально-экономическим барьерам, если все выступающие находятся в одном географическом регионе.

Лексика разговорной речи может содержать элементы жаргона, но это не всегда так.

Подобно сленгу, жаргон используется только определенными группами, но он часто относится к словам, используемым в определенной профессии. Например, способ, которым говорят юристы, настолько специфичен для их профессии, что его часто называют «легальным».

Другие профессии, которые полагаются на обмен сложной информацией, также используют жаргон, например ученые, врачи и бизнесмены.

Функции разговорной речи:

  • передача информации;
  • общение;
  • повествование;
  • художественный окрас текста;
  • стилистические обороты.

Тенденции развития разговорного стиля речи показывают высокую скорость интеграции сленгов и фразеологизмов, а прагматика и стилистика повседневной речи набирает популярность во всех видах информационных источников. Чем проще — тем лучше.

Схема выполнения разбора текста по пунктам

Для проведения стилистического анализа какого-либо текста применяется следующий алгоритм:

  1. Определить, есть ли основная функция, какие имеются задачи речи в итоге. Наличие дополнительных функций.
  2. Выделить характерные особенности.
  3. При помощи каких средств данные особенности могут создаваться.
  4. Какой жанр или сфера применения.
  5. Определить, какие из этих особенностей присущи к речи: эмоциональность, образность, непринужденность, точность, расплывчатость, субъективность.
  6. Специфика речи: фразеология, лексика, грамматика. (Возможно, привести отрывок для примера).
  7. Вывод.

Сокращения

В усеченной форме используются имена и отчества. Например, Сан Саныч вместо Александра Александровича. В языкознании это явление называется просиопезой. Кроме того, в бытовой речи чаще используются «пап» и «мам», чем слова «мама» и «папа», «мать» и «отец».

В разговоре люди активно используют апосиопезу, то есть намеренный обрыв фразы. Например: «Но если ты не вернешься домой к двум, то…». Иногда к этому языковому средству прибегают и авторы художественных и публицистических текстов («Если в экономике не произойдут серьезные перемены, то…»). Но прежде всего апосиопеза характерна для разговорной речи.

Публицистический стиль

Публицистический стиль — это раз­но­вид­ность лите­ра­тур­но­го язы­ка, кото­рая исполь­зу­ет­ся сред­ства­ми мас­со­вой инфор­ма­ции (теле­ви­де­ние, радио, газе­ты, жур­на­лы и пр.) с целью сооб­ще­ния важ­ных све­де­ний в мире поли­ти­ки, народ­но­го хозяй­ства, куль­ту­ры, а так­же воз­дей­ствия на чита­те­лей и слу­ша­те­лей с целью фор­ми­ро­ва­ния у них опре­де­лен­ной точ­ки зрения.

Этот стиль при­ме­ня­ет­ся в пери­о­ди­че­ской печа­ти, общественно-политической лите­ра­ту­ре, в выступ­ле­ни­ях и речах на митин­гах, пред­вы­бор­ных кам­па­ни­ях, съез­дах и пр. Укажем его харак­тер­ные сти­ле­вые черты:

  • эмо­ци­о­наль­ность
  • исполь­зо­ва­ние призывов
  • яркость

В текстах пуб­ли­ци­сти­че­ско­го сти­ля наря­ду с ней­траль­ной широ­ко исполь­зу­ет­ся общественно-политическая лек­си­ка, рече­вые пуб­ли­ци­сти­че­ские сте­рео­ти­пы, рито­ри­че­ские вопро­сы, обра­ще­ния, побу­ди­тель­ные предложения.

Пример предложения

По ито­гам послед­не­го голо­со­ва­ния на пар­ла­мент­ских выбо­рах пре­тен­ден­том в бун­дес­таг ста­ла Социал-демократическая пар­тия Германии (СДПГ), кото­рая с неболь­шим пере­ве­сом обо­шла пар­тию Ангелы Меркель ХДС/ХСС. Главным кан­ди­да­том на пост канц­ле­ра счи­та­ют Олафа Шольца (из пар­тии СДПГ).

Учебник «Грамоты»: орфография

Правописание наречий

Выберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить».

Читайте также:
Как пишется белорусский - с одной или двумя с и почему?

Правописание наречий

Наречие – часть речи, вокруг которой в отечественном языкознании на протяжении последних трех веков идут непрекращающиеся дискуссии. Еще А. А. Барсов (1730–1791), автор первой «Российской грамматики», считал, что этимологический смысл термина «наречие» (по-латыни ADVERBUM – «предглаголие», от слова VERBUM – «глагол») не соответствует реальным функциям этой части речи в языке, ведь наречия употребляются также перед прилагательным и перед другими наречиями. Рассмотрите примеры:

КРАСИВО НАРИСОВАТЬ (наречие + глагол)

ОЧЕНЬ КРАСИВЫЙ (наречие + прилагательное)

ОЧЕНЬ ТРУДНО (наречие + наречие)

В XIX веке мнения ученых об этой части речи разделились более радикально. К. С. Аксаков и Ф. И. Буслаев считали, что такой части речи вообще не существует. Но А. А. Потебня «вернул» наречие в морфологию русского языка, а академик А. А. Шахматов даже считал, что наречие занимает центральное место в системе частей речи. Причина этих споров в том, что слова, которые принято называть наречиями, образуются из слов других частей речи (из существительных, прилагательных, местоимений, числительных, глаголов) и очень похожи на них. Рассмотрите несколько примеров:

Иногда при переходе слова из какой-либо части речи в наречие оно полностью сохраняет свое написание. Так произошло с наречием КРАСИВО. Но бывает, что вновь образованное наречие меняет свой графический облик по сравнению с исходным словом или сочетанием слов: пишется через дефис (ПО-НАШЕМУ) или слитно (НАВСТРЕЧУ). Именно с этим связаны трудности при выборе правильного варианта написания наречий.

Слитное, дефисное и раздельное написание наречий зависит от того, как они образовались. Рассмотрим по порядку каждый из вариантов написания.

СЛИТНО наречия пишутся в шести случаях:

Наречие пишется ЧЕРЕЗ ДЕФИС в четырех случаях.

Наречия, которые пишутся раздельно, справедливее называть наречными сочетаниями, так как это сочетания слов, которые принадлежат другим частям речи и лишь приобрели некоторые признаки наречий. Возможно, пройдет какое-то время, и они превратятся в полноправные наречия и будут записаны в словаре через дефис или даже слитно, но сейчас такие слова только встали на путь превращения в наречия. Среди наречных сочетаний, пишущихся раздельно, можно выделить четыре группы.

Необходимо запомнить слова-исключения, которые пишутся иначе, чем указано в правиле: В ОТКРЫТУЮ, НА-ГОРА, ПО-ЛАТЫНИ, ТОЧЬ-В-ТОЧЬ.

УПРАЖНЕНИЕ

Хомутов и телег немного, надо будет зимой все это завести и хорошо, и в_доволь . [А. А. Фет. Осенние хлопоты]

Одно ухо – из четырех – висело совсем по_собачьи . [Ю. Мамлеев. Конец света/Черное зеркало]

Мне хотелось бы вам оставить что-нибудь на_память . [А. С. Пушкин. Кирджали]

К выходу надо готовиться за_ранее (особенно, если много пассажиров). [Правила поведения в наземном транспорте]

Вслед за нею немец-лекарь, в чёрном кафтане и в учёном парике, вошёл, пощупал у Наташи пульс и объявил по_латыни , а потом и по-русски, что опасность миновалась. [А. С. Пушкин. Арап Петра Великого]

Стали они с Валюшей жить-поживать, и по_тихоньку до них стало доходить, что они напрочь чужие друг другу люди. [В. Шукшин. Жена мужа в Париж провожала]

Да, была тогда дисциплина, не то что сейчас, и работали на_совесть , сил не жалели.. [О. Глушкин. Последний рейс]

Мне сразу становится холодно, хотя одет я в теплую обезьянью дошку и меховую шапку, поверх которой натянут еще башлык–буденновка, и крест_накрест обвязан шерстяной шалью. [А. Чудаков. Ложится мгла на старые ступени]

Мне нужны деньги не после_завтра , а сегодня. [А. П. Чехов. Медведь]

Ему надоело каждый день собираться за_границу и уж хотелось домой, к себе в Новоселки. [А. П. Чехов. Расстройство компенсации]

За чашку вина платится в_пятеро , в_шестеро больше, чем в кабаке. [Ф. М. Достоевский. Записки из мертвого дома]

Нужно видеть мир по_новому . [Ю. Олеша. Записки писателя]

Катавшаяся по льду детвора бросилась в_рассыпную на берег, как воробьи. [Д. Мамин-Сибиряк. Дурной товарищ]

Звонит в парадное крыльцо: фигура аристократическая, костюм, взятый на_прокат , приличный. [В. Гиляровский. Москва и москвичи]

Связи прерваны, секрет на_всегда утерян. тайна – рождена! [А. Битов. Записки гоя]

Директор школы написал ему по_немецки пропуск в город, в штаб армии. [А. Н. Толстой. Странная история]

Все шлюпки разбило в_дребезги , в щепки, растрепало по небу и по морю последние остатки. [Б. Житков. Урок географии]

А мы ждали тебя до семи часов, потом решили, что ты не приедешь во_все . [А. П. Чехов. Калека]

Во_вторых было куда более важно, чем во_первых . [Э. Лимонов. У нас была Великая Эпоха]

Француз не имел таких денег и поехал во_свояси , несолоно хлебав. [В. Шукшин. Чужие]

По мостовой в_притык друг к другу, отливая лаком и оглашая ночь гомоном клаксонов и магнитол, медленно, в несколько рядов ползли бесконечные вереницы автомобилей диковинных иноземных пород. [С. Гандлевский. ]

Читайте также:
Читаемый как пишется это слово правильно и почему так?

Со_всем недавно в центре Ленинграда, на Каменном острове, отправлявшиеся в школу ребята увидели утром двух бродивших под деревьями лосей. [И. Соколов-Микитов. Лоси]

Михаил Храбрый шел на_ряду с другими, как простой воин. [Н. М. Карамзин. Марфа Посадница]

Они все меж собой за_панибрата ; платьем пообносились, так не узнаешь, кто капрал, кто генерал. [М. Н. Загоскин. Рославлев]

От этого он отвечает часто несвязно, иногда не_впопад , и мешающиеся в его голове предметы еще более увеличивают его робость. [Н. В. Гоголь. Невский проспект]

Живет мужик в_открытую , от людей не таится, худого другим не делает, а кому и помогает по своей силе-возможности. [П. П. Бажов. Круговой фонарь]

По_немногу ее усталая голова склонилась: бедная девушка не спала несколько ночей, не отходя от больного брата, и теперь слегка задремала. [В. М. Гаршин. Сказка о жабе и розе]

Вы не думайте, что он на_тощак , нет, он поутру фунта два калача смял да в полдень обедал, как полагается. [М. Горький. В людях]

Небось не за_даром пишешь, за деньги! [А. П. Чехов. На святках]

В глазах у него была тоска, а под_мышкой – шахматная доска. [В. Высоцкий. Об игре в шахматы]

У нас в столовой, на_пример , нет тараканов! [В. Высоцкий. Опять дельфины]

Население жило тихо_мирно . [Саша Черный. Солдатские сказки / Мирная война]

Она стучала по ним, и они отлетали, точь_в_точь как краска со старых манекенов. [Л. Улицкая. Путешествие в седьмую сторону света]

Различны их виды и образы, но корень благ по_всюду одинаков ибо природа себе неизменна нигде. [А. Н. Радищев. Положив непреоборимую преграду. ]

– А что такое, по_вашему , любовь? – спросила девушка. [А. А. Фет. Кактус]

А? Кто вас подослал, кому это на_руку ! [В. Высоцкий. Опять дельфины]

Во_истину останавливается кровь и отравляется мозг от одной мысли, что люди со столь преступными намерениями дышат одним воздухом и похожи на нас своим внешним образом. [Н. Эйдельман. Письмо царю]

Дело в диспансере, как и в любом другом учреждении, было поставлено до_нельзя рутинно и бессмысленно. [Л. Улицкая. Дочь Бухары]

Наконец_таки я буду бухгалтером! [А. П. Чехов. Из дневника помощника бухгалтера]

В ходе сборки многие детали приходилось переливать и перетачивать, пригонять, подчищать в_ручную . [А. Бек. Талант]

Отгуляли честь_честью , сколько достатку хватило. [П. П. Бажов. Круговой фонарь]

Когда еще государь был в Вильне, армия была разделена на_трое … [Л. Н. Толстой. Война и мир]

Когда они умирали, ему было горько и тяжко, а когда вырастали, то уходили от него, чтобы в_одиночку биться с тяжелою нуждой. [В. Г. Короленко. Сон Макара]

Иной обозник где_нибудь на выезде из завода прихватит барашка, да и ведет его потихоньку за своим возом. [П. П. Бажов. Васина гора]

Сидит Мальчиш у трубы на крыше, и видит Мальчиш, что скачет из_далека незнакомый всадник. [А. Гайдар. Сказка про военную тайну, Мальчиша-Кибальчиша и его твердое слово]

Жизнь есть жизнь, и если какой-то вопрос никак не удается решить, человек живет с этим вопросом бок_о_бок . [В. Маканин. Сюр в Пролетарском районе]

Последовал приказ выдавать Хабарову в_добавок к жалованью по двести рублей в год. [И. А. Гончаров. Превратность судьбы]

Бабы громко ругались и толкали друг_друга кошелками. [Д. Хармс. Начало очень хорошего летнего дня]

Противники сыграли в_ничью . [А. Бек. Талант]

Те трое смотрели на нее в_упор , как можно смотреть лишь на свою знакомую. [Георгий Владимов. Все мы достойны большего]

Нужно почистить, потом обвалять в толченых сухарях и жарить до_суха , чтобы на зубах хрустели. [А. П. Чехов. Иванов]

В носу судна за_под_лицо заделан кубрик с двумя круглыми фрамугами, застекленными авиационным стеклом. [В. Астафьев. Царь-рыба]

Нередко того, что выставляется на_показ , как раз и нет на самом деле. [В. Постников. Почему у змеи такая длинная шея?]

Сидя высоко на сучке дерева, держа шишку в передних лапах, белки быстро_быстро выгрызают из неё семена, роняя вертящиеся в воздухе чешуйки, бросают на снег обгрызенный смолистый стержень. [И. Соколов-Микитов. Белки]

А дальше две куропатки, перевернувшись в воздухе через голову, за_мертво ударились о землю. [В. Бианки. Лесные были и небылицы]

Отец, в_отместку за переключение программы, рассказывал о космических пришельцах – самая ненавистная для матери тема. [А. Битов. Лес]

А я вот в_двое старше вас, а не могу разобраться в жизни. [А. Аверченко. Знаток женского сердца]

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: