Неологизмы – определение и значение новых слов русского языка

Новые слова в русском языке

Новые слова (неологизмы): определение, примеры, способы возникновения.

Что такое неологизмы?

С появлением новых вещей, предметов культуры, новых технологий и представлений о мире в русском языке появляются новые слова или словосочетания. Их называют неологизмами (др.-греч. νέος — новый + λόγος — слово). Неология — наука, которая занимается изучением неологизмов.

В общем случае для неологизмов характерным является то, что:

  • при возникновении новые слова понятны только специалистам той области, в которой они образовались,
  • слова остаются новыми ограниченный промежуток времени, переходя в класс общеупотребительных.

Часть речи неологизмов обычно имя существительное, имя прилагательное, глагол.

Примеры неологизмов

1 Примеры слов, которые были новыми в прошлом веке и стали общеупотребительными, а некоторые из них перешли в раздел устаревших:

  1. калькулятор
  2. колхоз
  3. комсомол
  4. космонавт
  5. лазер
  6. магнитофон
  7. метро
  8. пионер
  9. пылесос
  10. рабфак
  11. телевизор
  12. ударник

2 Примеры некоторых неологизмов, которые появились в конце прошлого века (в наши дни можно говорить о том, что слова стали общеупотребительными):

  1. вай-фай
  2. дефо́лт
  3. джо́йстик
  4. дресс-код
  5. дри́фтинг
  6. голки́пер
  7. интерне́т
  8. компью́тер
  9. ксе́рокс
  10. ме́неджер
  11. моби́льник
  12. плейо́фф
  13. ре́йтинг
  14. ро́уминг
  15. секью́рити
  16. скейт
  17. сло́ган
  18. сма́йлик
  19. тре́нинг
  20. флори́ст

3 Примеры неологизмов современного русского языка, которые появились в последние года:

  1. биг дата
  2. блокче́йн
  3. ве́йпер
  4. геопозициони́рование
  5. гироску́тер
  6. дедла́йн
  7. лайфха́к
  8. ка́йтинг
  9. квадрако́птер
  10. квест
  11. кли́ннинг
  12. копира́йтинг
  13. ко́уч
  14. криптовалю́та
  15. ма́йнинг
  16. навига́тор
  17. оффшо́р
  18. планше́т
  19. промо́утер
  20. се́лфи
  21. смартфо́н
  22. спи́ннер
  23. тро́ллинг
  24. фэйк
  25. фрила́нс
  26. хайп
  27. хе́йтер
  28. электромоби́ль

Словарь Значение этих и других слов можно найти в нашем словаре новых слов.

Возникновение неологизмов

Как рождаются новые слова в русском языке? Специалисты называют разные источники, но основных два:

  1. Новые слова заимствуются из других языков (общеязыковые неологизмы);
  2. Новые слова создаются писателями и журналистами (авторские неологизмы).

Авторские неологизмы в русском языке ввели М. Ломоносов, В. Маяковский, В. Хлебников, И Северянин, М Салтыков-Щедрин, К. Чуковский, Ф. Достоевский и другие.

Ежегодно в русском языке появляются тысячи новых слов. Условно их можно разделить на следующие группы:

  • Новые слова не получают распространение и «умирают»;
  • Новые слова популяризируются и переходят от неологизмов к общеупотребительным;
  • Новые слова не получают распространение и остаются быть неологизмами.

Многие из новых слов не получают распространение, малая часть слов «оседает» в словарном запасе русского языка. Это связано с тем, что технологии и понятия, которые называют слова, не находят широкого распространения в жизни людей.

Со временем неологизмы перестают быть новыми и переходят к общеупотребительным словам. Когда-то были новыми слова телевизор, светофор, космонавт, прилуниться. Сейчас они понятны любому русскоговорящему человеку.

Есть слова, которые остаются неологизмами и не переходят в разряд общеупотребительных. Они образованы на основе имеющихся в русском языке морфем и построены по известным моделям словообразования. Такие слова можно встретиться в произведениях русских писателей, например, слова «громадьё» и «сливеют» у В.В. Маяковского.

Неологизмы — это рождение новых слов (примеры)

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Русский язык постоянно обогащается новыми словами.

Они заимствуются из других языков, появляются в результате научного прогресса или придумываются конкретными людьми, чаще всего писателями или медийными персонами.

А потом эти слова уходят в народ и становятся привычной частью нашей речи. Подобное явление и называется неологизмы.

Что это такое и примеры возникновения неологизмов

Сам термин этот, как и многие в русском языке, имеет древнегреческие корни. И переводится буквально как «новое слово» — «неос» (новое) и «логос» (слово).

Для каждого времени характерны свои неологизмы. Например, привычные нам сегодня слова

НАСОС, КИСЛОРОД, ЧЕРТЕЖ, СОЗВЕЗДИЕ, ГРАДУСНИК, ДИАМЕТР, ГОРИЗОНТ, КВАДРАТ, МИНУС

ввел в русский язык Михаил Васильевич Ломоносов. То есть до середины XVIII века их в русском языке вообще не существовало. Ломоносов прочитал много иностранных трудов по физике, химии, астрономии, геологии, а потом переводил их. И для простоты восприятия придумывал новые слова.

«Я был вынужден искать слова для обозначения некоторых инструментов, вещей и действий. И хотя сперва они покажутся несколько странными, надеюсь, что со временем будут знакомее» (М.В. Ломоносов)

Или другой пример. В середине прошлого столетия стали активно осваивать космос. И в наш лексикон вошли такие слова:

КОСМОНАВТ, СКАФАНДР, КОСМОДРОМ, МОДУЛЬ, НЕВЕСОМОСТЬ и т.д.

Сейчас мы воспринимаем их, как нечто само собой разумеющееся. А тогда это тоже считалось неологизмами.

Вообще в советское время появилось очень много новых слов:

КОМСОМОЛ, КОЛХОЗ, ШЕРПОТРЕБ, ОБЩЕПИТ, СБЕРКАССА и прочие.

Читайте также:
Имя числительное как часть речи в русском языке - определение

Но и сегодняшний день нам постоянно дарит новые термины. Например, с развитием мобильной связи в русском языке прочно закрепились слова:

А СЭЛФИ вообще пару лет назад было признано словом года. Наши родители о таком и не слышали, а сейчас это знакомо каждому школьнику.

Или, к примеру, возьмем финансовую сферу. Самые последние неологизмы в русском языке – это КРИПТОВАЛЮТА (виртуальные деньги) и МАЙНИТЬ (добывать криптовалюту), а слово ФЕРМА приобрело еще одно значение. Раньше это было предприятие для производства сельскохозяйственной продукции, а сейчас это еще и компьютерная сеть для «разведения» виртуальных денег.

Чуть позже приведем еще массу аналогичных примеров, взятых из разных областей.

Классификация неологизмов

Неологизмы появляются в нашем языке постоянно (вот я, например, сейчас парочку придумаю и они появятся), но не все из них в нем закрепляются.

Поэтому «новые слова» можно условно разделить на три категории:

  1. Слова, которые не получают никакого распространения и «умирают»;
  2. Слова, которые не становятся популярными, но остаются в памяти;
  3. Слова, которые популяризуются и переходят из неологизмов в общеупотребительные.

К первой категории относятся неологизмы, которые возникают сами собой в устной речи. Они звучат, как правило, один раз и больше не повторяются.

Интересно, что главными «родителями» подобных слов являются дети, которым просто не хватает словарного запаса (почитайте «От 2 до 5» и узнаете, что можно «намакарониться»):

Мама, дай мне РАСПАКЕТИТЬ пакетики.
Папа, смотри, как дождь НАЛУЖИЛ.
Раз по телефону можно позвонить, значит, он ПОЗВОНОЧНИК.

Вторая категория — это неологизмы, которые возникли, как правило, по воле различных писателей. При этом они не пошли в народ, но сохранились на страницах книг.

СЛИВЕЮТ губы от холода (В. Маяковский)
И кого ты своими БЛАГОГЛУПОСТЯМИ хочешь удивить? (М. Салтыков-Щедрин)
С барышнями в мазурке ЛИМОННИЧАТЬ (Ф. Достоевский)

Ну и, наконец, третья категория – это слова, которые уверенно вошли в русский язык и со временем стали его частью. Их примеры вы найдете в этом видео:

Примеры неологизмов, пришедших из литературы

Много, очень много слов нам подарили писатели и поэты. Например, английский писатель Томас Мор сочинил книгу «Утопия». В ней он рассказал о вымышленном острове, на котором была построена идеальная система государственности. Но в реальной жизни этого невозможно было добиться.

И так слово УТОПИЯ стало синонимом некоего совершенства, которого при всем желании нельзя достигнуть.

Еще один пример, это слово РОБОТ, которое появилось благодаря чешскому фантасту Карелу Чапеку. В 1920 году он написал роман «R.U.R (Россумские универсальные роботы)», и в нем была фабрика, где производили «искусственных людей». Их-то автор и назвал роботами, взяв за основу чешское слово «robota», которое означает «каторга».

Или возьмем русскую классику. Иван Гончаров написал роман «Обломов» и подарил нам всем слово ОБЛОМОВЩИНА. Оно стало синонимом застоя, лености и рутины.

А благодаря Ивану Тургеневу и его роману «Отцы и дети» мы узнали, что такое НИГИЛИЗМ, а именно философия, которая отрицает любые общепринятые ценности и идеалы. И хотя само слово придумал не Тургенев, до него в русском языке оно не использовалось.

Вот еще примеры неологизмов, которые родились благодаря писателям и поэтам:

  1. НИМФЕТКА (В. Набоков)
  2. ЗЛОПЫХАТЕЛЬ (М. Салтыков-Щедрин)
  3. ГОЛОВОТЯПСТВО (М. Салтыков-Щедрин)
  4. БЕЗДАРЬ (И. Северянин)
  5. СТУШЕВАТЬСЯ (Ф. Достоевский)
  6. НЕДОТЁПА (А. Чехов)
  7. ГРОМАДЬЁ (В. Маяковский)
  8. ЛИЛИПУТ (Д. Свифт)
  9. ДОМОМУЧИТЕЛЬНИЦА (А. Линдгрен)
  10. ПОЛУРОСЛИК (Д. Толкин)

А некоторые наиболее яркие герои книг стали словами нарицательными, что также можно считать неологизмами. Например, ШЕРЛОК ХОЛМС (умный, делающий непростые выводы), ПЛЮШКИН (тащит все в дом), ЛЕВША (умелый, мастеровитый), ВИННИ-ПУХ (обидное прозвище толстяков), ЛОЛИТА (молодая, привлекательная девушка), ДЕРЖИМОРДА (грубый, с полицейскими наклонностями) и так далее.

Словарь неологизмов

А сейчас, как и обещали приведем примеры некоторых неологизмов, которые появились в нашем языке совсем недавно, всего пару десятилетий назад.

Большинство из них были попросту заимствованы из других языков (в основном из английского).

Экономика и торговля

ОФШОР – заграничный финансовый центр, где хранят деньги иностранные компании
ФЬЮЧЕРС – вид сделки на бирже
ДЕВАЛЬВАЦИЯ – обесценивание.
ФРАНШИЗА — ведение бизнеса «по готовому шаблону»
ДЕФОЛТ — вид банкротства

Политика

БЛОКЧЕЙН – система контроля выборов
МУНИЦИПАЛИТЕТ – местное самоуправление

Компьютерные технологии

СОФТ – программное обеспечение
ФЛЭШКА – устройство для хранения данных
МЭЙЛ – электронная почта
ПОСТ/РЕПОСТ – публикация (в том числе повторная) в соцсетях
ЛАЙК – отметка понравившейся публикации
АПГРЕЙД – усовершенствование
БЛОГ – интернет-дневник
ГУГЛИТЬ – искать в интернете
ДЕДЛАЙН — срок выполнения работы (заказа).
ПРОКРАСТИНАЦИЯ — проблема с соблюдением дедлайна
ФЭЙК — обманка, подделка
КОУЧИНГ — тренинг

Читайте также:
Подлежащее и сказуемое - способы выражения грамматической основы

Мобильная связь

РОУМИНГ – услуги связи в других странах
РИНГТОН – мелодия звонка на телефоне

Гастрономия

ФУРШЕТ – вид приема пищи
ШЕЙКЕР – сосуд для приготовления коктейлей
БЛЕНДЕР – устройство для взбивания и перемалывания
МЕРЧЕНДАЙЗЕР — товаровед

Косметология

ЛИФТИНГ – подтяжка кожи
СКРАБ – крем для очистки кожи
ПИЛИНГ – очищение кожи

Культура и развлечения

КАСТИНГ – конкурсный отбор
ПРОДЮСЕР – финансовый руководитель при создании фильмов или спектаклей
ПРОМОУТЕР – это организатор мероприятий
РЕМЕЙК/РЕМИКС – новая версия старой музыки или фильма
РЕАЛИТИ-ШОУ – вид телепередачи
ДРЕСС-КОД — форма одежды на работе и в других местах

Реклама и мода

ШОУРУМ – демонстрационный зал, в котором представлены образцы продукции
ПИАР – продвижение бренда
ТРЕНД – преобладающая тенденция
ХЕДЛАЙНЕР — известное лицо, на которое идут на концерты, в театры, в кино

Спорт

ФАН-ЗОНА – место массового скопления болельщиков
РЕФЕРИ – синоним судьи

Также стоить отметить, что к неологизмам могут относиться слова, которые давно уже были в языке, но у них появились абсолютно новые значения. Например, КРЫШЕЙ стали называть охрану, МЫШКОЙ – компьютерный аксессуар, ЧАЙНИКОМ – неумелого новичка, а СОВКОМ – напоминающее СССР.

Вот, собственно, и все, что нужно знать о неологизмах.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Комментарии и отзывы (6)

Язык развивается вместе с обществом. Появляются новые изобретения, товары и услуги, потому образование неологизмов кажется не просто логичным, но и неизбежным. Но, использовать их в речи нужно с объяснениями, чтоб собеседнику было комфортно.

Время идёт, а с его течением меняется наша реальность, появляется все больше новых явлений, которые требуют четкого определения, так и появляются неологизмы

Вот например covidiot — человек, который пренебрегает рекомендованными мерами безопасности: не носит маску и перчатки, не соблюдает социальную дистанцию.

Многие заимствования совершенно лишние, например слово кастинг, можно ведь его заменить словом смотр.

На Украине есть неологизм титушки, что значит провокатор, вроде как пошёл этот неологизм от человека по фамилии Титушко, его вроде как подкупили для проведения какой-то акции.

Мы живем в такое время, когда целая волна неологизмов разбавила Русский язык. Потому что многие как никогда раньше стали владеть языком английским и вообще открылись границы, оттуда и идут заимствования. Хорошо это или плохо? Наверное — хорошо, язык ведь разбавляется новыми терминами, а не лишается старых.

Новые слова в русском языке

Наш мир все больше уходит в виртуальность: там проходят общение, финансовые операции, досуг. И как бы некоторые ни пытались вырваться из цифрового плена, жизнь заставляет все глубже погружаться по ту сторону монитора. 2020 год еще больше людей загнал в киберпространство, ведь вся жизнь ушла на так называемую «удаленку»: люди в течение многих месяцев оказались вынуждены работать, учиться, совершать покупки и общаться, не выходя из дома. А в интернете не только свои законы и правила, но и свой язык, который все быстрее с нашим родным русским. Поскольку Всемирная паутина как явление родом с Запада, то и терминология там английская.

Что же касается родного языка, то только за 2020 год в нем оказалось 675 новых слов — тех, что Институт русского языка имени Виноградова Российской академии наук включил в орфографический словарь. Большинство из них употреблялось в компьютерном, деловом или молодежном сленге уже давно, но официально признаны лишь сейчас. То есть за ними закрепилось конкретное написание и постановка ударения. А некоторые слова, изначально существовавшие в языке, сейчас приобрели дополнительное значение. Например, «пузырь» (возобновление работы спортивной лиги в пределах карантинной зоны), «удаленка» (работа или учеба с помощью видеосвязи), «корона» (ковид, коронавирус).

Заметим, что лексика русского языка пополняется не только за счет заимствований. Порой неологизмы образуются сами собой: из аббревиатур, например таких, как попавшее в 2020 году в словарь слово «зож» (здоровый образ жизни), пиар (PR – от английского public relation) и другие.

Читайте также:
Русско английский как пишется - объяснение правила

Иногда слова попадают в язык и с легкой руки эстрадных артистов. Так, благодаря Михаилу Задорнову в нашей речи стали встречаться такие слова, как «приблуда» (русский аналог английского «гаджета») или «себяшка» (опять же русский перевод слова «селфи»). Тогда писатель-юморист положил начало русификации популярных английских словечек, и, кто знает, возможно, его инициатива будет подхвачена. Как бы ни развивался наш язык, как бы ни пополнялся иностранными словами, но свою самобытность он утратить не должен, ведь язык — это душа и лицо народа.

Примеры и значения новых слов в русском языке

Троллить

ЗОЖ, зожник

Тайм-менеджмент

Подкаст

Еще одно слово, которое уже давно и прочно вошло в лексикон пользователей интернета, но «узаконено» было лишь в 2020 году. Оно родственно словам «фикция», «фиктивный», то есть «поддельный», «лживый». Словом «фейк» сегодня обозначают заранее подложную информацию, опубликованную в интернете с целью ввести в заблуждение читателей.

Порой фейки бывают сделаны настолько умело, что заставляют большинство поверить в них. Это могут быть очень качественно обработанные в фоторедакторах изображения, талантливо написанные тексты. Так, примером хорошего исторического фотофейка можно назвать «фотографии фей», опубликованные в начале ХХ века. Даже сам великий Артур Конан Дойл счет их подлинными и был очень ими впечатлен. Однако впоследствии эксперты доказали, что изображения крылатых танцующих существ — не более чем вырезанные из бумаги силуэты, прибитые к доске крошечными гвоздиками.

Если часто употребляете это слово, запомните: «фейк» пишется через [е], а не [э], даже если произносите твердый звук.

Что такое лайки, знают все. Слово происходит от английского like, то есть «нравиться». В интернете это стало символом одобрения, очень удобным для тех, у кого нет времени или кому просто лень писать положительный отзыв на чью-то публикацию. Однако не менее востребована оказалась возможность как-то выражать и свое неодобрение, причем опять же далеко не каждый имеет время, возможности, да и, чего греха таить, смелость высказать свое несогласие словесно, зато любой может нажать специальную кнопку — дизлайк.

Впоследствии понятие «дизлайк» стало относиться к негативному отношению к чему бы то ни было в целом. Запомните, как пишется слово: через звонкий [з].

Селфи

Слово происходит от английского возвратного суффикса -self, означающего отношение к себе и аналогичного русскому суффиксу «-сь» в словах: «моюсь», «возвращаюсь» и других. Они, в свою очередь, ни что иное, как сокращение от слова «себя», то есть «мою себя», «возвращаю себя» и так далее.

Понятие «селфи» возникло вместе с появлением фронтальных камер на смартфонах, хотя, надо сказать, что фотографировать сами себя люди начали гораздо раньше, но было это в силу технических сложностей не так массово. Сегодня селфи принято считать воплощением самолюбования. Однако, скорее, это символ одиночества и разобщенности нашего времени, ведь сами себя фотографируют прежде всего те, кому хочется увековечить себя на красивом фоне, а попросить это сделать некого.

Русский орфографический словарь настаивает, что слово «селфи» следует писать с мягким [е], как и «фейк». Почему так? Дело в том, что заимствования с твердыми звуками, осваиваясь в русском языке, со временем смягчаются. Именно поэтому мы в основном произносим «крем», а не «крэм».

Репост

Одна из функций абсолютно всех соцсетей — это возможность делать репосты сообщений, то есть размещать чужой пост (публикацию, сообщение) на своей странице, разумеется, со ссылкой на источник, которая прописывается автоматически, либо прислать ссылку на чужой пост адресно кому-то из своих подписчиков. И функция эта очень востребована, ведь порой бывает, что кто-то сумел сказать именно то, что невероятно импонирует другому. Или на странице опубликован крик о помощи, который непременно нужно растиражировать. И бывает, что именно благодаря возможности репостов удается собрать деньги на операцию больному ребенку или найти потерявшуюся собаку.

Слово это также пришло к нам из английского языка. В оригинале оно пишется так — repost. Означает «повторить пост», или «перепостить». Последнее — адаптация слова в русском языке.

Каршеринг

Этот термин образовался сразу от двух английских слов: car — «машина» и share — «делиться». Каршеринг — это вид краткосрочного автопроката. Например, если вы приехали в командировку на один день, но вам обязательно нужно успеть побывать во многих точках города. Или если на отдыхе хотите за пару дней посетить как можно больше достопримечательностей, вам как раз подойдет каршеринг — посуточная или даже почасовая аренда легкового автомобиля.

Читайте также:
Диктанты по русскому языку для 7 класса 1 четверти

Запомните: слово пишется слитно, без дефиса между частями «кар» и «шеринг».

Елена Учайкина, главный редактор онлайн-издания о русском языке «Правильная речь»:

— Появление новых слов в языке — это нормальный процесс, даже в латыни возникают новые слова, а для живого языка неологизмы совершенно необходимы. Существует несколько способов образования новых слов. Среди них, например, аффиксация («зожник» и «постить») и словосложение («соцсеть» и «промостойка»).

Судя по доступному мне списку, я предполагаю, что среди них много заимствований. Это значительная проблема для русского языка, поток заимствований не истощается уже много лет, и русскому языку не так уж просто обработать иноязычные слова, сохранив свою самобытность.

Заимствования нужны, но у нас они определенно в избытке, многие из них неблагозвучны и труднопроизносимы: например, «фейк», «каршеринг», «коворкинг», а многие еще и малопонятны. Складывается впечатление, что новые слова возникают в основном в разговорном и просторечном стиле, словарный же фонд нейтрального стиля замещается заимствованиями.

Русский язык и раньше испытывал на себе влияние других языков, но в былые времена мы много калькировали, и это очень помогало. Калька — это буквальный перевод чужой языковой единицы на родной язык.

Кальками являются очень многие знакомые и любимые нами слова и выражения, например: «сущность», «утонченный», «обособление», даже знакомый всем школьникам «падеж» — это калька с греческого языка. Млечный Путь — это тоже калька, но с латинского.

Калькирование бывает вредным в грамматике, но часто полезно в лексике. Разумеется, калькированием нужно заниматься специально; очень жаль, что у нас нет своего Карамзина, который занялся бы этим непростым делом, зато, увы, есть люди, которые, не дрогнув, запускают в оборот чудовищное слово «буккроссинг», не подумав о том, что можно сказать «книгообмен» или «книговорот».

Юлия Головина, преподаватель русского языка в онлайн-школе Тетрика:

— Любое изменение, которое происходит в общественной жизни и оказывает на нее ощутимое влияние, всегда находит непосредственное выражение в языке. Таким образом, реальность, в которой все мы живем, отражается именно с помощью лексического состава языка, на котором мы говорим. Достаточно вспомнить, что каждое слово как отдельная единица, прежде всего, выполняет свою основную функцию — наименования, то есть «назывную» функцию.

В течение 2020 года самым серьезным испытанием для России и всего мира стала пандемия COVID-19, и, соответственно, его мы можем считать, по сути, главным новым словом. Вместе с коронавирусом в язык пришла калька, заимствование с буквальным переводом, с английского языка — «локдаун». Помимо этого, мы можем говорить и о появлении таких слов, как «ковидник», «коронакризис».

Однако не стоит забывать, что масштабные события также могут вдохнуть новую жизнь и в давно знакомые слова. Например, повысилась частота употребления таких слов, как «дистанция», «самоизоляция» и «пандемия».

Елена Донецкова, старший преподаватель Домашней школы «ИнтернетУрок»:

— Ученики иногда возмущаются: зачем придумано столько правил. Однако на самом деле никто правила не придумывает, они являются результатом эволюции языка. Вот так просто. Язык развивается, в чем-то упрощается, в чем-то усложняется, в общем, совершенствуется. И результаты всех этих процессов со временем становятся неотъемлемой его частью.

Быстрее всего новые веяния проникают в лексику, ведь наша цивилизация постоянно движется вперед, поэтому возникает необходимость в новых словах — неологизмах. Наиболее бурно появляются неологизмы во времена активных изменений в жизни людей. К примеру, научно-техническая революция, изменение общественного строя очень заметно ускоряют появление новых слов.

Навскидку можно обозначить три источника: конкретные люди, которые придумывают новые слова, другие языки, из которых мы берем нужные нам слова, и третий источник — «народ». Неологизмы последней группы появляются спонтанно, рождаются как бы сами по себе, но для этого всегда есть весомые причины, например необходимость назвать что-то новое, недавно появившееся в нашей жизни.

Жизнеспособность всех этих слов очень разная. Какие-то так и остаются неологизмами и не поступают в широкий оборот. Это касается, в первую очередь, авторских неологизмов — окказионализмов: большинство из них нигде, кроме, произведения, для которого и были созданы, не использовались. Особенно этим известны поэты-футуристы, творившие в первой четверти XX века. Из-под пера самого известного футуриста Владимира Маяковского, к примеру, вышло немалое количество окказионализмов. «Новогодие», «свинцовоночие» придуманы Маяковским. Другой поэт-футурист Игорь Северянин создал слова «ветропросвист», «крылолет». Вряд ли мы услышим или увидим их в обычной речи, а вот слово «громадье», окказионализм Маяковского, органично вошло в язык и уже не является неологизмом. То же произошло и со словами «недотепа» («родитель» его А. П. Чехов), «достопримечательность» (создано Н. М. Карамзиным). Благодаря М. В. Ломоносову мы получили такие слова, как «квадрат», «диаметр», «вещество».

Читайте также:
ПримЕм или "примИм" как правильно пишется, проверочное слово, правописание части речи, значение, разбор по составу

Сейчас мы тоже живем во времена перемен: пандемия короновируса вносит свои коррективы в нашу жизнь, и язык, конечно же, не остается в стороне. 2020 год был очень продуктивным в плане словообразования. И это понятно, ведь народу нужно описать новые переживания и впечатления. Филологи насчитали более 50 неологизмов, связанных с данной темой. В основном это неологизмы на основе корней слов «корона», «вирус», «ковид», «карантин». Многие из них даже не требуют разъяснения: «коронойя», «коронаскептики», «ковид-диссиденты», «карантикулы». Другие корни тоже принимают участие в словообразовании. К примеру, появились словечки с явной просторечной окраской: «маскобесье», «голомордые». Еще интересен такой момент, как появление нового значения у старых слов. Сегодня при слове «корона» мы скорее всего подумаем не о головном уборе символе власти, а о вирусе, который стал причиной пандемии. Кстати, филологи прогнозируют новый виток словообразования, вероятно, с корнем слова «вакцина».

Скорее всего, все эти «детища пандемии» уйдут в небытие и станут историзмами вместе с отступлением вируса. Срок жизни неологизма разный и зависит от того, насколько новые слова необходимы языку и разговаривающему на нем народу. Если слово «ушло в народ», то через некоторое время оно перестает быть неологизмом и становится общеупотребительным, а если оно уходит из языка за ненадобностью, то превращается в историзм.

Неологизмы в русском языке

В данной работе Канищева Мария пытается изучить причины появления новых слов в русском языке, определить лексическое значение неологизмов и классифицировать по тематическим группам.

Скачать:

Вложение Размер
issled._rabota_kanishchevoy_m..docx 69.53 КБ

Предварительный просмотр:

МБОУ «СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №1 Г.НОВОАЛТАЙСКА АЛТАЙСКОГО КРАЯ»

НЕОЛОГИЗМЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

8Б класса МБОУ «СОШ №1»

УЧИТЕЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА

МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №1»

ГУЗЕЙ НАТАЛЬЯ ВЛАДИМИРОВНА

  1. Введение………………………………………………………………………………………3
  2. Глава 1. Происхождение и употребление неологизмов в русском языке…………………………………………………………………………………………….4
  3. Глава 2. Результаты социолингвистического исследования……….6
  4. Глава 3. Классификация неологизмов по темам…………………………7
  5. Глава 4. Названия новых профессий……………………………………………8
  6. Глава 5. Словарь наиболее употребляемых неологизмов..………14
  7. Заключение…………………………………………………………………………………27
  8. Литература…………………………………………………………………………………..28

Язык – это живая лексическая система, в которой постоянно появляются новые слова и отмирают устаревшие. Темп этих перемен неравномерен. И сейчас русский язык переживает период, когда в результате ряда резких социальных перемен возникла необходимость в обозначении множества новых понятий.

Стремительно развивающееся общество, постоянные изменения и нововведения в социальной, экономической, научно-технической жизни не могут не отражаться в языке. Словарный состав языка постоянно пополняется новыми единицами.

Известно, что конец XX века называют веком неологизмов. Для того чтобы оставаться человеком, современным собственному времени, чтобы постоянно идти в ногу с цивилизацией, понимать язык средств массовой информации, необходимо знакомиться с новыми словами, постоянно появляющимися в языке и демонстрирующими тем самым его неисчерпаемые возможности.

Часто, смотря телевизор, читая газеты, журналы мы сталкиваемся с тем, что многие слова нам просто непонятны. Поэтому данная работа посвящена теме «Неологизмы в русском языке».

Цель исследования: изучить причины появления новых слов в русском языке, определить лексическое значение неологизмов.

  1. провести социолингвистический опрос школьников;
  2. классифицировать неологизмы по тематическим группам;
  3. составить толковый словарь неологизмов.

Предмет исследования: неологизмы.

Объект исследования: лексика русского языка.

Методы исследования: теоретические (анализ и синтез), эмпирические (наблюдение, сравнение).

Гипотеза: предположим, что систематическое и целенаправленное введение новых слов на занятиях по русскому языку обеспечивает лучшее усвоение орфографии, орфоэпии; способствует расширению словарного запаса школьника и готовит его к современной жизни.

Практическая значимость: данный материал может быть использован в школьном курсе русского языка при изучении лексики и культуры речи.

По словам психолога Б.В.Беляева, «внимание бывает хорошим, если имеется интерес к предмету». А интерес, с точки зрения психологов, поддерживается новизной материала. Так что использование неологизмов на занятиях по русскому языку дает возможность реализовать принцип новизны и заинтересованности.

Глава 1. Происхождение и употребление неологизмов в русском языке.

Лексика русского языка постоянно пополняется новыми словами. Крепнут международные связи страны, происходят изменения в культурной жизни, появляются новые виды спорта. Все это находит отражение в языке.

Новые слова, или неологизмы (от греч. neos- новый, logos – слово) появляются ежечасно, ежеминутно, но не все слова сохраняются в человеческой памяти, фиксируются в различного рода справочниках.

Для каждого поколения какие-то слова в свое время были новыми. Люди старшего поколения хорошо чувствовали несколько десятилетий назад новизну таких слов, как магнитофон, универмаг, телевизор. Те, кто родился в 50-х годах, помнят возникновение слов спутник, луноход, космический челнок. Сейчас мы уже привыкли к таким словам, как компьютер, мобильная связь, миксер. Но есть еще много новых слов, которым предстоит либо закрепиться, либо исчезнуть.

Существуют разные пути пополнения лексики. Словарный запас русского языка обновляется путем появления собственно новых слов, развития новых значений у старых слов.

Иной путь пополнения словарного запаса – заимствование. В результате политических, торгово-экономических и культурных контактов нашей страны с другими странами происходит проникновение иноязычных слов в русскую лексику.

Русский язык всегда был открыт для заимствований. Начиная с эпохи ПетраI, лексика обогащалась словами из западноевропейских языков. Особенно много пришло слов из французского языка. Это политические слова (авангард, актив, дилетант, министр, деспот, офицер, президент, реформа), искусствоведческие (анонс, балет, мода, шедевр, дирижер, декорация, шедевр, оркестр, рояль, вальс, сеанс) , названия предметов быта, одежды, продуктов (жилет, капюшон, тюль, портфель, метро, диван, ваниль, бульон, пюре, десерт, желе, терраса) . Из польского языка заимствованы (бутылка, винт, гитара, дуршлаг, индюк, повидло, паштет, кофта, шаль, каникулы, комедия, цифра, шпаргалка, дистанция, квартира, карета, фабрика). Итальянского происхождения (виолончель, опера, либретто, вермишель, помидор). Из голландского пришли в русский язык слова (лоцман, верфь, зонтик, кастрюля, флаг).

За последние время большинство новых слов заимствованы из английского языка при помощи калькирования.

  1. заимствование слова вместе с заимствованием вещи или понятия (шейкер, боулинг, постер, менеджер),
  2. тенденция к замене описательного наименования однословным (риелтор – специалист по продаже недвижимости, промоутер – представитель компании по сбыту, бартер – товарный обмен без участия денег),
  3. заимствование обусловлено влиянием иностранной культуры, диктуется модой на иностранные слова (секьюрити – охранник, имидж – образ).

К процессу заимствования носители языка относятся по-разному. Даже среди лингвистов существуют разные точки зрения. Одни называют процесс заимствования «языковым беспределом» и говорят о возможном исчезновении языка; другие считают, что в заимствованиях нет ничего плохого и что русскому языку ничего не угрожает, так как он умеет очищаться, избавляться от ненужного, в том числе и от иноязычных слов.

Люди старшего поколения менее терпимы к «чужим» словам, чем молодёжь. С повышением уровня образования, более глубокого изучения иностранных языков освоение заимствований происходит легче. Представители технических профессий меньше обращают своё внимание на то, какое слово они видят в тексте или слышат – русское или иноязычное, чем представители профессий гуманитарных.

Глава 2. Результаты социолингвистического исследования «Мое отношение к неологизмам», «А как это по-русски?»

Проведенный опрос 95 учащихся (6Б, 7А, 9Б,В) по проблеме «Мое отношение к неологизмам» показал следующие результаты:

  1. 9% – моё отношение к неологизмам нейтральное. Людям и так хватит слов, чтобы выразить свои мысли. Может, когда я вырасту, новые слова и будут для меня важны, но сейчас они меня не интересуют.
  2. 49% – неологизмы нужны в речи, потому что в русском языке нет многих терминов, которые употребляются в определенных областях науки и техники. Русский язык не обеднеет от обилия неологизмов, а, напротив, приобретет силу, станет намного объемнее.
  3. 42% – в русском языке неологизмов должно быть в меру. Чрезмерное употребление новых слов делает наш язык не совсем русским.

На втором этапе опроса учащимся предлагался список неологизмов на разные темы, из которого они выделяли те слова, значение которых не могли определить «А как это по-русски?». Большинство назвали такие слова: лизинг, промоутер, мерчендайзер, маркетинг, холдинг, дебитор (бизнес, право), джогинг, овертайм, пейнбол, стритрейсинг, форвард (спорт), браузер, дорвей, онлайн, хай-тек (информатика), аутсайдер, лобби, саундтрек, спикер, спич, дресс-код (прочие) .

При анализе результатов исследования стало ясно, что многие учащиеся дают толкование слову, опираясь на знания английского языка. Трудности возникали у тех, кто изучает немецкий язык.

65% учащихся больше слов знают из области спорта и быта (техника, продукты, косметика), 30% справились со словами, относящимися к компьютеру, Интернету. Трудности возникли с политическими, экономическими неологизмами.

Глава 3. Классификация неологизмов по темам

Что такое неологизмы в современной речи?

Чтобы описывать окружающий мир, язык должен постоянно меняться: какие-то слова устаревают, а для описания новых явлений появляются новые слова. Они и называются неологизмами.

Эти слова звучат непривычно и странно, и иногда могут буквально выводить из себя носителей языка. Но со временем они «приживаются», входят в ежедневное употребление и мы перестаем воспринимать их как что-то новое и необычное

Лингвистическим тер­ми­ном «нео­ло­гиз­мы» назы­ва­ют новые сло­ва, кото­рые обла­да­ют оттен­ком новиз­ны по срав­не­нию с дру­ги­ми сло­ва­ми языка.

  1. Неологизм — новое слово
  2. Разновидности неологизмов
  3. Общеязыковые неологизмы
  4. Авторские неологизмы

Неологизм — новое слово

Слова в язы­ке слу­жат для обо­зна­че­ния кон­крет­ных пред­ме­тов, при­зна­ков пред­ме­тов, дей­ствий, при­зна­ков дей­ствий, коли­че­ства. Многие пред­ме­ты и дей­ствия име­ют свои соб­ствен­ные назва­ния, появив­ши­е­ся очень давно.

С раз­ви­ти­ем обще­ства, куль­ту­ры, созда­ни­ем новой тех­ни­ки, ору­дий тру­да, фор­ми­ро­ва­ни­ем новых пред­став­ле­ний о мире появ­ля­ют­ся новые пред­ме­ты и поня­тия, кото­рые тре­бу­ют обо­зна­че­ния словами.

Вот в таком слу­чае рож­да­ют­ся сло­ва, име­ю­щие явный отте­нок новиз­ны по срав­не­нию с при­выч­ны­ми, часто упо­треб­ля­ю­щи­ми­ся сло­ва­ми или совсем ста­ры­ми сло­ва­ми, кото­рые назы­ва­ют ста­рин­ные пред­ме­ты или явле­ния. Такие новые сло­ва назы­ва­ют­ся неологизмами.

Неологизмы (от греческого «нео» и «логос» — новые слова) это слова или словосочетания, которые не так давно появились в языке. Это сло­во или обо­рот речи, создан­ные для обо­зна­че­ния ново­го пред­ме­та или для выра­же­ния ново­го понятия.

Неологизмы не явля­ют­ся часто­упо­тре­би­тель­ны­ми и отно­сят­ся к пас­сив­ной лек­си­ке наря­ду с арха­из­ма­ми и историзмами.

В про­шлом веке с раз­ви­ти­ем кос­мо­нав­ти­ки появи­лись слова-неологизмы:

  • раке­та, раке­то­но­си­тель, кос­мо­дром, кос­ми­че­ский корабль, кос­мо­лёт, кос­мо­пу­те­ше­ствие, луно­ход, при­лу­нить­ся, звез­до­лёт, звездолётчик.

Некоторые сло­ва быст­ро теря­ют отте­нок све­же­сти и новиз­ны и ста­но­вят­ся общеупотребительными.

Еще в сере­дине XX века сло­во «кос­мо­навт» было явным нео­ло­гиз­мом. Сейчас оно явля­ет­ся обще­упо­тре­би­тель­ным и зна­ко­мым всем, даже малень­ким детям.

Слово «све­то­фор», обо­зна­ча­ю­щее све­то­вое сиг­наль­ное устрой­ство для регу­ли­ров­ки дви­же­ния транс­пор­та и пеше­хо­дов на ули­цах горо­дов, тоже когда-то было нео­ло­гиз­мом, а потом посте­пен­но оно поте­ря­ло свою новиз­ну из-за того, что этот пред­мет проч­но впи­сал­ся в повсе­днев­ную жизнь горо­дов. Слово ста­ло при­выч­ным и общеупотребительным.

Сохраняют отте­нок све­же­сти и новиз­ны совре­мен­ные слова:

  • кло­ни­ро­ва­ние — тира­жи­ро­ва­ние, искус­ствен­ное созда­ние живых организмов-копий;
  • иммо­би­лай­зер — про­ти­во­угон­ное устройство;
  • кид­не­пинг — похи­ще­ние детей с целью вымо­га­тель­ства выкупа.

Разновидности неологизмов

По источнику появления неологизмы делятся на:

  • общеязыковые (как новообразованные, так и новозаимствованные);
  • авторские, индивидуально-стилистические.
  • для обозначения не существовавших ранее предметов, явлений и понятий: например, слова «электростанция» или «космонавт», «лавсан», «программирование», «нэп» появились вместе с соответствующими реалиями. Возникновение общеязыковых неологизмов обычно связано именно с обозначением новой реалии;
  • как собственные имена для вновь создаваемых предметов (например, «Кодак»);
  • для более краткого или выразительного обозначения;
  • для достижения художественного (поэтического) эффекта.

Способы создания неологизмов:

  • словообразовательная деривация — образование новых слов из существующих в языке морфем по известным (обычно продуктивным) моделям, то есть по образцу уже существующих в языке слов, например: «зеленокудрый» (Н. В. Гоголь), «громадьё», «молоткастый» (В. В. Маяковский) и др.;
  • семантическая деривация — развитие в уже существующем слове нового, вторичного значения на основе сходства вновь обозначаемого явления с явлением уже известным;
    заимствование слов из других языков.

Неологизм является звеном в цепочке языковых новообразований: «потенциальное слово — окказионализм — неологизм». Будучи полностью усвоенными языком, неологизмы перестают быть неологизмами, становясь обычными словами основного запаса языка.

Общеязыковые неологизмы

Общеязыковые неологизмы можно разделить на два вида. Первый — это слова, которые получены с помощью модификаций существующих слов: например, слова «светофор» или «невесомость» были придуманы в прошлом веке, вместе с внедрением правил дорожного движения и освоением космоса.

Тем не менее, их компоненты были знакомы людям и до этого — и смысл был интуитивно понятен.

Второй тип общеязыковых неологизмов — это заимствования. Это такие слова, как «бренд» или «бутик». В современном мире новые вещи появляются сразу по всему миру, поэтому и слова чаще заимствуются — например, «браузер» — это заимствование из английского, а «приложение» — это прямой перевод.

Заимствования из других языков — это не что-то новое для русского языка: само слово «неологизм» — это заимствование из греческого.

Авторские неологизмы

Неологизмы явля­ют­ся источ­ни­ком обо­га­ще­ния язы­ка писа­те­ля, кото­рым он поль­зу­ют­ся для уси­ле­ния точ­но­сти и выра­зи­тель­но­сти речи. В сво­ем про­из­ве­де­нии писа­тель упо­треб­ля­ет новое сло­во, создан­ное им самим путем соче­та­ния уже суще­ству­ю­щих слов или каких-либо их частей.

Такие сло­ва назы­ва­ют­ся автор­ски­ми нео­ло­гиз­ма­ми. Они суще­ству­ют в опре­де­лен­ном кон­тек­сте, напри­мер: у А.С. Пушкина най­дем непри­выч­ное сло­во «огон­ча­ро­ван» или у А.П. Чехова — гла­гол «окош­ко­дох­ли­лась».

Рассмотрим новые сло­ва в твор­че­стве Владимира Владимировича Маяковского, кото­рый создал мно­же­ство слов-неологизмов, например:

  • мно­го­пу­дье, гро­мадьё, прозаседавшиеся.

Писатель уси­ли­вал зна­че­ние сло­ва, созда­вая новые уве­ли­чи­тель­ные и умень­ши­тель­ные слова:

  • адище, шуми­ще, сле­зи­ща, божик, свинёнок.

Некоторые новые сло­ва, создан­ные им, так и не ста­ли обще­упо­тре­би­тель­ны­ми, несмот­ря на то что появи­лись дав­но, например:

Сливеют губы с холо­да (В. Маяковский)

Писателем созда­ны новые гла­го­лы, зна­че­ние кото­рых он уси­ли­вал с помо­щью при­ста­вок из‑, раз‑, вы-:

  • изиз­де­ва­юсь, раз­ве­е­рить­ся, выки­пя­чи­ва­ют.

Приведем ряд автор­ских нео­ло­гиз­мов — слож­ных при­ла­га­тель­ных, при­над­ле­жа­щих перу В.В. Маяковского:

  • мил­ли­он­но­силь­ный, тыся­че­са­бель­ный, мно­го­ла­пый, быко­мор­дая, кри­ко­гу­бый.Дополнительный мате­ри­алСмотрите боль­ше при­ме­ров в сло­ва­ре неологизмов.

М. В. Ломоносов обогатил русский литературный язык следующими словами: «атмосфера», «вещество», «градусник», «преломление», «равновесие», «диаметр», «квадрат», «минус», «горизонт» и «горизонтальный», «кислота» и «квасцы», «зажигательное» (стекло), «негашёная» (известь), «огнедышащие» (горы), «удельный» (вес).

Слова «промышленность», «трогательный», «занимательный» ввёл в русский язык Н. М. Карамзин[3]; головотяп, головотяпство, благоглупость — М. Е. Салтыков-Щедрин; «стушеваться», «лимонничать» — Ф. М. Достоевский; «самолёт» (в значении аэроплан), бездарь — И.Северянин; «лётчик», «изнеможденный» и смехач — В. Хлебников, канцелярит — К. Чуковский.

Также стоить отметить, что к неологизмам могут относиться слова, которые давно уже были в языке, но у них появились абсолютно новые значения. Например, КРЫШЕЙ стали называть охрану, МЫШКОЙ – компьютерный аксессуар, ЧАЙНИКОМ – неумелого новичка, а СОВКОМ – напоминающее СССР.

XII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум – 2020

Неологизмы в русском языке и их классификация

  • Авторы
  • Файлы работы
  • Сертификаты

Неологизмы – это недавно появившиеся в языке слова либо словосочетания. Образование новых слов – это один из самых динамичных процессов современного русского языка. Мы живем в постоянно меняющемся мире. В мире, где появляются, исчезают, а потом снова актуализируются какие-либо реалии. Разумеется, эти реалии, в конечном счете, получают свое лексическое наименование. Последнее десятилетие было особенно богато на неологизмы, поскольку в России сменился государственный строй, открылись границы (а это благоприятная почва для заимствований), произошла компьютерная революция и т. д. Во время этих событий активно появлялись новые реалии, которые получали впоследствии свои наименования. Многие из них закрепились в нормированном языке и перестали быть неологизмами.

Причины появления новых слов:
Большинство неологизмов связано с развитием науки, техники, культуры, экономики, производственных отношений. Многие из этих слов прочно входят в жизнь, утрачивают свою новизну и переходят в активный словарный запас. Например, в 50-70-е годы появляется большое количество терминов, связанных с развитием космонавтики: космонавт, космодром, космовидение, телеметрия, космический корабль и др.; большинство этих слов в силу их актуальности очень быстро стали общеупотребительными и вошли в активный словарный запас// Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия. М., 1996. С. 79.

Последнее десятилетие ХХ века было довольно благоприятным для образования новых слов. Как правило, в этот период появлялись неологизмы общественно-политической, экономической и компьютерной направленностей. Это связано, прежде всего, перестройкой и развитием компьютерной техники, а также падением «железного занавеса».
К примеру, в общественно-политической лексике появились такие новые слова, как масс-медиа, истеблишмент, пиар, НДС, ланч и т. д.
В экономической лексике – оффшор, брокер, гиперинфляция, лизинг, фьючерс, маклер, риэлтор и т.д.
В компьютерной – сервер,, антивирус, анимация, винчестер и т. д.
Кроме того, в последнее десятилетие ХХ века возвратились в актив вышедшие из общеупотребительной лексики слова. Как правило, они приобретают несколько иное значение (порой совсем другое), чем ранее. Это явление связано, прежде всего, с тем, что некоторые реалии вернулись в нашу жизнь. Также многие современные слова получают дополнительно значение, тем самым, становясь неологизмами (семантическими).
Итак, основными причинами появления неологизмов является появление новых реалий или явлений.

Классификация неологизмов:

Прежде чем приступить к рассмотрению самой темы, стоит все же внести ясность, что такое неологизмы и какими они бывают.
Пользуясь определением, взятым из энциклопедии «Русский язык», можно сказать, что неологизм (от греческого neos – «новый», logos – «слово») – это слово или оборот речи, созданные для обозначения нового предмета или выражения нового понятия. В современном русском языке неологизмы делятся на языковые и авторские, или индивидуально-стилистические// Брагина А.А. Неологизмы в русском языке. М., 1973. С. 18. Языковые неологизмы создаются главным образом для обозначения нового предмета, понятия. Они входят в пассивный словарный запас и отмечаются в словарях русского языка// Брагина А.А. Неологизмы в русском языке. М., 1973. С. 18.
Неологизмом является слово до тех пор, пока ощущается свежим. Так, в свое время слово «космодром» было неологизмом. Сейчас это слово входит в лексический состав современного русского языка. А это, в свою очередь, говорит о том, что если понятие актуально и называющее его слово хорошо связано с другими словами, то слово скоро перестает быть неологизмом.
Однако если углубиться в классификацию новых слов, то среди языковых неологизмов можно выделить:

К лексическим неологизмам относятся те слова, которые вновь образованы по имеющимся в языке моделям или заимствованы из других языков// Брагина А.А. Указ. соч. С. 21.

Семантические неологизмы – это ранее известные слова, которые в свете последних языковых изменений приобрели новые значения// Брагина А.А. Указ. соч. С. 21.

Авторские, индивидуально-стилистические неологизмы создаются писателями, поэтами для придания образности художественному тексту// Брагина А.А. Указ. соч. С. 31.

Окказионализмы (от латинского occasionalis – «случайный») – это авторские неологизмы, созданные по необычным моделям. Они не существуют вне конкретного контекста// Лопатин В.В, Рождение слова: Неологизмы и окказиональные образования. Л., 1978. С. 54.

Виды неологизмов:

По времени образования неологизмы можно разделить на четыре группы:
Неологизмы первой группы появляются для называния реалий и понятий, которых раньше не существовало в жизни народа: венчурный -направленный на финансирование новых неапробированных идей, проектов, связанных с риском, возрожденцы — последователи различных псевдопатриотических движений, стремящихся к возрождению России, грант — форма дополнительного финансирования научных исследований в виде определенных дотаций, декоммунизация, десоветизм — ликвидация или преобразование Советов как органов государственной власти, а также гамбургер, гигабайт и др.
Неологизмы второй группы создаются для называния явлений, которые уже имели место в жизни общества, но не получили по тем или иным причинам, в частности идеологического характера, своего наименования: внесудебный — находящийся за пределами судопроизводства; осуществляемый без суда и следствия, возвращенец — тот, кто добровольно возвращается на родину из эмиграции, командно-бюрократический, ленинский.
В третью группу входят неологизмы, которые обозначают реалии, не существующие в действительной жизни, но прогнозируемые, возможные в фантазиях, при дальнейшем развитии науки и техники: киборг — получеловек-полуробот, космолет — космический самолет, космоплан, ядерная зима.
Четвертую группу неологизмов составляют лексические единицы, которые дублируют слова с тем же значением. Это могут быть полные (идеографические) синонимы, тождественные по значению и стилистической окраске: державник — государственник, верноподданический — угоднический, взвешенный — продуманный, судьбоносный — исторический.

По сфере употребления неологизмы большей частью являются межстилевыми, иначе говоря, — употребляемыми во всех функциональных стилях речи (имидж, йогурт, кейс, либерально-демократический, льготник, межбанковский). Однако многие неологизмы более свойственны определенному стилю: научному (аура, биолокатор, клонировать, радиоэкология, озонная дыра), публицистическому (взвешенность, инакомыслящий, откат, интегратор), деловому(депозитарий, дилер, естественная монополия) или разговорному (компромат, ксерить, накрутка, нал, напряг, невезуха).
Некоторая часть неологизмов имеет еще более узкую сферу употребления: в экономике (индексация, квотироватъ, коммерциализация, конвертация, корсчет, лизинг, макроэкономика), в политике (идеологизированный, инаугурация, командно-административный), в информатике (интерактивный, картридж, информатизация), в технике (Интернет, иглорефлексотерапия, анаболик, девиантный), в масс-культуре (кассетник, клип, компакт-диск, ламбада, масс-медиа, панки, поп-группа), в спорте (каратист, кикбоксинг, либеро, хет-трик), в религии (иеговизм, иконопочитание, исламизация, иудаист) и т.д.
По стилистической окраске неологизмы в большинстве своем стилистически нейтральны ( недемократичный, неконвертируемость, однопартийность). Однако часть новых лексических единиц имеет оттенок сниженности или приподнятости. К первым относятся просторечные единицы (сбацать — исполнить музыкальное произведение), жаргонизмы(качалка — тренажер для занятий бодибилдингом, качок — человек с сильно развитой («накачанной») мускулатурой). Ко вторым принадлежат неологизмы, имеющие оттенок книжности ( истеблишмент — совокупность общественных организаций, групп, обладающих властью, медитативный, менталъностъ), официальности (малоимущие, малообеспеченность, опрошенные, сертификация). Лексические единицы, имеющие оценочные и эмоциональные свойства, могут выражать пренебрежение (коммуняка — коммунист), неодобрение (пирамидчик, популист), иронию (демократизатор — кто или что, способствующее демократизации общества).
Следует сделать вывод, что в принципе понятие о неологизмах может быть узким и широким. К неологизмам в узком понимании этого слова относятся лексические, семантические (или лексико-семантические) и стилистические. К неологоизмам в широком понимании принадлежат, кроме указанных, переориентированные, сочетаемостные и актуализированные. Неологизмы играют большую роль в языке. Они позволяют обогащать словарный запас в определенные исторические периоды. В развитых языках ежегодно появляются тысячи неологизмов. Некоторые из них быстро исчезают, а некоторые закрепляются в языке надолго.

Список использованной литературы

Брагина А.А. Неологизмы в русском языке. М., 1973.

Лопатин В.В. Рождение слова: Неологизмы и окказиональные образования. Л., 1978.

Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия. М., 1996.

Согласные звуки и буквы

Звуки, при произношении которых воздух встречает во рту препятствие, называют согласными звуками. Согласный звук состоит из шума и голоса или только из шума.

Согласные звуки делятся на звонкие и глухие. Звонкие состоят из шума и голоса, глухие — только из шума.

Из шума и голоса состоят звуки: [б], [в], [г], [д], [ж], [з], [й], [л], [м], [н], [р]. Эти согласные звуки называют звонкими.

Только из шума состоят звуки: [к], [п], [с], [т], [ф], [х], [ц], [ч], [ш], [щ]. Это глухие согласные звуки.

Многие согласные звуки образуют пары по звонкости-глухости: [б][п], [в][ф], [г][к], [д][т], [з][с], [ж][ш].

Для запоминания звонких согласных можно выучить фразу: «У ЛьВа и ЖаБы МНоГо ДРуЗеЙ».
См. все фразы для запоминания звонких и глухих согласных.

Глухие согласные легко запомнить по фразе: «СТёПКа, ХоЧеШь ЩеЦ? Фу!».

Согласные звуки обозначаются буквами:

Б, В, Г, Д, Ж, З, Й, К, Л, М, Н, П, Р, С, Т, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ.

Всего в русском языке есть 21 согласная буква.

Согласные звуки бывают также твёрдыми и мягкими.

Твёрдые и мягкие звуки различаются положением языка при произнесении. При произнесении мягких согласных средняя спинка языка поднята к твёрдому нёбу.

Большинство согласных звуков образуют пары по твёрдости-мягкости:

Твёрдые [б] [в] [г] [д] [з] [к] [л] [м] [н] [п] [р] [с] [т] [ф] [х]
Мягкие [б’] [в’] [г’] [д’] [з’] [к’] [л’] [м’] [н’] [п’] [р’] [с’] [т’] [ф’] [х’]

Не образуют пар по твёрдости-мягкости следующие твёрдые и мягкие согласные звуки:

Твёрдые [ж] [ш] [ц]
Мягкие [ч❜] [щ❜] [й❜]

Таблица «Согласные звуки: парные и непарные, звонкие и глухие, твёрдые и мягкие» (1-4 классы)

Примечание: в начальной школе твёрдые согласные звуки обозначаются синим цветом, мягкие согласные звуки — зелёным цветом, гласные звуки — красным цветом.

Твёрдость согласных звуков обозначается на письме гласными буквами А , О , У , Ы , Э .

Мягкость согласного звука обозначается на письме гласными буквами Е , Ё , И , Ю , Я , а также буквой Ь (мягкий знак).

Непарные звонкие звуки [й❜], [л], [л❜], [м], [м❜] [н], [н❜] [р], [р❜] называют сонорными, что в переводе с латинского значит «звучные».

Звуки [ж], [ш], [ч❜], [щ❜] называются шипящими. Такое название они получили, потому что их произношение похоже на шипение.

Звуки [ж] , [ш] — это непарные твёрдые шипящие звуки.
Звуки [ч❜] и [щ❜] — это непарные мягкие шипящие звуки.

Звуки [c], [с❜], [з], [з❜], [ц] называются свистящими.

Согласный звук не бывает ударным или безударным.

В русском языке согласных звуков (36) больше, чем согласных букв (21), так как одна буква может обозначать парные твёрдый и мягкий звуки: например, буква Л (эль) обозначает звуки [л] и [л❜].

Внимание! Согласный звук может образовывать слог только с гласным звуком.

Читайте также похожие темы:

Много правил по орфографии смотрите в книге «Курс русского языка»

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: