Как пишется оранжевый по правилам русского и почему?

Как пишется: “оранжевый” и “ораньжевый”?

Как правильно пишется слово оранжевый или ораньжевый?

Как правильно писать слово оранжевый или ораньжевый?

Имя прилагательное “оранжевый” пишется без мягкого знака.

При произношении данного известнейшего представителя так называемой колористической лексики мы часто “чувствуем” наличие миража мягкого знака, что и создаёт затруднения при написании.

  1. “Мнимый мягкий знак” – популярное для русского языка явление.
  2. Тем не менее, в языке никогда не пишется мягкого знака между “н” и “ж”. Буквосочетание “нж” всегда обходится без него. Есть всего лишь несколько исключений, самые известные из которых – это слова с корнем “деньгденьж”. Такие как “деньги”, “деньжонки”, “деньга”, “деньжищи”, “деньжата” и другие. В то время как с “нж” не менее двух сотен известных слов.

Если человек часто читает, то он никогда не сделает ошибки в слове Оранжевый, потому что при регулярном чтении происходит зрительное запоминание слов в книге и уже при письме человек автоматически пишет правильно слова. Но если чтение не практикуется, то тогда при письме он может наделать много ошибок, так как на слух многие слова кажутся другими, чем на самом деле. Вот так же обстоят дела и со словом Оранжевый, потому что на слух кажется между буквами “н” и “ж” должен стоять мягкий знак, но по правилу этого мягкого знака не должно быть в этом месте и только в одном слове разрешено правилом писать мягкий знак между “н” и “ж” – это слово “деньжата”, “деньжонки”. Поэтому слово Оранжевый нужно писать без мягкого знака.

правильное правописания этого слова оранжевый

Добрый день. Действительно при произношении слова “оранжевый” создается впечатление, что там есть мягкий знак. Но это не правильно, так как в русском языке между буквами “н” и “ж” мягкий знак не ставиться, правильный ответ: “оранжевый”.

Не требуется” – это даже и не слово, а два слова. Первое – частица, а второе – глагол.

Думается, что такое предположение не было голословным, поскольку второе слово (“требуется”) отвечает на вопрос “что делает?” (или “что делается?”, если создавать вопрос с обычной формальностью, не вдаваясь в смысл). Да и обладает другими категориальными признаками глагола.

А первое слово (“не”) не может быть признано приставкой, потому что если в языке есть слово “требуется”, но не может быть слова “нетребуется”. Это понятно из правила, обуславливающего соответствующую раздельность глаголов с “НЕ”.

Итак, глагол “требоваться относится к совокупности тех, которые не сливаются с “НЕ”. Писать “нетребуется” нельзя.

Ещё одно простейшее доказательство того – возможность принудительного разделения “НЕ” и глагола вставленным словом. Например: “не очень требуется”, “не слишком требуется”, “не каждый год требуется” и так далее.

Других доказательств не потребуется.

Предложение.

  • “А что, разве не требуется даже подтверждения своей почты?”.

Чёрно-белый” – это сложное имя прилагательное, являющееся высокочастотным представителем так называемой колоративной лексики (выражение цвета) с возможной коннотацией “блеклый во всех отношениях” и с модальностью “отрицание цвета”.

Как известно, коннотативные значения никогда не берут верх при объяснении орфографии слов, поэтому в данном случае мы должны воспринимать это прилагательное только как цветообозначение. Такие слова пишется с дефисом. К тому же части слова “чёрно-белый” совершенно семантически равноправны.

Писать “чёрно белый” (раздельно) или “чёрнобелый” (слитно) нельзя.

Например (предложения).

  • “Любая чёрно-белая фотография носит в себе оттенки старины”.
  • “В третьем зале музея стояли чёрно-белые телевизоры”.
  • “Ваня Мельничаненко почему-то воспринимал мир только в чёрно-белых тонах”.

1) Утверждение: Это непреступный (находящийся в рамках закона) случай простой женской хитрости.

2) Отрицание:

Случай этот – не преступный, здесь скорее нарушение общественной морали.

Случай этот отнюдь не преступный.

Планы у подростков были не преступные, а вполне безобидные.

Надо сказать, что обе формы, слитная и раздельная, используются крайне редко, в отличие от омофона “неприступный” (с большой частотностью). Особенно это касается слитного написания, когда поисковик указывает на ошибку и предлагает найти слово “неприступный”.

Сочетание “со мной” (ударение на “О“, которая после “Н“) – это ни что другое, как предлог “С” с местоимением “Я“. Но мы эмпирически понимаем, что говорить “Пойдём с я” нельзя.

  • Со” – вариант “с”, иногда используемый, в частности, перед [м] плюс согласная. Например: “со многими”. Это из разряда “подо”, “предо”, “передо”, “ко”, “во”, “надо”, “обо” и так далее.
  • Мной” (“мною”) – это указанное выше “Я” в творительном падеже. “С кем? – со мной (со мною)”. Личное местоимение.

Предлоги нельзя в таких случаях подсоединять к личным местоимениям. Подобные примеры: “с тобой (с тобою)”, “с ней (с нею”)”, “с ним”.

Писать “сомной” нельзя. Нужен пробел.

Предложения:

  • “Со мной всё в полном порядке, Трофим, а с тобой ничего не случилось ли?”.
  • “Будь со мной, Игнатий, не когда тебе это необходимо, а всегда”.

Слово “повеселее” находится в составе систематизированного языка, в числе подобных единиц (“получше”, “понастойчивее”, “похуже” и так далее).

Элемент “по-“, который мы при написании таких слов порой не знаем, к приставкам его отнести или к предлогам, является всё-таки приставкой.

Оттолкнёмся от имени прилагательного “весёлый” и от наречия “весело”. И у первого, и у второго слов имеются формы (одинаковые!) сравнительной степени, которые образуются так:

  • “Весёлый – веселее – повеселее”.
  • “Весело – веселее – повеселее”.

К простейшей классической форме прибавляется наша приставка, преобразуя её в разговорную. Этот приём – системный. Пишется приставка слитно. Писать “по веселее” (или “по веселей”) нельзя.

Например.

  • “Повеселее, повеселее, Родион, не засыпай!”.

Поиск ответа

Всего найдено: 6

Вопрос № 279792

Здравствуйте, уважаемая Грамота! Хотелось бы задать вам вопрос, на который вы вроде бы уже отвечали (я просмотрела ответы на предыдущие вопросы), но ситуация такова, что одно и то же слово в новом контексте может как-то по-другому, возможно, употребляться. Я хотела спросить Вас о правописании словосочетания ” оранжевая революция “. Дело в том, что в контексте речь идёт не о частых революциях-переворотах, а именно о той самой первой оранжевой революции 2004 года. Предложение таково (из путеводителя):
Именно здесь в 2004 году проходила так называемая ” Оранжевая революция “.

Т.е. речь идёт о конкретном историческом явлении, имевшем место в определённый момент, а не об оранжевой революции как политическом явлении, которое стало уже нарицательным. Далее в контексте буквально два предложения о том, сколько людей собралось. Т.е. внимание уделяется именно исторической стороне. Я читала, что необходимо писать в кавычках и с маленькой буквы. Однако это попозже революции, протесты и майданы стали почти обыденностью, а тогда это было ещё в первый раз. Возможно ли тогда написание в этом контексте названия с большой буквы по правилу http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=prop “§ 102. В названиях исторических событий, эпох и явлений, а также исторических документов, произведений искусства и иных вещественных памятников с прописной буквы пишется первое слово, а также входящие в их состав имена собственные “, по аналогии с Парижской коммуной, Гражданской войной 1917-1923 гг. и Всероссийским съездом Советов?
Заранее спасибо за ответы!
Юлия

Ответ справочной службы русского языка

Рекомендация орфографической комиссии РАН – писать сочетание « оранжевая революция » со строчной, в кавычках.

Вопрос № 257802

Уважаемая грамота! Как правильно писать (в кавычках или без) словосочетания: оранжевая революция , революция роз, тюльпановая революция. Википедия, в частности, дает вариант: Оранжевая революция (т. е. с прописной без кавычек). Но мне кажется, что эти современные социально-политические явления немножко ниже по “статусу”, чем, скажем, Октябрьская революция?

Ответ справочной службы русского языка

Мы согласны с Вами: с прописной буквы эти сочетания писать не стоит. Корректно написание со строчной в кавычках: « оранжевая революция », «революция роз» и т. п.

Вопрос № 234475

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, словосочетание оранжевая революция пишется в кавычках или без? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 220153

Спасибо за ответ на вопрос 219738. Только я не поняла, почему Оранжевая пишется с большой буквы, а революция роз с маленькой. Чем они отличаются? Надеюсь получить ответ. Спасибо. Людмила.

Ответ справочной службы русского языка

Мы проконсультировались с профессором В. В. Лопатиным, и, согласно его рекомендации, правильно писать: _« оранжевая революция », «революция роз»_. Разнобой в ответах устранен.

Вопрос № 219738

С Оранжевой революцией понятно, а как все-таки писать Р(р)еволюция Р(р)оз? Соответствующая ссылка на ответ не работает. (А пишут все, похоже, в кавычках и со строчной). Людмила.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _« оранжевая революция », «революция роз»_.

Вопрос № 210041

Как правильно – « оранжевая революция » (в кавычках и со строчной буквы, воспринимая это словосочетание как образное, а не официальное название), Оранжевая революция (по типу Фавральской и др.) или возможен какой-то третий вариант?

Ответ справочной службы русского языка

Как пишется: «оранжевый­» и «ораньжевый­»?

Как правильно пишется слово оранжевый или ораньжевый?

Как правильно писать слово оранжевый или ораньжевый?

З В Ё Н К А [702K]

Имя прилагательное «оранжевый» пишется без мягкого знака.

При произношении данного известнейшего представителя так называемой колористической лексики мы часто «чувствуем» наличие миража мягкого знака, что и создаёт затруднения при написании.

Однако, есть смысл запомнить следующее:

  1. «Мнимый мягкий знак» — популярное для русского языка явление.
  2. Тем не менее, в языке никогда не пишется мягкого знака между «н» и «ж». Буквосочетание «нж» всегда обходится без него. Есть всего лишь несколько исключений, самые известные из которых — это слова с корнем «деньгденьж». Такие как «деньги», «деньжонки», «деньга», «деньжищи», «деньжата» и другие. В то время как с «нж» не менее двух сотен известных слов.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим

Если человек часто читает, то он никогда не сделает ошибки в слове Оранжевый, потому что при регулярном чтении происходит зрительное запоминание слов в книге и уже при письме человек автоматически пишет правильно слова. Но если чтение не практикуется, то тогда при письме он может наделать много ошибок, так как на слух многие слова кажутся другими, чем на самом деле. Вот так же обстоят дела и со словом Оранжевый, потому что на слух кажется между буквами «н» и «ж» должен стоять мягкий знак, но по правилу этого мягкого знака не должно быть в этом месте и только в одном слове разрешено правилом писать мягкий знак между «н» и «ж» — это слово «деньжата», «деньжонки». Поэтому слово Оранжевый нужно писать без мягкого знака.

Искат­ель прикл­ючени­й [100K]

Добрый день. Действительно при произношении слова «оранжевый» создается впечатление, что там есть мягкий знак. Но это не правильно, так как в русском языке между буквами «н» и «ж» мягкий знак не ставиться, правильный ответ: «оранжевый».

правильное правописания этого слова оранжевый

  1. Как правильно пишется слово «оранжевый»
  2. Делаем Карту слов лучше вместе
  3. Ассоциации к слову «оранжевый&raquo
  4. Синонимы к слову «оранжевый&raquo
  5. Предложения со словом «оранжевый&raquo
  6. Цитаты из русской классики со словом «оранжевый»
  7. Что (кто) бывает «оранжевым»
  8. Значение слова «оранжевый&raquo
  9. оранжевый
  10. Морфологические и синтаксические свойства
  11. Произношение
  12. Семантические свойства
  13. Значение
  14. Синонимы
  15. Антонимы
  16. Гиперонимы
  17. Гипонимы
  18. Холонимы
  19. Родственные слова
  20. Этимология
  21. Фразеологизмы и устойчивые сочетания
  22. Перевод
  23. Поиск ответа
  24. Как правильно пишется слово «Оранжевая»
  25. Делаем Карту слов лучше вместе
  26. Ассоциации к слову «оранжевая&raquo
  27. Синонимы к слову «оранжевая&raquo
  28. Предложения со словом «оранжевый&raquo
  29. Цитаты из русской классики со словом «Оранжевая»
  30. Что (кто) бывает «оранжевой»
  31. Значение слова «оранжевая&raquo

Как правильно пишется слово «оранжевый»

Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: глумление — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «оранжевый&raquo

Синонимы к слову «оранжевый&raquo

Предложения со словом «оранжевый&raquo

  • Но если нужны тыквенные семечки для оздоровления, выбираем круглую тыкву яркого оранжевого цвета.
  • Глубокие глаза вспыхивали оранжевым светом, а по повадкам было видно — эта кошка привыкла к роскоши.
  • Хотя нет, не совсем обычных, а просто огромных, как богомолы, и… яркого оранжевого цвета.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «оранжевый»

  • Еще оставшиеся кое-где местами зеленые ветки причудливо перемешаны с осенними тонами, то светло-лимонными, то палевыми, то оранжевыми, то розовыми и кровавыми, переходящими изредка в цвета лиловый и пурпурный.
  • Большая бронзовая люстра спускается с потолка, сотни ее хрустальных призмочек слегка дрожат и волшебно переливаются, брызжа синими, зелеными, голубыми, желтыми, красными, фиолетовыми, оранжевыми — колдовскими лучами.
  • Синими цветами из травянистых зарослей выделялся борец с зубчатыми листьями, рядом с ним — башмачки с большими ланцетовидными листьями, нежные василистники с характерными яркими цветами, большие огненно-красные зорки с сидячими овально-ланцетовидными листьями и группы оранжевых троллиусов.
  • (все цитаты из русской классики)

Что (кто) бывает «оранжевым»

Значение слова «оранжевый&raquo

ОРА́НЖЕВЫЙ, -ая, -ое. Имеющий окраску одного из основных цветов спектра — среднего между красным и желтым; цвета апельсина. (Малый академический словарь, МАС)

Все значения слова ОРАНЖЕВЫЙ

оранжевый

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. ора́нжевый ора́нжевое ора́нжевая ора́нжевые
Р. ора́нжевого ора́нжевого ора́нжевой ора́нжевых
Д. ора́нжевому ора́нжевому ора́нжевой ора́нжевым
В. одуш. ора́нжевого ора́нжевое ора́нжевую ора́нжевых
неод. ора́нжевый ора́нжевые
Т. ора́нжевым ора́нжевым ора́нжевой ора́нжевою ора́нжевыми
П. ора́нжевом ора́нжевом ора́нжевой ора́нжевых
Кратк. форма ора́нжев ора́нжево ора́нжева ора́нжевы

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -оранжев-; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ɐˈranʐɨvɨɪ̯]

Семантические свойства

Значение
  1. имеющий цвет апельсина (между красным и жёлтым) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. субстантивир. оранжевый цвет, один из цветов радуги в русском языке ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
  1. апельсиновый
  2. оранжевый цвет
Антонимы
Гиперонимы
  1. цветной
  2. цвет
Гипонимы
Холонимы
  1. радуга

Родственные слова

Этимология

От франц. orange «апельсин», от ст.-франц. orenge, далее от среднелат. pomum de orenge (ср. англ. orange, нем. Orange и т. п.), из итал. arancia, изначально narancia (ср. исп. naranja, англ. naranza и т. п.), далее из арабск. نارنج (naranj), от перс. نارنگ (narang), san. नारङ्ग (naranga-s) «апельсиновое дерево». Дальнейшее происхождение неизвестно.Русск. оранжевый, вероятно, заимств. через нем.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • оранжевая бротула
  • оранжевая звезда
  • оранжевая революция
  • оранжевый дартер
  • оранжевый личинкоед

Перевод

Поиск ответа

Всего найдено: 26

ПОжалуйста, проверьте знаки препинания: 1. Ароматические и простые, маленькие и сложнофигурные — они помогут расслабиться. 2. А если подобрать теплые, мягкие оттенки — неяркий оранжевый, коричневый — это придаст еще и комфорт. 3. Поэтому(?) чем больше ярких деталей в оформлении, тем более развитым и веселым будет ваш малыш. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

1. Пунктуация верна. 2. После _коричневый_ требуется еще и запятая. 3. Дополнительные знаки препинания не требуются.

Здравствуйте! как произносить правильно «оранжевый» или «оранЬжевый»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верно ли употреблено слово «умляут»? Умляут над буквой Й выполнен в виде стилизованной капли оранжевого цвета. СПАСИБО!

Ответ справочной службы русского языка

Значок над буквой Й называется _кратка_. Верно: _Кратка над буквой Й выполнена в виде стилизованной капли оранжевого цвета._ Возможно: _Значок над буквой Й_. Слово _умляут_ употреблено неверно.

Спасибо за ответ на вопрос 219738. Только я не поняла, почему Оранжевая пишется с большой буквы, а революция роз с маленькой. Чем они отличаются? Надеюсь получить ответ. Спасибо. Людмила.

Ответ справочной службы русского языка

Мы проконсультировались с профессором В. В. Лопатиным, и, согласно его рекомендации, правильно писать: _«оранжевая революция», «революция роз»_. Разнобой в ответах устранен.

С Оранжевой революцией понятно, а как все-таки писать Р(р)еволюция Р(р)оз? Соответствующая ссылка на ответ не работает. (А пишут все, похоже, в кавычках и со строчной). Людмила.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _«оранжевая революция», «революция роз»_.

Верно ли расставлены знаки препинания в предложениях? 1.Благодаря оперативной и слаженной работе сотрудников МЧС, тонущего удалось спасти. 2.В общем, оранжевый блок сыплется, как карточный домик. 3.Ни то, ни другое найти невозможно. 4.Командир экипажа не рассчитал свои силы и в критической ситуации не справился с управлением.

Ответ справочной службы русского языка

1. Запятая после _МЧС_ факультативна (необязательна). 2. Перед _как_ запятая не требуется. 3. После _то_ запятая не требуется. 4. Пунктуация верна.

Добрый день! Срочно! Новый Майдан или майдан. Если иметь в виду под майданом события оранжевой революции? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый вечер! В предложении » Драже желто-оранжевого цвета правильной формы с характерным запахом» нужна ли запятая?

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно: _Драже желто-оранжевого цвета, правильной формы, с характерным запахом_.

Как правильно — «оранжевая революция» (в кавычках и со строчной буквы, воспринимая это словосочетание как образное, а не официальное название), Оранжевая революция (по типу Фавральской и др.) или возможен какой-то третий вариант?

Ответ справочной службы русского языка

Ответьте, пожалуйста! _Проявляйте грамотность_ — это уже не первое ваше сообщение про «большегрузные» автобусы! Корректно ли выражение «проявляйте грамотность»?? Можно ли про цвет сигнала светофора сказать _оранжевый_?

Ответ справочной службы русского языка

1. Сочетание некорректно. 2. Сигналы светофора — красного, желтого, зеленого цветов. Оранжевый — некорректно, допустимо только в текстах художественной литературы.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в предложениях: Если у тебя именно такие волосы, если они слегка завиваются — это роскошь. Среди ярких цветов с коричневым хорошо сочетается оранжевый, жёлтый и красный. Благодарю Вас заранее, Анна.

Ответ справочной службы русского языка

1. Пунктуация правильная. 2. Как правило, в этом случае употребляется форма единственного числа: _Среди ярких цветов с коричневым хорошо сочетается оранжевый, жёлтый и красный_.

Как правильно пишется слово «Оранжевая»

Ора́нжевая, -ой (река)

Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: ухмыльнуться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «оранжевая&raquo

Синонимы к слову «оранжевая&raquo

Предложения со словом «оранжевый&raquo

  • Но если нужны тыквенные семечки для оздоровления, выбираем круглую тыкву яркого оранжевого цвета.
  • Глубокие глаза вспыхивали оранжевым светом, а по повадкам было видно — эта кошка привыкла к роскоши.
  • Хотя нет, не совсем обычных, а просто огромных, как богомолы, и… яркого оранжевого цвета.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «Оранжевая»

  • Он с ранних лет живет в ней и четыре раза то один, то с товарищами ходил за крайние пределы ее, за Оранжевую реку, до 20˚ (южной) широты, частью для геологических исследований, частью из страсти к путешествиям и приключениям.
  • Всюду на цветах реяли пчелы и осы, с шумом по воздуху носились мохнатые шмели с черным, оранжевым и белым брюшком.
  • Только чернозагорелые от солнца крестьяне-мостовщики в лаптях сидели посередине улиц и хлопали молотками по укладываемым в горячий песок булыжникам, да мрачные городовые, в небеленых кителях и с оранжевыми шнурками револьверов, уныло переминаясь, стояли посереди улиц, да завешанные с одной стороны от солнца конки, запряженные лошадьми в белых капорах, с торчащими в прорехах ушами, звеня, прокатывались вверх и вниз по улицам.
  • (все цитаты из русской классики)

Что (кто) бывает «оранжевой»

Значение слова «оранжевая&raquo

Ора́нжевая (англ. Orange River; африк. Oranjerivier, Ораньерифир) — река в южной Африке, седьмая по протяжённости на континенте. Берёт начало в Драконовых горах в Лесото, протекает в основном в ЮАР, в низовьях образует границу с Намибией, впадает в Атлантический океан. Длина 2200 км, площадь бассейна 973 тыс. км². Крупнейший приток — река Вааль. (Википедия)

Все значения слова ОРАНЖЕВАЯ

Ора́нжевая (англ. Orange River; африк. Oranjerivier, Ораньерифир) — река в южной Африке, седьмая по протяжённости на континенте. Берёт начало в Драконовых горах в Лесото, протекает в основном в ЮАР, в низовьях образует границу с Намибией, впадает в Атлантический океан. Длина 2200 км, площадь бассейна 973 тыс. км². Крупнейший приток — река Вааль.

Все значения слова «оранжевая»

Но если нужны тыквенные семечки для оздоровления, выбираем круглую тыкву яркого оранжевого цвета.

Глубокие глаза вспыхивали оранжевым светом, а по повадкам было видно — эта кошка привыкла к роскоши.

Хотя нет, не совсем обычных, а просто огромных, как богомолы, и… яркого оранжевого цвета.

  • (все предложения)
    • цветовая гамма
    • каждый охотник желает знать, где сидит фазан
    • натриевые лампы
    • берлинская лазурь
    • олимпийская символика
    • (ещё синонимы…)
    • морковка
    • морковь
    • курага
    • тыква
    • рябина
    • (ещё ассоциации…)
    • каска
    • роба
    • жилетка
    • безрукавка
    • футболка
    • (ещё…)
    • Разбор по составу слова «оранжевый»

    Лингвист рассказала, что ждать от нового свода правил русского языка

    Минпросвещения подготовило законопроект «Об утверждении правил русской орфографии». Насколько этот законопроект своевременный, важный и нужный, «Газете.Ru» рассказала российский лингвист, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник сектора теоретической семантики Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН Ирина Левонтина.

    — Какие значимые и конкретные изменения предлагается ввести в русскую орфографию в этом новом проекте?

    — Это многостраничный документ. Но надо понимать, что никаких особых изменений там нет. Речь идет лишь о новой редакции, в которой правила, во-первых, будут более последовательно изложены, во-вторых, менее противоречиво, более логично. Потому что в некоторых случаях старые правила, 1956 года, изложены так, что в результате их прямого применения может следовать какой-то вывод, явно не соответствующий реальным написаниям слов, да и вообще что-то может быть изложено не совсем понятно. Поэтому и вносятся редакторские изменения. Конечно, учитываются и новые явления, всякие написания приставок, заимствованных частей. Какие-то положения уже были, какие-то добавлены.

    По поводу более логичной подачи. Я посмотрела, как правописание окончаний глаголов разных типов описано — это отредактировано, сделано менее сложно и более последовательно.

    Существует самый авторитетный орган, занимающийся русской орфографией, — Орфографическая комиссия при Российской академии наук, председатель которой сейчас — Алексей Дмитриевич Шмелев, доктор филологических наук, большой знаток орфографии. И сейчас готовится фундаментальное издание нового полного свода правил русской орфографии и пунктуации. Оно должно быть готово в 2023 году в виде большого интернет-портала, где будет абсолютно вся информация.

    Это что касается большого полного свода правил русской орфографии и пунктуации. Но сейчас министерством было принято решение, что уже дальше невозможно терпеть такую ситуацию, когда с 1956 года не было официально утвержденных правил. Правила, учебники — были, не было официально утвержденного. И решили, что надо пока сделать такой краткий свод, касающийся только орфографии, без пунктуации, и только основных базовых вещей. Это то, что сейчас готовится, что опубликовано. Задача состоит в том, чтобы сделать по статусу что-то аналогичное правилам 1956 года с участием Орфографической комиссии. И это пока проект, дальше будут внесены какие-то исправления, учтены критические замечания. И потом это будет уже утверждено.

    — В принципе, люди, работающие над этим, создали нечто новое, новый документ, они не взяли проект Орфографической комиссии или еще чей-то?

    — Нет, это совместный труд, почти то же самое по форме, что половина правил 1956 года, посвященных орфографии, примерно так же это устроено, но обновленное, с дополнениями, с описанием того, что не попало, с исключениями того, что устарело, и с некоторыми поправками. Я хочу подчеркнуть для тех, кто боится так называемой орфографической реформы, что будут какие-то новые правила. Речь идет не об этом. Не отменяются никакие нормы правописания, просто уточняются формулировки, делаются более логичными описания.

    На самом деле, в русской орфографии есть довольно малоудачные правила, но они все равно не отменяются. Вот, скажем, правило мое любимое про то, что «полмандарина» пишется слитно, а «пол-лимона» и «пол-апельсина» — через дефис… что «предынфарктный» пишется через «ы», а «постинфарктный» — через «и»… Ну, понимаете, если бы это даже изменили, то никакой культурной катастрофы бы не произошло, это было бы только более логично и последовательно, но ничего такого никто не трогает.

    Многие болезненно относятся ко всему, что можно назвать орфографической реформой, потому что язык воспринимают как культурную ценность и, кроме того, боятся разрыва поколений. Так что это так и остается, только какие-то уточнения, формулировки, ну и обновления лексики в языке.

    — Наверное, будет меньше неоднозначности, вольностей, которые раньше были, а теперь их количество уменьшится?

    — Вообще говоря, тенденция в орфографии сейчас состоит как раз в увеличении количества допустимых вариантов, больше отдается на волю пишущего. Например, раньше были более жесткие правила, касающиеся написания буквы «ё». Еще я посмотрела правила переноса. И там мне тоже показалось, что они сформулированы несколько более либерально. Но большие лакуны остаются, например, с собственными именами, в частности, с географическими наименованиями. Потому что русская орфографическая традиция обычно не включала это все в словари, и когда возникает вопрос о том, как пишется или как склоняется какое-нибудь географическое наименование, начинают звонить лингвистам, спрашивать, и это всегда очень большая проблема.

    — Удивляет, что документ подается без каких-либо фамилий его авторов, без каких-либо комиссий или учреждений, — только Минпросвещения и предложение утвердить постановлением правительства. И упоминание Орфографической комиссии, которая в этом пока напрямую не участвует.

    — Ну, подача, надо сказать, не самая удачная. Потому что люди очень беспокоятся всегда по поводу языка, а кроме того, не ждут ничего хорошего от чиновников. В частности, для простого человека язык — это в значительной степени «как пишется слово «инженер». То есть язык воспринимают в первую очередь как нормы орфографии. И поэтому люди очень тревожатся по поводу «орфографической реформы». А с другой стороны, так уж вышло, что они не ждут от чиновников ничего хорошего. Поэтому вот эта «гениальная» подача — Министерство просвещения сейчас представит новые правила — означает, что человек, когда читает такую новость, думает, что сейчас сядут в Минпросвещения какие-нибудь чиновники, почешут в затылке и придумают новые правила, где писать «-н-», а где «-нн-» и так далее, и будут затем всем это навязывать и штрафовать, если человек будет писать «-н-» и «-нн-» как его учили в школе, а не так, как сказали эти чиновники… И это, конечно, людей приводит в ужас. И это очень глупо, потому что речь идет о другом, о том, что над этим работают лингвисты.

    Между прочим, если помните, реформа 1918 года воспринимается всеми как большевистская, проведенная революционными матросами и т.д. А это результаты работы комиссии, в которую входили такие выдающиеся лингвисты, как Шахматов и Фортунатов, это все готовилось, обсуждалось именно с научной точки зрения. Но, действительно, осталось в памяти так, что революционные матросы врывались в типографии и выкидывали «ъ», даже не сообразив, что он нужен не только в конце слов, но и, допустим, после приставок, отчего появилось это уродливое написание слов вроде «под’езд» с апострофом. Так и сейчас: кажется, что это чиновники написали новые правила, и это, конечно, люди воспринимают плохо.

    — А свод правил, введенный в 1956-м, — это можно назвать реформой русского языка?

    — Нет, реформа языка — это вещь вообще невозможная, потому что язык все-таки живет сам по себе. Но это не было и реформой орфографии, это тоже было некоторое обобщение, были некоторые изменения внесены в написания отдельных слов, уточнили правила, но это тоже не было реформой. Это обобщение и создание свода; в основном, фиксация существовавших норм с небольшими уточнениями. А суть была в том, что в одном месте были собраны правила и им был придан официальный статус. Тут, вообще, вопрос: а нужен ли официальный статус орфографии и пунктуации? Можно считать, что государство вообще не должно в это вмешиваться, что для этого есть какие-то специальные научные институции. Но вот у большинства людей представление такое, что настоящее — это то, что утверждено государством. В нынешнем случае говорить про реформу тем более абсолютно невозможно, там практически нет изменений, какие-то дополнения, уточнения.

    — А кого это будет касаться, кто должен взять, так сказать, под козырек? Школьники, учителя? Какая будет сфера применения всего этого?

    — Понимаете, мы ведь как-то живем сейчас и даже сдаем ЕГЭ. Есть словари, в которые уже внесены изменения. И в учебниках по факту не копируются правила 1956 года, они по факту содержат какие-то изменения. Просто возникла асимметрия: старые правила имеют такую официальную апробацию, а то, что сейчас фактически действует, не имеет. Ну и вот к концу года примут, утвердят, поставят печать, и можно будет на это ссылаться. Аналогичная ситуация со словарями. Словарей очень много, и часто бывает, что в них противоречия. Несколько лет назад Министерство образования и науки опубликовало указ, содержащий список рекомендованных словарей.

    Возникла, скажем, история с «йогуртом» смешная, отчасти журналистская утка. Так же, как сейчас, журналисты подавали это таким образом, что Министерство просвещения напишет новые правила. На самом деле, как я пыталась объяснить, это все совершенно не так. Так же и с этим несчастным «йогуртом»: журналисты написали, что сейчас разрешается ударение «йогýрт». Это полная ерунда, потому что «йогýрт» — это было как раз старое ударение, и если посмотреть в старые словари, в словарь Аванесова, например, основной орфоэпический словарь, — там, конечно, было только ударение «йогýрт». Но этого слова почти никто не знал.

    И, между прочим, в эмигрантской печати часто можно было увидеть написание «ягýрт», именно потому, что ударение было на втором слоге, редуцированно произносилось, и было непонятно, какую там букву писать. Когда сам этот продукт в 1990-е годы появился, никто в словарь не посмотрел, и закрепилось ударение на первом слоге, может быть, под влиянием итальянского языка, так как появилось очень много именно итальянских молочных продуктов. В словари это внесли оперативно, хотя обычно словари очень консервативны, но «йогýрт» сразу не выкинули. И когда началось обсуждение орфографии, журналисты наконец открыли словарь и увидели, что, оказывается, разрешается еще и ударение «йогýрт»! И вот возникла идея, что теперь нам надо говорить именно так. В общем, все наоборот.

    В действительности сейчас предпринимается попытка зафиксировать существующее положение вещей, собрать более-менее обобщающий свод правил, как на сегодняшний день это сложилось в грамотной речи, и придать этому какой-то официальный статус.

    Но для нас, лингвистов, конечно, гораздо интереснее дождаться 2023 года и получить уже полный свод правил орфографии и пунктуации от Орфографической комиссии, где действительно уже какие-то сложные и интересные моменты будут рассмотрены более подробно. И это, действительно, будет большое событие в русской лингвистике.

    — В общем, школьные учебники переписывать и переиздавать не предполагается?

    — Школьные учебники все время переиздаются и корректируются. В принципе, конечно, если при подготовке переиздания учебника — особенно если это учебник русского языка — окажется что-то не то, что в этом официально утвержденном своде, то это будет очень нехорошо, тем более, что это же вопрос баллов ЕГЭ. Если человек следует официально утвержденным правилам, а ему в соответствии с рекомендациями учебника снижают балл, то это очень плохо. Другое дело, что когда составляются задания ЕГЭ, то желательно, вообще-то, чтобы в них в принципе не попадали спорные моменты, где бывают разночтения.

    А обычные граждане и сейчас в большинстве своем как-то не очень заморачиваются орфографией, особенно в интернете. Если это какое-то учреждение, то там будут свои внутренние требования. Скажем, на телевидении есть свой «Словарь ударений для работников радио и телевидения» спорный, на который они ориентируются. Но он не признается многими академическими лингвистами. В крупных компаниях есть свои нормы, на которые они ориентируются.

    На «Первом канале» очень любят склонять существительные типа «Гальяново» и «Переделкино», что возмущает многих телезрителей, которые думают, что это какая-то инновация, а это, наоборот, старая норма.

    Норма, когда не склоняется, уже утвердилась. И это тоже есть в новом своде правил. Конечно, лучше склонять: это старая, традиционная норма. Ахматова еще говорила, что «живу в Переделкино» — это как «живу в Москва». Но сейчас во многих случаях признается вариативность. Впрочем, «склоняется — не склоняется» — это не совсем вопрос орфографии. Там еще вопрос с творительным падежом, что пишется в творительном падеже. «Под Ростовом», но «с Ростовым» — в смысле с человеком. Разные окончания творительного падежа.

    — Это законопроект, «за» или «против» которого можно по идее проголосовать. Он ведь может не пройти, если какое-то большое количество возмущенных граждан среагирует?

    — В данном случае это действительно может сыграть злую шутку, потому что большинство людей все-таки, несмотря на наши рассказы,

    будут воспринимать это таким образом, что чиновники из министерства придумали новые правила, и, конечно, на всякий случай проголосуют против. Поэтому посмотрим, как будут разворачиваться события.

    Мало кто из обычных людей откроет многостраничный документ. Тут важна подача пресс-служб и журналистов. Вот внезапная новость, как гром с ясного неба: Минпросвещения создаст новые правила русского языка. Надо это все на всякий случай быстрее закопать! Любой человек придет в ужас. Но дело не в самом документе, тут скорее пожелание пресс-службе: аккуратнее ко всему подходить и более тщательно обдумывать, как представить эту новость. Конечно, прочитав обо всем этом, многие стали ужасаться.

    Поиск ответа

    Всего найдено: 783

    Вопрос № 225875

    Здравствуйте! В новом Русском орфографическом словаре под ред. В.В. Лопатин а бизнес-класс пишется на дефисе, а экономкласс – в одно слово. Объясните, пожалуйста, в чем разница? Спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    Вопрос № 225408

    Уважаемая Грамота! Скажите пожалуйста, утверждены в качестве нормы правила русского языка, опубликованные в “Академическом справочнике. Орфография и пунктуация” под редакцией Лопатин а? Если нет, то на какие справочники можно ориентироваться сейчас?

    Ответ справочной службы русского языка

    Данная книга не является официально утвержденным, общеобязательным сводом правил правописания, а носит характер справочного пособия. Но на него вполне можно ориентироваться как на современный, актуальный справочник по правописанию. См. также ответ № 222316 .

    Вопрос № 224934

    Уважаемые эксперты! Вопрос 224088 — белый “ниссан”, вопрос 189629 — “ниссан”, вопрос 203724 — “Ниссан Теана”, “лексус”, “максима”,”теана” — рекомендуете писать в кавычках и со строчной (за исключением почему-то “Ниссан Теана”?); а вопрос 207157 — ниссан-микра, шевроле-авео — рекомендуете писать со строчной, без кавычек и через дефис. Как правильно? Вычитываю журнал, контекст: “куплена машина Ниссан Теана за. тысяч долларов”. Надеюсь на ответ: нужно для работы. Спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    Правила написания названий автомобилей, сформулированные в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» и в орфографическом словаре В. В. Лопатин а, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?», таковы.
    Названия производственных марок технических изделий (в том числе машин) заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы: _автомобили «Москвич-412», «Волга», «Вольво»_. Однако названия самих этих изделий (кроме названий, совпадающих с собственными именами – личными и географическими) пишутся в кавычках со строчной буквы, напр.: _«кадиллак», «москвич», «тойота»_, но: _«Волга», «Ока»_ (совпадают с именами собственными, поэтому пишутся с большой буквы). Исключения: _«жигули», «мерседес»_ (совпадают с именами собственными, но пишутся со строчной).
    Аббревиатурные названия пишутся без кавычек: _ЗИЛ, ВАЗ, КамАЗ_.
    В бытовом употреблении названия средств передвижения могут употребляться без кавычек. Напр.: _Приехал на стареньком москвиче (на роскошном кадиллаке)_. Без кавычек пишутся также разговорные названия машин с уменьшительно-ласкательными суффиксами, напр.: _москвичок, фордик, уазик_.
    Что касается написания двойных названий (марка и модель автомобиля), то соответствующих рекомендаций в справочных пособиях по русскому языку нет. Только в «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой приведен пример _«Опель-омега»_, но возникает вопрос, можно ли считать данный пример показательным для написания аналогичных компонентов других названий (_Королла, Меган, Сценик, Гетц_ и пр.), учитывая, что слово _омега_ совпадает с нарицательным существительным – названием буквы греческого алфавита. На наш взгляд, корректно такое написание: _«Тойота-Королла», «Рено-Меган», «Ниссан-Теана», «Хёндай-Гетц»_ и пр. А дефис ставится вот почему. В русском языке для передачи иностранных названий, пишущихся в языке-источнике раздельно, используется дефис, ср.: _Нью-Йорк_ – New York.
    В заключение отметим, что написание названий марок автомобилей (как и других изделий техники и электроники) является одной из самых неупорядоченных и неустойчивых областей современной русской орфографии и задачу регламентирования написания таких наименований еще предстоит решать лингвистам.

    Вопрос № 224824

    Добрый день! Развейте, пожалуйста, очень давний спор с руководством! Правильно писать “На основании вышеизложенного” или “На основании выше излжоенного” и надо ли отделять данное словосочетание запятой? Заранее спасибо! И еще не получила ответ на вопрос с какой же буквы пишется наименование органов власти, например: Д(д)епартамент сельского хозяйства! Пролистав справку для себя я уяснила, что все это должно быть написано с прописной буквы, но большая просьба! Напишите, пожалуйста, конкретно, для ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ! (Начальство не любит, когда их именуют просто “организацией”.

    Ответ справочной службы русского языка

    _На основании вышеизложенного_ выделяются факультативно (необязательно).
    В официальных составных названиях органов власти, учреждений, организаций, обществ и т. п. с прописной буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные (согласно словарю «Как правильно? С большой буквы или с маленькой?» (В. В. Лопатин , И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова). _Департамент сельского хозяйства_ может писаться двояко: с прописной, если указывается официальное название, и со строчной в остальных случаях: _В департаменте сельского хозяйства нам рассказали. _

    Вопрос № 224777

    Извините, повторю вопрос. Как вы думаете, почему у Лопатин а “хавбЕк”, но “хетчбЭк”, и как бы вы рекомендовали написать слово “камбе(э)к?

    Ответ справочной службы русского языка

    Написание _хавбек_ обусловлено традицией: это слово было заимствовано русским языком достаточно давно и закрепилось в таком написании. В современных заимствованиях принято англ. back передавать как _бэк_: _хетчбэк, флешбэк, бэкграунд_ и т. п. Поэтому корректно: _камбэк_.

    Вопрос № 224012

    Здравствуйте! Вы, вероятно, уже успели проконсультироваться с профессором Лопатин ым по поводу моего вопроса о правильности написания слова “мини-вэн”? Меня очень интересует, какому правилу подчиняется написание этого слова через дефис. Ответьте, пожалуйста, поскорей!

    Ответ справочной службы русского языка

    Вопрос № 224001

    Добрый день! Просмотрела ваши ответы на подобные вопросы, к сожалению, дано два разных варианта. Подскажите, как правильно писать в середине предложения: (М)мемориальный музей-квартира А. С. Попова, (М)музей-квартира А. С. Попова, (М)мемориальный музей космонавтики. Каково правило для написания подобного рода названий музеев? Спасибо!

    Ответ справочной службы русского языка

    Согласно словарю «Как правильно? С большой буквы или с маленькой?» (В. В. Лопатин , И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова) в официальных составных названиях учреждений, организаций и т. п. с прописной буквы пишется первое слово: _Мемориальный музей-квартира А. С. Попова, Музей-квартира А. С. Попова, Мемориальный музей космонавтики_.

    Вопрос № 223576

    В связи с моим предыдущим вопросом: как правильно: Государственный Русский музей или Государственный русский музей?

    Ответ справочной службы русского языка

    Правильно: _Государственный Русский музей_ (согласно словарю «Как правильно? С большой буквы или с маленькой?» (В. В. Лопатин , И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова).

    Вопрос № 223336

    Добрый день! Хотелось бы узнать, в каких случаях слово “храм” пишется с заглавной буквы. Заранее благодарю за ответ! С уважением, Ольга.

    Ответ справочной службы русского языка

    Согласно словарю «Как правильно? С большой буквы или с маленькой?» (В. В. Лопатин , И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова): _орден рыцарей Храма (тамплиеров)_.

    Вопрос № 223278

    а почему Алирза-оглы пишется через дефис? Или можно писать раздельно?Главное, скажите, как правильно (для заполнения документов)

    Ответ справочной службы русского языка

    Согласно словарю «Прописная или строчная?» (В. В. Лопатин , И. В. Нечаева, А. К. Чельцова), часть _оглы_, как правило, пишется через дефис.

    Вопрос № 223114

    как правильно писать риэлтор или риелтор? какие ссылки?

    Ответ справочной службы русского языка

    Правильно: _риелтор_. Написание можно проверить в «Русском орфографическом словаре» под ред. В. В. Лопатин а.

    Вопрос № 222973

    Здравствуйте! У Розенталя “Большая восьмерка” со строчной и в кавычках. Многие, в том числе и вы, пишут ее с прописной и без кавычек. Как правильно и почему? Спасибо. Матвей.

    Ответ справочной службы русского языка

    Написание _«Большая восьмерка»_ зафиксировано в «Русском орфографическом словаре» под ред. В. В. Лопатин а.

    Вопрос № 222316

    Об ответе на вопрос 222254. О книге «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (отв. ред. В. В. Лопатин ). Не совсем понятно, что вы имеете в виду под “Ею можно руководствоваться именно как справочным пособием”. Заменяет ли данная книга книгу Д. Э. Розенталя «Справочник по правописанию и литературной правке»? Обе книги — справочники. Раньше основной книгой редактора / корректора был “розенталь”. Теперь о ней надо забыть и переходить на ” лопатин а”? Кому из этих авторов верить в случаях разногласия?

    Ответ справочной службы русского языка

    Как говорил старина Мюллер, верить в наше время нельзя никому, порой даже самому себе :)
    Дело в том, что последнее прижизненное издание справочника Розенталя выходило в начале 1990-х годов, а все дальнейшие переиздания этой книги были подготовлены редакторами и корректорами уже после смерти Дитмара Эльяшевича. И некоторые предлагаемые в этом справочнике рекомендации (например, писать _в Украину_) представляются весьма спорными. Кроме того, справочник Розенталя несколько отстает от современной практики письма.
    Что касается полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации», то среди его авторов ведущие научные сотрудники Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН и других лингвистических учреждений, подготовившие не одно справочное пособие. Так, Н. А. Еськова – автор «Краткого словаря трудностей русского языка», Л. К. Чельцова – один из авторов «Справочной книги издателя и автора» (совместно с А. Э. Мильчиным), Н. С. Валгина – один из ведуших современных специалистов по синтаксису и пунктуации.
    Наша рекомендация – пользоваться обеими книгами, между ними не так уж и много разночтений, а в случае разнобоя в рекомендациях, на наш взгляд, предпочтительно в большинстве случаев ориентироваться на полный академический справочник.

    Вопрос № 222254

    Скажите, в каком состоянии сейчас находится проект новых правил русского языка? На вашем портале нет никакой информации, что они наконец приняты. Однако в Интернете попадаются ссылки на такую книгу: «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» / отв. ред. В. В. Лопатин . — М.: Эксмо, 2006 У вас в новостях: http://www.gramota.ru/news.html?nn=2028 Так приняты они или нет? Можно уже руководствоваться данной книгой или нет?

    Ответ справочной службы русского языка

    Данная книга не является официально утвержденным, общеобязательным сводом правил правописания, а носит характер справочника. Ею можно руководствоваться именно как справочным пособием.

    Вопрос № 222044

    Добрый день. Подскажите, пожалуйста: 1)есть ли различие в написании словосочетаний типа [i]Вооружённые силы[/i] и [i]Генеральный штаб[/i] в зависимости от того, идёт речь про российские или зарубежные; 2)как вообще регулируются такие написания и какими источниками рекомендуете пользоваться, желательно – онлайновыми. Заранее спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    Согласно словарю «Как правильно? С большой буквы или с маленькой?» (В. В. Лопатин , И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова): _Вооруженные силы РФ, Генеральный штаб, вооруженные силы_. Однако в «Кратком справочнике по оформлению актов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации» зафиксированы следующие варианты: _Вооруженные Силы РФ, Генеральный штаб РФ_. Этот справочник рекомендуется как нормативный источник для оформления официальной документации. Как писать _вооруженные силы_ с указанием других стран, информации в справочниках нет.
    См. также ответ № 186221.

    Дефис в словах и между частями слова

    Дефис в сло­вах и меж­ду частя­ми сло­ва (после при­став­ки, перед суф­фик­сом или пост­фик­сом) пишет­ся в соот­вет­ствии с орфо­гра­фи­че­ски­ми пра­ви­ла­ми рус­ско­го языка.

    В рус­ском язы­ке ста­вит­ся дефис в слож­ных сло­вах, обра­зо­ван­ных спо­со­бом сло­же­ния двух само­сто­я­тель­ных слов без соединительн6ой глас­ной. Дефис меж­ду частя­ми сло­ва пишет­ся после при­ста­вок в наре­чи­ях и место­име­ни­ях и после суф­фик­сов (пост­фик­сов) слов раз­ных частей речи.

    Дефис в словах разных частей речи

    Дефисное написание существительных

    В рус­ском язы­ке мно­же­ство новых слов обра­зу­ет­ся спо­со­бом сло­же­ния с помо­щью соеди­ни­тель­ных глас­ных «о» или «е».

    Примеры:

    • лес, парк → лес о парк;
    • звук, режис­сер → звук о режис­сер;
    • пти­ца, фаб­ри­ка → птиц е фаб­ри­ка;
    • ово­щи, хра­ни­ли­ще → овощ е хра­ни­ли­ще.

    Эти слож­ные сло­ва пишут­ся слит­но. Вместе с тем ряд суще­стви­тель­ных обра­зо­ва­ны без соеди­ни­тель­ной глас­ной. Между дву­мя само­сто­я­тель­ны­ми сло­ва­ми, состав­ля­ю­щи­ми слож­ное суще­стви­тель­ное, ста­вит­ся дефис, если оно называет:

    1. пред­мет, соче­та­ю­щий два свой­ства или качества:

    • платье-халат
    • кресло-кровать
    • вагон-ледник

    2. еди­ни­цы измерения

    3. про­ме­жу­точ­ные сто­ро­ны света

    4. поли­ти­че­ские пар­тии, тече­ния, их сторонников

    • социал-демократия
    • анархо-синдикалист

    5. рас­те­ния, в назва­ни­ях кото­рых исполь­зу­ют­ся гла­го­лы, сою­зы, частицы

    • иван-да марья
    • не-тронь-меня

    6. двой­ные фами­лии и слож­ные гео­гра­фи­че­ские названия:

    • Петров-Водкин
    • Муравьёв- Апостол
    • Ростов-на-Дону

    7. Сложные сло­ва с пол- пишут­ся с дефи­сом, кото­рый ста­вит­ся перед вто­рым кор­нем, начи­на­ю­щим­ся с «л», глас­ной или про­пис­ной буквы:

    • пол-лейки
    • пол-окна
    • пол-Краснодара

    8. Сложные сло­ва, обра­зо­ван­ные повто­ром одно­ко­рен­ных слов или синонимов:

    • умник-разумник
    • путь-дорога
    • лиса-лисонька

    Дефис в прилагательных

    В при­ла­га­тель­ных, несмот­ря на нали­чие соеди­ни­тель­ных глас­ных меж­ду осно­ва­ми, пишет­ся дефис в ряде случаев.

    Этот орфо­гра­фи­че­ский знак ста­вит­ся в слож­ных при­ла­га­тель­ных, кото­рые обра­зо­ва­ны суф­фик­саль­ным спо­со­бом от имен суще­стви­тель­ных с дефис­ным написанием.

    Примеры:

    • юго-восток → юго-восточ н ое направ­ле­ние;
    • лейб-гвардия → лейб-гвардей ск ий полк;
    • Иссык-Куль → Иссык-Кульская область;
    • Тянь-Шань → тянь-шаньский женьшень.

    Дефис пишет­ся в слож­ном при­ла­га­тель­ном, в кото­ром сло­ва обо­зна­ча­ют рав­но­прав­ные поня­тия. Между ними мож­но вста­вить сочи­ни­тель­ный союз «и».

    • весенне-летняя кол­лек­ция одеж­ды (весен­няя и летняя);
    • англо-русский сло­варь;
    • сердечно-сосудистая систе­ма.

    Сложное при­ла­га­тель­ное обо­зна­ча­ет оттен­ки цве­та или допол­ни­тель­ные каче­ства предмета:

    • небесно-голубой полог;
    • ярко-зеленый лужок;
    • светло-оранжевая май­ка;
    • кисло-горький вкус.

    В слож­ном при­ла­га­тель­ном после слов военно-, массово-, народно-, учебно- ста­вит­ся дефис:

    • военно-патриотический лозунг;
    • массово-поточное про­из­вод­ство;
    • народно-поэтический стиль;
    • учебно-методическое объ­еди­не­ние.

    Дефис между частями слов

    Дефис после приставки

    Дефис пишет­ся меж­ду частя­ми про­стых по соста­ву слов с одним кор­нем. Этот орфо­гра­фи­че­ский знак ста­вит­ся после при­ста­вок по- и в-(во-) в наре­чи­ях, обра­зо­ван­ных одно­вре­мен­ным при­со­еди­не­ни­ем при­став­ки и суф­фик­са -и, -ому (-ему), -ых, -их:

    • по-человечески посту­пить;
    • кря­кать по-утиному;
    • вышло по-моему;
    • в-третьих
    • в-пятых

    После при­став­ки кое- пишет­ся дефис в неопре­де­лен­ных место­име­ни­ях и наречиях:

    • кое-кто
    • кое-что
    • кое-где
    • кое-как

    Дефис перед суффиксом

    Суффиксы (пост­фик­сы) -то, -либо, -нибудь пишут­ся со сло­ва­ми раз­ных частей речи с дефисом:

    • кто-то, что-то, сколько-то;
    • где-то, как-то, куда-то;
    • кто-нибудь, что-нибудь;
    • когда-нибудь, где-нибудь.

    Этот район-то совсем необ­жи­тый ещё!

    Прохожий указал-то мне не ту дорогу.

    Частицы де-, -ка, -с и -таки (с гла­го­ла­ми, наре­чи­я­ми, части­ца­ми) пишут­ся с дефисом:

    • он-де
    • вот-с
    • выйди-ка
    • рассказал-таки
    • хорошо-таки
    • неужели-таки
    • всё-таки

    Видеоурок

    догмат

    В Википедии есть страница «догмат».

    Содержание

    • 1 Русский
      • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
      • 1.2 Произношение
      • 1.3 Семантические свойства
        • 1.3.1 Значение
        • 1.3.2 Синонимы
        • 1.3.3 Антонимы
        • 1.3.4 Гиперонимы
        • 1.3.5 Гипонимы
      • 1.4 Родственные слова
      • 1.5 Этимология
      • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
      • 1.7 Перевод

    Русский

    В Викиданных есть лексема догмат (L106790).

    Морфологические и синтаксические свойства

    падеж ед. ч. мн. ч.
    Им. до́гмат до́гматы
    Р. до́гмата до́гматов
    Д. до́гмату до́гматам
    В. до́гмат до́гматы
    Тв. до́гматом до́гматами
    Пр. до́гмате до́гматах

    Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка). В разговорной речи встречается также вариант ударения догма́т.

    Корень: -догм-; суффикс: -ат [Тихонов, 1996] .

    Произношение

    • МФА: [ ˈdoɡmət ]

    Семантические свойства

    Значение
    1. книжн. основное, непререкаемое утверждение в религиозном учении ◆ Догмат непогрешимости папы (у католиков). ◆ Иисус не с фарисеями спорил, а со всем законом, и в своих отрицаниях внешнего богопочитания он перебрал всё, что только составляло догмат веры внешнего богопочитания каждого взрослого еврея. Л. Н. Толстой, «Соединение и перевод четырех Евангелий // Толстовский листок №6, 1995» ◆ Мы не найдем у Спасителя никаких толков о догматах , а одни только практические аксиомы, поучающие, что делать и чего удаляться. Георгий, прот. Флоровский, «Пути русского богословия», 1936 г. [НКРЯ] ◆ Считая за этот краеугольный камень Церкви папу, а не Христа, и вообразив себя главою Церкви и наместниками Христа на земле, папы впали в грубейшие, гибельные ошибки и весь католический мир увлекли в бездну лжи, измыслив новые ложные догматы и исказив древние, необходимые ко спасению. Иоанн Кронштадтский, «Дневники», 1908 г. ◆ По многим догматам и обычаям старокатолики приблизились к Православию, они искали путей к единению с Православной Церковью. Гурий (Егоров), митрополит, «Патриарх Сергий как богослов», 1947 г.
    2. книжн. , перен. отдельное положение какого-либо учения, научного направления, имеющее основополагающий характер ◆ Если догматы не могут излагаться сами собой, а только опираясь на догмат церкви, то надо и начинать с догмата церкви. Л. Н. Толстой, «Исследование догматического богословия», 1880 г. [НКРЯ]
    Синонимы
    1. част.: догма
    2. част.: аксиома
    Антонимы
    Гиперонимы
    1. утверждение
    2. предпосылка
    Гипонимы

    Родственные слова

    Ближайшее родство

    Этимология

    Происходит от др.-греч. δόγμα (род. п. δόγματος) «мнение; учение», из δοκέω «казаться; полагать, думать» (восходит к праиндоевр. *dek- «принимать»). В ряде европейских языков слово заимств. через лат. dogma . В русском языке заимствовано в древнерусскую эпоху из греческого. Ср. др.-русск. догматисати «учить, поучать» от др.-греч. δογματίζω «утверждать, объявлять; создавать догматы, учить» Использованы данные историко-этимологического словаря П. Я. Черных. См. Список литературы.

    Читайте также:
    Арахис ударение в слове на какой слог падает?
    Рейтинг
    ( Пока оценок нет )
    Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
    Добавить комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: