Как пишется ноябрь по правилам русского языка плюс примеры

Как писать даты праздников? Правила русского языка

Правописание названий праздников часто вызывает трудности. Это неудивительно, ведь их количество измеряется сотнями: государственные и профессиональные, тематические и личные, религиозные и народные.

Орфографические ошибки обычно встречаются в использовании кавычек и заглавных букв. Но если знать несколько ключевых правил, то всё просто. Давайте разбираться.

Как писать названия праздников: с большой буквы или с маленькой

Употребление заглавной буквы в названиях официальных праздников подчиняется определённым правилам. Для начала нужно определить, сколько слов в наименовании торжества:

Односложное. Если общепризнанный праздник содержит одно слово, то его следует писать с заглавной буквы — всё просто.

Примеры: Пасха, Рождество.

Многосложное. По правилам русского языка в наименования праздничных дней с заглавной буквы пишутся имена собственные и первое слово, являющееся составной частью названия.

Примеры: Новогодние каникулы, День святого Валентина, Рождество Христово, Международный женский день, День авиации.

Важно запомнить, что с заглавной буквы пишутся даты только международного и общегосударственного назначения

Исключения: даты, отличающиеся важностью исторических событий. В таком случае, даже несколько слов в названиях праздников следует писать с большой буквы. Это касается значимых религиозных, государственных и исторических событий. В большинстве случае их правописание лучше запомнить.

Примеры: Старый Новый год, Великая Отечественная война, День Героев Отечества в России.

Как писать названия праздников с цифрами

Некоторые праздничные дни содержат числа, и их также нужно писать грамотно.

Если наименование праздника начинается с числа, то следующее за ним слово пишется с большой буквы.

Пример: Поздравляем с 9 Мая.

Если же праздник начинается с числа, записанного словом, то в силу вступает общее правило: число пишем с большой буквы, а следующее слово – с маленькой.

  • Поздравляем с Девятым мая.
  • Примите подарок на Восьмое марта.

Исключением из правила являются даты 12 июня и 7 ноября. Эти праздники не закрепились как допустимые названия и пока оформляются без акцентов и заглавных букв.

Пример: 12 ноября будет салют.

Обычные даты календаря и личные праздники, не причастные к международным и общегосударственным праздникам, но соответствующие им по времени, пишутся со строчной буквы.

Пример: Наша дочь родилась первого мая. 9 мая мы поедем к бабушке.

Как писать названия праздников: в кавычках или без

Частый вопрос, которым задаются многие люди: «А как нужно расставлять кавычки?». Наименования праздников употребляются в кавычках, если перед ними присутствует слово «праздник». Но обычно данное слово не используется, поэтому кавычки встречаются редко.

  • Мы сегодня отмечаем День Победы. Мы сегодня отмечаем праздник «День Победы».
  • Я сделал подарок маме на Восьмое марта. Я сделал подарок маме на праздник «Восьмое марта».

Как писать названия праздников со словом “день”

Многие праздники имеют в составе названия слово «день». Для таких случаев есть правило:

  • если слово «день» стоит в начале — используем заглавную букву;
  • в середине или в конце, то пишем с маленькой.

Обычно данное правило ни у кого не вызывает затруднений. Стоит только один раз прочитать и запомнить.

  • День народного единства.
  • Международный день семей.
  • Всемирный день здоровья.

Исключение: личные даты, не относящиеся к формальным праздничным дням. Как правило, это касается юбилеев и иных торжеств, которые значимы для узкого круга лиц, а не всей страны. В таком случае употребление слова «день» с заглавной буквы не рекомендовано с точки зрения русского языка.

В день свадьбы невеста была самой красивой девушкой в здании.

Мне навсегда запомнится день моего совершеннолетия.

Поздравляем с днем бракосочетания двух влюбленных. Завтра мы отмечаем Татьянин день.

Отмечайте праздники и пишите их названия правильно, добра вам!

Информационно-образовательный центр проекта “Панда-копирайтинг”

Лингвист рассказала, что ждать от нового свода правил русского языка

Минпросвещения подготовило законопроект «Об утверждении правил русской орфографии». Насколько этот законопроект своевременный, важный и нужный, «Газете.Ru» рассказала российский лингвист, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник сектора теоретической семантики Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН Ирина Левонтина.

— Какие значимые и конкретные изменения предлагается ввести в русскую орфографию в этом новом проекте?

— Это многостраничный документ. Но надо понимать, что никаких особых изменений там нет. Речь идет лишь о новой редакции, в которой правила, во-первых, будут более последовательно изложены, во-вторых, менее противоречиво, более логично. Потому что в некоторых случаях старые правила, 1956 года, изложены так, что в результате их прямого применения может следовать какой-то вывод, явно не соответствующий реальным написаниям слов, да и вообще что-то может быть изложено не совсем понятно. Поэтому и вносятся редакторские изменения. Конечно, учитываются и новые явления, всякие написания приставок, заимствованных частей. Какие-то положения уже были, какие-то добавлены.

Читайте также:
Начальная форма глагола - правило определения инфинитива ,примеры

По поводу более логичной подачи. Я посмотрела, как правописание окончаний глаголов разных типов описано — это отредактировано, сделано менее сложно и более последовательно.

Существует самый авторитетный орган, занимающийся русской орфографией, — Орфографическая комиссия при Российской академии наук, председатель которой сейчас — Алексей Дмитриевич Шмелев, доктор филологических наук, большой знаток орфографии. И сейчас готовится фундаментальное издание нового полного свода правил русской орфографии и пунктуации. Оно должно быть готово в 2023 году в виде большого интернет-портала, где будет абсолютно вся информация.

Это что касается большого полного свода правил русской орфографии и пунктуации. Но сейчас министерством было принято решение, что уже дальше невозможно терпеть такую ситуацию, когда с 1956 года не было официально утвержденных правил. Правила, учебники — были, не было официально утвержденного. И решили, что надо пока сделать такой краткий свод, касающийся только орфографии, без пунктуации, и только основных базовых вещей. Это то, что сейчас готовится, что опубликовано. Задача состоит в том, чтобы сделать по статусу что-то аналогичное правилам 1956 года с участием Орфографической комиссии. И это пока проект, дальше будут внесены какие-то исправления, учтены критические замечания. И потом это будет уже утверждено.

— В принципе, люди, работающие над этим, создали нечто новое, новый документ, они не взяли проект Орфографической комиссии или еще чей-то?

— Нет, это совместный труд, почти то же самое по форме, что половина правил 1956 года, посвященных орфографии, примерно так же это устроено, но обновленное, с дополнениями, с описанием того, что не попало, с исключениями того, что устарело, и с некоторыми поправками. Я хочу подчеркнуть для тех, кто боится так называемой орфографической реформы, что будут какие-то новые правила. Речь идет не об этом. Не отменяются никакие нормы правописания, просто уточняются формулировки, делаются более логичными описания.

На самом деле, в русской орфографии есть довольно малоудачные правила, но они все равно не отменяются. Вот, скажем, правило мое любимое про то, что «полмандарина» пишется слитно, а «пол-лимона» и «пол-апельсина» — через дефис… что «предынфарктный» пишется через «ы», а «постинфарктный» — через «и»… Ну, понимаете, если бы это даже изменили, то никакой культурной катастрофы бы не произошло, это было бы только более логично и последовательно, но ничего такого никто не трогает.

Многие болезненно относятся ко всему, что можно назвать орфографической реформой, потому что язык воспринимают как культурную ценность и, кроме того, боятся разрыва поколений. Так что это так и остается, только какие-то уточнения, формулировки, ну и обновления лексики в языке.

— Наверное, будет меньше неоднозначности, вольностей, которые раньше были, а теперь их количество уменьшится?

— Вообще говоря, тенденция в орфографии сейчас состоит как раз в увеличении количества допустимых вариантов, больше отдается на волю пишущего. Например, раньше были более жесткие правила, касающиеся написания буквы «ё». Еще я посмотрела правила переноса. И там мне тоже показалось, что они сформулированы несколько более либерально. Но большие лакуны остаются, например, с собственными именами, в частности, с географическими наименованиями. Потому что русская орфографическая традиция обычно не включала это все в словари, и когда возникает вопрос о том, как пишется или как склоняется какое-нибудь географическое наименование, начинают звонить лингвистам, спрашивать, и это всегда очень большая проблема.

— Удивляет, что документ подается без каких-либо фамилий его авторов, без каких-либо комиссий или учреждений, — только Минпросвещения и предложение утвердить постановлением правительства. И упоминание Орфографической комиссии, которая в этом пока напрямую не участвует.

— Ну, подача, надо сказать, не самая удачная. Потому что люди очень беспокоятся всегда по поводу языка, а кроме того, не ждут ничего хорошего от чиновников. В частности, для простого человека язык — это в значительной степени «как пишется слово «инженер». То есть язык воспринимают в первую очередь как нормы орфографии. И поэтому люди очень тревожатся по поводу «орфографической реформы». А с другой стороны, так уж вышло, что они не ждут от чиновников ничего хорошего. Поэтому вот эта «гениальная» подача — Министерство просвещения сейчас представит новые правила — означает, что человек, когда читает такую новость, думает, что сейчас сядут в Минпросвещения какие-нибудь чиновники, почешут в затылке и придумают новые правила, где писать «-н-», а где «-нн-» и так далее, и будут затем всем это навязывать и штрафовать, если человек будет писать «-н-» и «-нн-» как его учили в школе, а не так, как сказали эти чиновники… И это, конечно, людей приводит в ужас. И это очень глупо, потому что речь идет о другом, о том, что над этим работают лингвисты.

Читайте также:
Как пишется рядом по правилам русского и почему

Между прочим, если помните, реформа 1918 года воспринимается всеми как большевистская, проведенная революционными матросами и т.д. А это результаты работы комиссии, в которую входили такие выдающиеся лингвисты, как Шахматов и Фортунатов, это все готовилось, обсуждалось именно с научной точки зрения. Но, действительно, осталось в памяти так, что революционные матросы врывались в типографии и выкидывали «ъ», даже не сообразив, что он нужен не только в конце слов, но и, допустим, после приставок, отчего появилось это уродливое написание слов вроде «под’езд» с апострофом. Так и сейчас: кажется, что это чиновники написали новые правила, и это, конечно, люди воспринимают плохо.

— А свод правил, введенный в 1956-м, — это можно назвать реформой русского языка?

— Нет, реформа языка — это вещь вообще невозможная, потому что язык все-таки живет сам по себе. Но это не было и реформой орфографии, это тоже было некоторое обобщение, были некоторые изменения внесены в написания отдельных слов, уточнили правила, но это тоже не было реформой. Это обобщение и создание свода; в основном, фиксация существовавших норм с небольшими уточнениями. А суть была в том, что в одном месте были собраны правила и им был придан официальный статус. Тут, вообще, вопрос: а нужен ли официальный статус орфографии и пунктуации? Можно считать, что государство вообще не должно в это вмешиваться, что для этого есть какие-то специальные научные институции. Но вот у большинства людей представление такое, что настоящее — это то, что утверждено государством. В нынешнем случае говорить про реформу тем более абсолютно невозможно, там практически нет изменений, какие-то дополнения, уточнения.

— А кого это будет касаться, кто должен взять, так сказать, под козырек? Школьники, учителя? Какая будет сфера применения всего этого?

— Понимаете, мы ведь как-то живем сейчас и даже сдаем ЕГЭ. Есть словари, в которые уже внесены изменения. И в учебниках по факту не копируются правила 1956 года, они по факту содержат какие-то изменения. Просто возникла асимметрия: старые правила имеют такую официальную апробацию, а то, что сейчас фактически действует, не имеет. Ну и вот к концу года примут, утвердят, поставят печать, и можно будет на это ссылаться. Аналогичная ситуация со словарями. Словарей очень много, и часто бывает, что в них противоречия. Несколько лет назад Министерство образования и науки опубликовало указ, содержащий список рекомендованных словарей.

Возникла, скажем, история с «йогуртом» смешная, отчасти журналистская утка. Так же, как сейчас, журналисты подавали это таким образом, что Министерство просвещения напишет новые правила. На самом деле, как я пыталась объяснить, это все совершенно не так. Так же и с этим несчастным «йогуртом»: журналисты написали, что сейчас разрешается ударение «йогýрт». Это полная ерунда, потому что «йогýрт» — это было как раз старое ударение, и если посмотреть в старые словари, в словарь Аванесова, например, основной орфоэпический словарь, — там, конечно, было только ударение «йогýрт». Но этого слова почти никто не знал.

И, между прочим, в эмигрантской печати часто можно было увидеть написание «ягýрт», именно потому, что ударение было на втором слоге, редуцированно произносилось, и было непонятно, какую там букву писать. Когда сам этот продукт в 1990-е годы появился, никто в словарь не посмотрел, и закрепилось ударение на первом слоге, может быть, под влиянием итальянского языка, так как появилось очень много именно итальянских молочных продуктов. В словари это внесли оперативно, хотя обычно словари очень консервативны, но «йогýрт» сразу не выкинули. И когда началось обсуждение орфографии, журналисты наконец открыли словарь и увидели, что, оказывается, разрешается еще и ударение «йогýрт»! И вот возникла идея, что теперь нам надо говорить именно так. В общем, все наоборот.

В действительности сейчас предпринимается попытка зафиксировать существующее положение вещей, собрать более-менее обобщающий свод правил, как на сегодняшний день это сложилось в грамотной речи, и придать этому какой-то официальный статус.

Но для нас, лингвистов, конечно, гораздо интереснее дождаться 2023 года и получить уже полный свод правил орфографии и пунктуации от Орфографической комиссии, где действительно уже какие-то сложные и интересные моменты будут рассмотрены более подробно. И это, действительно, будет большое событие в русской лингвистике.

Читайте также:
Cчитаешь как пишется - изучаем правила с nauka.club

— В общем, школьные учебники переписывать и переиздавать не предполагается?

— Школьные учебники все время переиздаются и корректируются. В принципе, конечно, если при подготовке переиздания учебника — особенно если это учебник русского языка — окажется что-то не то, что в этом официально утвержденном своде, то это будет очень нехорошо, тем более, что это же вопрос баллов ЕГЭ. Если человек следует официально утвержденным правилам, а ему в соответствии с рекомендациями учебника снижают балл, то это очень плохо. Другое дело, что когда составляются задания ЕГЭ, то желательно, вообще-то, чтобы в них в принципе не попадали спорные моменты, где бывают разночтения.

А обычные граждане и сейчас в большинстве своем как-то не очень заморачиваются орфографией, особенно в интернете. Если это какое-то учреждение, то там будут свои внутренние требования. Скажем, на телевидении есть свой «Словарь ударений для работников радио и телевидения» спорный, на который они ориентируются. Но он не признается многими академическими лингвистами. В крупных компаниях есть свои нормы, на которые они ориентируются.

На «Первом канале» очень любят склонять существительные типа «Гальяново» и «Переделкино», что возмущает многих телезрителей, которые думают, что это какая-то инновация, а это, наоборот, старая норма.

Норма, когда не склоняется, уже утвердилась. И это тоже есть в новом своде правил. Конечно, лучше склонять: это старая, традиционная норма. Ахматова еще говорила, что «живу в Переделкино» — это как «живу в Москва». Но сейчас во многих случаях признается вариативность. Впрочем, «склоняется — не склоняется» — это не совсем вопрос орфографии. Там еще вопрос с творительным падежом, что пишется в творительном падеже. «Под Ростовом», но «с Ростовым» — в смысле с человеком. Разные окончания творительного падежа.

— Это законопроект, «за» или «против» которого можно по идее проголосовать. Он ведь может не пройти, если какое-то большое количество возмущенных граждан среагирует?

— В данном случае это действительно может сыграть злую шутку, потому что большинство людей все-таки, несмотря на наши рассказы,

будут воспринимать это таким образом, что чиновники из министерства придумали новые правила, и, конечно, на всякий случай проголосуют против. Поэтому посмотрим, как будут разворачиваться события.

Мало кто из обычных людей откроет многостраничный документ. Тут важна подача пресс-служб и журналистов. Вот внезапная новость, как гром с ясного неба: Минпросвещения создаст новые правила русского языка. Надо это все на всякий случай быстрее закопать! Любой человек придет в ужас. Но дело не в самом документе, тут скорее пожелание пресс-службе: аккуратнее ко всему подходить и более тщательно обдумывать, как представить эту новость. Конечно, прочитав обо всем этом, многие стали ужасаться.

Поиск ответа

Всего найдено: 10

Вопрос № 295390

Добрый день! Сына,ученика 1 класса,просят писать дату в тетради следующим образом: 16 Ноября. То есть,нужно писать месяц с большой буквы. Мне кажется,что месяц в этом случае пишется с маленькой буквы. Уточните,пожалуйста.

Ответ справочной службы русского языка

По правилам русского языка название месяца следует писать с маленькой буквы. Названия месяцев пишутся с большой буквы, только если речь идет о праздниках (8 Марта, 1 Мая).

Вопрос № 294511

Добрый день! Употребляются ли названия месяцев во множественном числе? Январи, феврали. Где можно проверять множественное число слов? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Конечно, употребляются (если в этом есть необходимость).

Вопрос № 291132

Скажите, пожалуйста, в каких случаях в русском языке можно писать название месяцев с большой буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Названия месяцев могут писаться с большой буквы в начале предложения или, например, если выступают в роли условных наименований: ТЦ “Июнь”.

Вопрос № 287081

Здравствуйте, праздники 8 Марта и 1 Мая, надо писать в таком случае название месяца с заглавной. Как быть с праздниками на 14 февраля, 1 апреля, 1 сентября? Если нет устоявшегося правила, напишите об этом.

Ответ справочной службы русского языка

Правило звучит следующим образом: « В названиях праздников с начальной цифрой с прописной буквы пишется название месяца, например: 1 Мая, 8 Марта» (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006).

Из этого правила следует, что написание любого праздника по образцу 8 Марта, 1 Мая является правильным. Однако устойчиво пишутся с прописной буквы названия месяцев только в названиях этих праздников.

Интересна история кодификации (закрепления в словарях и правилах) подобных названий.

В « Правилах русской орфографии и пунктуации » 1956 г. – своего рода орфографической конституции – указывалось: « Пишется с прописной буквы первое слово в названиях революционных праздников и знаменательных дат, например: Первое мая, Международный женский день, Новый год, Девятое января (выделено нами. – Грамота.ру). Если начальное порядковое числительное в таком сложном названии написано цифрой, то с пpoписной буквы пишется следующее за ним слово, например: 9 Января, 1 Мая » .

Читайте также:
Юлии или Юлие - как правильно склоняется это женское имя?

Однако Д. Э. Розенталь, который во второй половине ХХ в. расширял, уточнял и даже несколько изменял правила, со временем меняет рекомендации и относительно написания праздников. В « Справочнике по правописанию и литературной правке» 1967 г. из правила устраняются слова о революционном характере праздников:

«С прописно й буквы обычно пишется первое слово и собственные имена в названиях праздников, народных движений, знаменательных дат, например: Первое мая (1 Мая), Международный женский день, День Конституции, День Советской Армии, День Победы, День авиации, День артиллерии, День печати, День шахтера. Девятое января (9 Января), Народный фронт, Новый год ».

В справочниках Д. Э. Розенталя, изданных в конце 1990 – 2000-х гг. под редакцией других специалистов, была сделана попытка расширить список примеров на это правило и упоминаются государственные праздники 7 Ноября и 12 Июня.

Однако такие написания не закрепились. Видимо, эти даты не воспринимаются как названия праздников (в отличие от традиционных 8 Марта и 1 Мая).

Вопрос № 286332

ползимы – такое написание выделяется красным курсором, значит правильно писать через дефис? значит названия месяцев и времён года – это имена собственные?

Ответ справочной службы русского языка

Нет, названия месяцев и времен года – нарицательные существительные. Правильно: ползимы (но: пол-осени), полфевраля (но: пол-января). Написание этих слов подчиняется общим правилам написания слов с пол-.

Вопрос № 286148

Изменяются ли по числам названия месяцев ?

Ответ справочной службы русского языка

Да, конечно. Например: На смену декабрям приходят январи (Б. Окуджава).

Вопрос № 275049

Как правильно в документах писать название месяцев, с большой или маленькой буквы? Вообще в письменной речи.

Ответ справочной службы русского языка

Названия месяцев пишутся строчными буквами. Прописные буквы употребляются при написании таких названий в соответствии с общими правилами (начало предложения, например).

Вопрос № 242637

Подскажите пожалуйста, как правильно писать сокращенные названия месяцев . Есть ли какие-либо правила для этого?
Мой вариант: Янв, Февр, Март, Апр, Май, Июнь, Июль, Авг, Сент, Октб, Нояб, Дек. Он верен?

Ответ справочной службы русского языка

Общепринятые графические сокращения есть, они зафиксированы в «Русском орфографическом словаре» РАН: янв., февр., апр., авг., сент., окт., нояб., дек. Такие названия месяцев , как март, май, июнь, июль, сокращений не имеют.

Вопрос № 229956

существует ли множественное число от названия месяцев ?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 229630

Подскажите, пож., как правильно сокращать названия месяцев года (янв, и т.д.). Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _янв., февр., март, апр., май, июнь, июль, авг., сент., окт., нояб., дек._

А, ясно, теперь будем писать «заЕц»? Что такое «Новые правила русского языка» от Минпросвещения

9 ноября Министерство просвещения опубликовало проект «новых», как писали о них СМИ, «Правил русской орфографии». Туда действительно вошли относительно новые слова вроде «риелтор», «каршеринг», «дилер», «пленэр» и многие другие. Но новые ли правила и ждёт ли нас языковая реформа? Разбираемся вместе с лингвистами.

Владимир Пахомов, главный редактор портала «Грамота.ру», научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН:

1. Речь идёт о проекте правил. Не о готовых правилах, которые вот прямо завтра утвердят. Проекте, который будет дорабатываться, обсуждаться, уточняться…

2. Речь идёт пока только о правилах орфографии. Не об орфографии и пунктуации.

3. Над проектом правил работают лингвисты из разных научных центров нашей страны. В этой работе участвуют и члены Орфографической комиссии РАН.

4. Имеется в виду создание краткого свода самых актуальных орфографических правил. Полное академическое описание правил русской орфографии и пунктуации, которое предполагается сделать и в электронном виде, — дело будущего.

5. «Новые правила» не означает изменений привычных написаний слов. Никаких реформ, никакого пересмотра исключений и так далее. Это более полные и более подробные формулировки, охватывающие написание в том числе новых слов и типов слов, появившихся в русском языке в последние годы и десятилетия. Их тоже нужно писать по правилам.

Так что «парашют» по-прежнему будем писать через «ю», а «оловянный» — с двумя «н».

Ольга Ребковец, руководитель проекта «Тотальный диктант»:

Что случилось? Минпросвещения под видом проекта краткого свода правил опубликовало раздел ПАС («Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник») по орфографии с очень небольшими корректировками.

Читайте также:
Конечно - выделяется запятыми или нет, правописание вводного слова

Вот что пишет член филологического совета «Тотального диктанта» из Тюменского госуниверситета Наталья Кузнецова: «Я попробовала сравнить разделы про букву „Э“. В „проекте“ список исключений пополнили, по сравнению с ПАСом, словом „лэптоп“(хоть бы „сэндвич“ туда включили, что ли!). К аббревиатурам с „Э“ добавили ЛЭП, к производным словам — „лэповец“. Вот уж действительно новшества! Некоторые списки примеров сделали короче. А в целом — это просто раздел ПАСа».

Получается, что предмета обсуждения, то есть какого-либо подготовленного краткого свода правил, мы не имеем, а имеем странную имитацию деятельности и публикацию раздела авторитетного издания без указания авторства. Что само по себе обескураживает.

Анонимность в этой истории тоже очень настораживает. Мне неизвестно, кто именно из экспертов занимается подготовкой этого свода. Судя по той информации, которая доступна публично, ни в Орфографической комиссии РАН, ни в Совете при Президенте по русскому языку по вопросу создания этого свода не велось организованной работы и не было публичных (то есть открытых всем членам этих структур) обсуждений.

Мне кажется, основная беда этой ситуации в том, что Министерство просвещения, взявшись за очень важную и нужную задачу, не выстроило работу с экспертным сообществом и профильными структурами. Очевидно, что работа велась впопыхах и тихо, что привело к таким странным результатам. При этом в ИРЯ им. В. В. Виноградова есть группа орфографии, которая как раз этими вопросами и занимается.

Есть Орфографическая комиссия РАН, которая работает над полным сводом правил

Уверена, что для того чтобы получить качественный результат этой работы, нужно выстроить коммуникацию между Министерством просвещения, Институтом русского языка им. Виноградова, Орфографической комиссией РАН. При этом, на мой взгляд, крайне важно, чтобы экспертиза и «модерация» обсуждения были на стороне института.

Ирина Левонтина, лингвист, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН:

Это, в общем, искусственная сенсация. Никаких новых правил, конечно, нет.

О чём идёт речь? В 1956 году были выпущены «Правила русской орфографии и пунктуации», которым был придан некий официальный статус. С тех пор такое действие не производилось, то есть не было такого, чтобы какие-то правила визировались, апробировались государственными органами.

Это, разумеется, не значит, что мы так и пишем по правилам 1956 года. В них многое устарело, многое, естественно, не учтено, потому что язык изменился. Кроме того, там были с самого начала некоторые огрехи, которые были исправлены. Постоянно же выходят разные справочники, пособия. Они что, следуют за правилами 1956 года? Нет, не во всём.

Словари вот такую государственную апробацию не так давно проходили. Министерство просвещения выпустило список рекомендованных словарей — тех, которые считает самыми надёжными и авторитетными. Сейчас происходит нечто в этом роде, а именно должен появиться свод правил, который будет иметь некую государственную маркировку.

Что представляет собой этот свод. Повторюсь: это, конечно, никакие не новые правила. Это свод основных правил — не полный, а только с самыми фундаментальными правилами. Пока только по орфографии, без пунктуации. Кто-то пишет, что пунктуацию трогать боятся, — это, конечно, ерунда, пособия по пунктуации всё время выходят, никто ничего не боится, просто не всё сразу.

Важно понимать, что сами по себе правила не меняются. Потому что когда люди видят формулировку «новые правила», думают: «А, ясно, теперь будем писать „заЕц“?» Ничего такого. Как писали, так и будем писать. Каким было правило написания глаголов I и II спряжения, таким оно и остается. Единственное — оно немного по-другому сформулировано, в старых правилах оно было подано не очень хорошо, разобраться было трудно. Даже правила, про которые говорят, что их давно пора изменить (вроде «полмандарина» слитно, а «пол-апельсина» и «пол-лимона» — через дефис), не меняются.

В основном изменилась подача, где-то что-то упорядочилось. Кроме того, в своде учтено то, что не было учтено раньше: например, слова с первой частью «медиа».

Следующая важная мысль — это ещё не правила, а проект. Вот сейчас начнется обсуждение, тогда уже, может быть, вылезут какие-то интересные подробности. Можно будет обсудить отдельно и написание, и подачу отдельных правил.

Дальше. Кто делает эти правила. Я сегодня где-то прочитала: «Мишустин подарил нам новые правила». Нет, конечно, Мишустин с Кравцовым не сидят вдвоём и не обсуждают, как писать слово «постинфаркт».

Очень важно, что правила придумывают не чиновники, их создают лингвисты, а Минпросвещения организует весь этот процесс

Читайте также:
Опошлить ударение на какой слог падает и почему

Следующая важная вещь — это краткий свод. В Институте русского языка, в Орфографической комиссии, готовится полный свод правил орфографии и пунктуации, его выход запланирован на 2023 год. Вот это, я думаю, действительно будет прорыв, большой фундаментальный труд. Ведь есть такие вещи, которые действительно не были никогда толком описаны. Например, русская традиция такова, что в словарях очень плохо отражаются географические названия (и другие имена собственные).

В данном случае речь идёт лишь о том, что обобщается опыт, накопленный за эти годы коллективом лингвистов из разных институтов. Новое — что им будет придан такой же официальный статус, какой был у правил 1956 года.

Максим Кронгауз, лингвист, доктор филологических наук, профессор НИУ ВШЭ и РГГУ:

Телефон звонит непрерывно, трубку не беру. Комментариев по поводу выхода нового Свода правил по русской орфографии давать не могу, не хочу и не буду.

Фраза «Минпросвещения подготовило новый свод правил русского языка», которая встречается в СМИ то тут, то там, по моему мнению, описывает какую-то другую реальность, для меня непостижимую. В других СМИ время аккуратно заменяется на будущее «готовит» или «планирует подготовить», но и это, увы, не делает реальность постижимее.

Либо я чего-то не понимаю, либо Минпрос не то, чем кажется.

В общем, без комментариев.

Игорь Исаев, лингвист, кандидат филологических наук, директор Института лингвистики РГГУ:

«Вот смотрите, что я читаю на сайте „РИА Новости“: „Правила русского языка решили обновить“. Друзья, но правила русского языка — это склонения, спряжения, синтаксические конструкции, фонемный состав. Мы не можем с вами обновить правила русского языка».

«Мы все с вами воспитаны в определенной орфографической системе. Если сейчас начать менять орфографию, то первое, с чем мы столкнемся, — мы с вами сделаемся безграмотными, несколько поколений людей сделаются безграмотными. А у этого есть еще финансовая сторона: мы с вами должны изменить государственный документооборот. Если это коснется вывесок на улицах, навигацию изменить, — это колоссальные изменения. Поэтому то, о чем говорит Министерство просвещения, — это не про изменения орфографии и пунктуации».

«В тексте указано, что сейчас русский язык опирается на правила русской орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году. Русский язык опирается на нашу речевую практику, а не на какие не реформы, которые были зафиксированы в 1956 году. Значит, тем более странные сообщения, которые мы с вами видим, потому что вот справочник по орфографии и пунктуации 2006 года, выпущенный Институтом русского языка имени В. В. Виноградова Российской академии наук. В этом сборнике 2006 года все изменения, о которых пишет Минпросвет, учтены. И то, что происходит, — это дополнение существующих».

Проректор института Пушкина разъяснил новые правила русского языка от Минпросвещения

И предсказал куда более глобальную реформу

Министерство просвещения РФ составило проект новых правил орфографии и пунктуации русского языка. Так как глобальных изменений в этой сфере не было аж с 1956-го года, россияне поневоле встревожились. Чиновники успокаивают: просто за последние 60 лет в языке произошли сильные изменения, появились новые слова, к примеру, «дилер», «офшор», «дефолт» и прочая. О грядущих изменениях мы поговорили с Михаилом Осадчим, доктором филологических наук, проректором по науке Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина.

Михаил Осадчий. Фото: pushkin.institute.

– Ничего внезапного не произошло, надо понимать, что с 1956 года до сегодняшнего дня фактические изменения в орфографии, конечно, происходили. Они закреплялась переиздающимся орфографическим Словарём русского языка. Сначала Академическим, потом Русским орфографическим словарем под редакцией Лопатина, – говорит Михаил Осадчий. – Это важные издания, которые закрепляли написание некоторых новых слов, входивших в наш быт. С 1956 года выпускались разные справочники по орфографии, не имеющие силы академического свода правил, но они были авторитетными и всеми использовались. Справочники Дитмара Эльяшевича Розенталя, на которых выросло не одно поколение редакторов, журналистов, филологов. Усомниться в их полноте оснований нет.

Поэтому нельзя сказать, что шестьдесят лет был вакуум, что вообще ничего не происходило, что мы жили в отсутствии новых правил. Не было академического государственного консенсуса по этому поводу.

Сегодня мы имеем проект, который является результатом работы как раз целого академического коллектива. Является государственным актом. Это, конечно, другой уровень. Важно ли это? Конечно, важно, так как мы имеем дело с государственным языком, который является неотъемлемой частью любого государственного управления и вообще жизни общества.

Сегодня мы живем в век тестов, в век языка. Государство общается с гражданами текстами законов, и от того, насколько правильно те понимаются, пишутся, зависит качество работы государственных институтов. Насколько правильно журналисты отражают действительность в своих текстах, насколько адекватно читатели понимают эти тексты, от сферы коммуникации зависит информационное и психическое здоровье общества. Поэтому важно и в сфере орфографических правил выходить на уровень государственного консенсуса.

Читайте также:
Как пишется фильм по правилам русского языка

– То есть прежде всего в словари будут добавлены новые слова, как то «репер», «киллер», «риэлтор»?

– Слово «киллер» уже было. Важно подчеркнуть, что эти изменения никакой революции не произведут. Никакие правила не поменяются кардинально, но будет обобщена речевая практика, которая и сейчас уже существует. Изменения только устранят противоречия. Конечно, ритм жизни шестьдесят лет назад, двадцать пять лет назад и сейчас, в 2021-м году, существенно изменился. Он усилился. Разумеется, после 90-х, а особенно в цифровую эпоху, ускорилось проникновение в язык новых слов. Чрезвычайно разнообразной и свободной стала речевая практика. Письменная коммуникация увеличилась в объёме. Появились соцсети.

Но публичной, увы, стала в том числе и неграмотность. В 1956-м люди уж точно не писали массово в средствах массовых информации, а сейчас каждый может выражаться в соцсетях, комментировать.

– А что делать школьникам? Они придут на ЕГЭ – а тут новая орфография?

– Повторяю, что закрепляются изменения, которые были и до этого. Например, ранее считалось, что с большой буквы пишутся только органы высшего управления (Президент, Правительство), а вот министерства к ним не относились и должны были писаться с маленькой буквы, но практика такая, что почти везде и всегда они тоже пишутся с большой (к примеру, Минэкономразвития).

В задания по ЕГЭ спорные моменты никогда не вносились и вноситься не будут.

То, что произошло сегодня, полезно, но не революционно. Русская орфография живая, подвижная. Свод новых правил не ставит точку в ее развитии. Было бы правильнее пересматривать эти правила регулярно. Но не в плане их сущности и основ.

Думаю, российского общество ещё не дозрело до того уровня, когда потребуется глобальная реформа орфографии, как было во времена Петра Великого, после Октябрьской революции.

Хотя я думаю, что такая реформа рано или поздно произойдет.

– «Ё» уберут?

– Это все мелочи. Я лично считаю, что нам нужно двигаться к фонетическому принципу правописания, избегая случаев, когда написание и произношение сильно отличаются.

Сегодня мы слишком много времени тратим на то, чтобы запомнить, как пишутся те или иные слова. А можно просто приблизить написание к произношению и тогда в освободившееся время мы просто занимались бы более важными делами.

Полагаю, рано или поздно вопрос о такой реформе все-таки встанет, может быть, не сейчас, но через 50 лет или через 100. Такая дискуссия уже ведётся. А то, что произошло сегодня, это никакая не реформа орфографии, а лишь дополнения к уже имеющимся правилам.

Как пишется ноябрь по правилам русского языка плюс примеры

Звуки бывают гласные и согласные.

Гласные – это звуки, при произношении которых воздух спокойно проходит через полость рта и не встречает какой-либо преграды.

В русском языке 6 гласных звуков: [а], [о], [у], [э], [и], [ы].

Для обозначения гласных звуков на письме используем 10 букв:

а, о, у, э, ы – обозначают твёрдость согласных звуков;

я, ё, ю, е, и – обозначают мягкость согласных звуков (после согласного),

или обозначают 2 звука.

Буквы я, ё, е, ю обозначают два звука:

Согласные – это звуки, при образовании которых воздух встречает в полости рта какую-нибудь преграду (язык, зубы или губы).

В русском языке 36 согласных звуков.

В русском языке 21 буква, которая обозначает согласный звук: Б, В, Г, Д, Ж, З, Й, К, Л, М, Н, П, Р, С, Т,

Согласный звук может быть:

– твёрдым или мягким;

– звонким или глухим;

Всегда твёрдые [Ж], [Ш], [Ц].

Всегда мягкие [Й’], [Ч’], [Щ’].

Твёрдость согласных звуков обозначается на письме гласными буквами а, о, ы, э и ъ:

Мягкость согласных звуков обозначается буквами я, ё, е, ю, и и ь.

ЗВОНКИЕ согласные произносим с шумом и голосом, а ГЛУХИЕ только с шумом.

В предложении «СТёПКа, ХоЧеШь ЩеЦ? – Фи!» все согласные глухие.

А остальные – звонкие: Б, В, Г, Д, З, Ж, и Й, Р, Л, М, Н.

ЖИ-ШИ пиши с буквой И. Например: крыши, жираф.

ЧА-ЩА пиши с буквой А . Например: щавель, части.

Читайте также:
Который ставится ли запятая перед словом, правило обособления

ЧУ-ЩУ пиши с буквой У. Например: чудак, щука.

СОЧЕТАНИЯ ЧК-ЧН, НЧ, РЩ, ЩН И НЩ

Сочетания ЧК-ЧН, ЧТ, НЧ, РЩ, ЩН и НЩ пишутся без мягкого знака.

Например: розочка, молочный, чтение, карманчик, сборщик, мощный, барабанщик.

ПАРНЫЕ СОГЛАСНЫЕ В СЛАБОЙ ПОЗИЦИИ

Существуют парные согласные по глухости – звонкости:

Б – П, В – Ф, Г – К, Д – Т, Ж – Ш, 3 – С.

Согласная стоит в слабой позиции в том случае, когда она находится в конце слова или перед глухой согласной.

Чтобы проверить парную согласную в слабой позиции, надо подобрать однокоренное слово или изменить форму слова так, чтобы после этой согласной стояла гласная или звонкая согласная.

Например: гриб, грибки — грибок, грибной.

БЕЗУДАРНЫЕ ГЛАСНЫЕ В КОРНЕ СЛОВА

Гласные буквы а, о, и, е, я в безударных слогах требуют проверки.

ПРОВЕРЯЕМЫЕ БЕЗУДАРНЫЕ ГЛАСНЫЕ В КОРНЕ СЛОВА

Чтобы проверить безударную гласную в корне слова, надо подобрать однокоренное слово или изменить форму слова так, чтобы на эту гласную падало ударение.

Для проверки слов с двумя безударными гласными в корне нужно подобрать два проверочных слова.

НЕПРОВЕРЯЕМЫЕ БЕЗУДАРНЫЕ ГЛАСНЫЕ В КОРНЕ СЛОВА

Написание слов с непроверяемыми гласными в корне слова надо проверять по орфографическому словарю.

Написание некоторых из них надо запомнить.

МЯГКИЙ ЗНАК – ПОКАЗАТЕЛЬ МЯГКОСТИ

В конце слова после мягкого согласного пишется буква Ь

После мягкого Л в середине слова всегда пишется буква Ь.

После остальных мягких согласных в одних случаях пишется буква Ь .

В других случаях после мягкого согласного буква Ь не пишется

В случае затруднения обращайся к словарю.

РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЙ МЯГКИЙ ЗНАК

Разделительный Ь показывает, что согласный звук не сливается с гласным.

Разделительный Ь пишется в корне и между корнем и окончанием.

Ь пишется после согласных перед гласными Е, Ё, Ю, Я, И.

РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЙ ТВЁРДЫЙ ЗНАК

Разделительный Ъ пишется после приставок, оканчивающихся на согласный, перед корнем слова, который начинается с гласных Е, Ё, Ю, Я.

(лл, мм, нн, рр, жж, сс, дд, тт, кк, пп, бб)

Такие слова нужно запоминать или смотреть в словаре.

Приставки (В, У, К, С, НА, ЗА, ОТ, ОБ, ПРИ, ПО, ПОД, ИЗ, НАД…) пишутся слитно со словом.

Между ними нельзя вставить другое слово или вопрос.

Написал, записал, приписал, списал, дописал

Предлоги (К, ПО, В, НА, ЗА, С, ПОД, У, ПРО, ОТ, ДО, ПРИ, ИЗ…) пишутся отдельно от слова.

Между предлогом и приставкой можно вставить другое слово или вопрос.

Сосна росла (у) берега.

Сосна росла у (чего? самого) берега.

1. В некоторых словах согласные т, д, л, в пишутся, но не произносятся. Эти слова надо проверять.

2. Если в сочетании согласных при изменении слова согласный не слышится, писать его не нужно.

Чудесно – чудо.

Запомни: лестница, праздник, чувство

Запомни: СН без Т

Ужасный – ужас, опасный – опасен.

ПРАВОПИСАНИЕ Ы И И ПОСЛЕ Ц

В корнях слов.

Например, цирк, цифра.

ИСКЛЮЧЕНИЯ : цыган, цыплёнок, на цыпочках, цыц, цып – цып.

В окончаниях.

Например, синицы, куцый.

В словах на – ция.

Например, акция, лекция.

В словах с суффиксом

– ын . Например, курицын.

ПРАВОПИСАНИЕ О и Е В ОКОНЧАНИЯХ СУЩЕСТИВИТЕЛЬНЫХ ПОСЛЕ ШИПЯЩИХ и Ц

В окончаниях имен существительных творительного падежа после шипящих и Ц пишется под ударением О, а без ударения Е.

Например: лучом, душем.

СОСТАВ СЛОВА

Слова состоят (или могут состоять) из приставки, корня, суффикса и окончания.

Корень – это общая часть однокоренных слов, в которой заключено их общее значение: свет, светильник, освещать.

Приставка – это часть слова, которая стоит перед корнем и служит для образования новых слов: ходить, подходить, переход, выход.

Суффикс – это часть слова, которая стоит после корня и служит для образования новых слов: школа, школьник, школьный.

Окончание – изменяемая часть слова, которая стоит после корня или после суффикса и служит для связи слов в словосочетании или в предложении: читал книгу, нашёл в книге.

Разбор слова по составу

1. Найди и выдели окончание и основу. Для этого измени форму слова:

настольный, настольного, настольным, о настольном.

Окончание –ый, основа настольн-

2. Выдели корень. Для этого подбери к слову однокоренные слова:

Читайте также:
Морфема - определение, функции и типы, правило образования

стол, столик, столовая.

Общая часть слов – стол-. Это корень.

3. Выдели приставку и докажи, что такая приставка есть в других словах.

Такая приставка есть в словах наручный, настенный

4. Выдели суффикс и докажи, что такой же суффикс есть и в других словах.

Суффикс –н-, такой суффикс есть в словах школьный, классный.

1 1. Слова переносятся по слогам .

Например: во-ро-на, пе-тух, лю-бовь

2 . Нельзя переносить одну букву и оставлять её на строке.

Например: ака-ция, мир, яма

3 . При переносе слов буквы Ь, Ъ, Й не переносят, а оставляют на строке с предыдущей согласной.

Например: боль-шой, крыль-цо, сой-ка, объ-езд

4. При переносе слов с двойными согласными одну букву оставляют на строке, а другую переносят.

Например: жуж-жать, сум-ма, ап-петит

5 . При переносе слов с приставками нельзя отрывать одну букву от приставки или от корня.

Например: под-бить, при-слоняться, рас-крыть, пре-красный

6. Нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки (. , ! ? : ( ; – „ )

имя существительное предлог

имя прилагательное союз

Имя существительное – это часть речи, которая обозначает предмет и отвечает на вопросы кто? что?

Например, школа, ученик, кровать, лошадь.

Начальная форма имени существительного – существительное в именительном падеже, в единственном числе (что? кто?)

Имена существительные, которые обозначают людей и животных и отвечают на вопрос кто? , называются одушевленными .

(Например, писатель, рак)

Имена существительные, которые обозначают все остальные предметы и отвечают на вопрос что? , называются неодушевленными.

(Например, дождь, вода)

Имена существительные, которые пишутся с заглавной буквы (имена, отчества, фамилии, клички животных, названия городов, деревень, рек, морей …) называются собственными .

Например, Валентина, Новгород, Барсик

Все остальные – нарицательные.

Например, город, кошка, сестра, дом

Имена существительные бывают:

Женского рода (она моя), например, лодка, корова.

Мужского рода (он мой), например, стол, год.

Среднего рода (оно моё), например, солнце, окно.

Чтобы определить род имени существительного, которое стоит во множественном числе, надо поставить его в единственном числе.

Например, туфли – туфля (ж.р), ботинки – ботинок (м.р.)

Имена существительные изменяются по числам.

Существительные в единственном числе обозначают один предмет,

во множественном числе – два или несколько предметов.

Имена существительные изменяются по падежам.

Именительный – (есть) кто? что?

Родительный – (нет) кого? чего?

Дательный – (подошёл) кем? чем?

Винительный – (вижу) кого? что?

Творительный – (доволен) кем? чем?

Предложный – (думаю) о ком? о чём?

Как отличить И. п. от В. п.

Существительное в И.П. является в предложении главным членом – подлежащим и никогда не употребляется с предлогом.

Существительное в В. п. является в предложении второстепенным членом. Оно употребляется как с предлогом, так и без.

Как отличить Р. п. от В. п.

Р. и В. падежи можно различать по предлогам.

От, до, из, без, у, для, около, в, на, за, через, про

У существительных 1 склонения Р. и В. падежи различаются по окончаниям.

Для того чтобы отличить Р. п. от В. п. у существительного 2 склонения , можно заменить это существительное существительным

1 склонения. (кошка)

Существительные в П. п. всегда употребляются с предлогом (о, об, обо, в, во, на, при)

Предлог об употребляется с именами существительными, которые начинаются на гласные звуки. (об автомобиле, об урожае, об Илье)

Существительные бывают 1, 2 и 3 – го склонения.

1 склонение – существительные женского и мужского рода с окончаниями – а, – я в именительном падеже.

2 склонение – существительные мужского рода с нулевым окончанием и среднего рода с окончаниями – о, -е.

3 склонение – существительные женского рода с мягким знаком на конце (с нулевым окончанием).

Чтобы определить склонение имени существительного, его нужно поставить в именительный падеж единственного числа.

Например, ехали по улице – улица (1 скл.)

Правописание безударных падежных окончаний имен существительных.

Чтобы проверить безударное окончание существительного, надо:

  1. определить падеж
  2. определить склонение
  3. вспомнить окончание существительного этого склонения в нужном падеже или подставить слово-помощник.

ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ

Имя прилагательное – это часть речи, которая обозначает признак предмет и отвечает на вопросы какой? какая? какое? какие? чей? чья? чьё?

Например, красная, цветной, праздничное, весёлые.

Начальная форма имени прилагательного – прилагательное в именительном падеже, в единственном числе, в мужском роде. (какой?)

(окончания: – ой, – ый, – ий)

Род, число, падеж имени прилагательного определяется по существительному, с которым оно связано по смыслу.

В единственном числе имена прилагательные изменяются по родам и по падежам.

Читайте также:
Безударный ударение на какой слог падает - объяснение

Прилагательные во множественном числе изменяются только по падежам. По родам они не изменяются.

Правописание безударных окончаний имен прилагательных.

Для того, чтобы правильно написать безударное окончание

имени прилагательного нужно:

1. Найти в предложении существительное, к которому относится прилагательное, определить число, род и падеж.

2. Вспомнить окончание прилагательных в этом падеже.

3.ИЛИ поставить вопрос от существительного к прилагательному и по окончанию вопроса узнать окончание прилагательного.

Ударения слова запишите – примеры и объяснение постановки в разных случаях

Исключите из списка те слова, ударение в которых вы определяете безошибочно. Сосредоточьтесь на оставшихся. Распределите их в отдельные группы по какому-либо признаку. Например, в 1-ую группу внесите слова с ударением на первом слоге, во вторую – с ударением на втором и т.д. Для быстрого заучивания слов из каждой группы, попробуйте придумать с ними какую-нибудь историю (это может быть одно предложение или небольшой текст). И чем она будет фантастичнее и неправдоподобнее, чем ярче будут созданные вами образы, тем быстрее вы запомните нужные слова.

Например, необходимо запомнить следующие слова:

Всё хохотим да хохотим! (С.Белорусец)

38. Вот ведро,
И мусор вот.
Мусор – в мусоропровОд.

Попробуйте сами придумать подобные рифмовки с нужными вам словами.

Ну а если у вас нет способностей к стихосложению, то можно ограничиться и самыми примитивными рифмовками, например, такими:

А вот в немецком языке ударение в словах падает на второй слог:

квартАл
дефИс

Как научить школьника правильно ставить ударение?
Довольно часто ребёнок слышит неверное употребление слова и воспринимает это как норму.
Эффективен для запоминания нормативного произношения слов приём сложения рифмовок. Учащимся предлагается подобрать рифмующееся слово к предложенному учителем.Наиболее созвучные пары слов записываются на доске, после этого идёт работа в группах по составлению рифмующихся строчек .Самые ритмичные , запоминающиеся, смешные стихи разучиваем хором.
(Свёкла- Фёкла)
Тётка Фёкла ела свёклу.

(ЦемЕнт- инструмент)
Я беру свой инструмент,
Быстро развожу цемЕнт.

(квартАл – устал)
Брёл я долго и устал,
Перешёл седьмой квАртал.

Что за странный носорог
Ел и твОрог , и творОГ.

Дети очень любят сочинять стихи, подбирать рифмующиеся слова, но не всегда для такой работы имеется время на уроке. Данный приём вполне уместен на занятиях кружка, а плоды коллективного труда –рифмовки- используются на уроках.
Вольно или невольно ребёнок, читая подобные вирши, правильно ставит ударения, так как без этого строчки не рифмуются.
Слышен в классе диалог:
Обсуждают каталОг.

Детей не нужно баловАть,
Чтоб зубки не пломбировАть.

Повторять такие рифмовки можно хором во время физкультминуток, подбирая различные упражнения на расслабление.
ДремОта и зевОта уходят за ворота.
(потягивание)
Если прикоснёшься к иве,
Станешь ты ещё красИвей.( наклоны)
Стишки быстро запоминаются. А если на уроках создаются речевые ситуации для развития орфоэпических навыков, то успех работы обеспечен.
Постепенно у учителя появляется целая коллекция рифмовок, которые помогают учащимся справиться с проблемами произношения, формообразования.
У меня в ушах звенит,
Телефон опять звонИт.

Вырвали за целый день весь щавЕль и весь ревЕнь.

Рифмовки в готовом виде можно использовать на уроках в различных классах , делиться с коллегами. Даже выпускники берут на вооружение такой дидактический материал для подготовки к ЕГЭ: задания по орфоэпии часто вызывают у них затруднения.
Прием использования рифмовок предлагает Е.И.Никитина (Е.И. Никитина Уроки русского языка в 5 классе Москва” Просвещение”2001)на занятиях по морфологии, орфоэпии.

Если есть всё время тОрты,
не малы ли будут шорты.

Для тренировки нормативного формообразования существительных методист предлагает осложнённое списывание рифмовок:

Уважают человека
у туркмен, татар, узбеков,
у таджиков и армян,
у монголов и цыган,
у якутов и тунгусов,
у башкир и белорусов,
у киргизов и грузин,
у бурят и осетин.
( Б. Успенский).
Для уроков по теме “Окончания существительных” можно предложить и такие рифмовки:

В детской сказке колобок без чулок и без сапог,
Ведь не шьют для колобков ни ботинок, ни носков.

Обошёл я кухню, обнаружил туфлю.

Такие элементы занимательности методически целесообразны, они положительно влияют на речевую культуру ребёнка.
Очень важно, чтобы строки, предназначенные для запоминания, были построены по законам русского языка.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: