Эпитет – определение, роль в русском языке, сравнение с метафорой

Эпитет. Литературный троп

Русский язык – один из самых богатых в плане средств художественной выразительности и словообразования. Приёмы, которые придают речи мелодичность, насыщают её оригинальными оборотами, называются тропами, иначе – средствами художественной выразительности. Самые известные и часто употребляемые – это метафора, олицетворение, аллегория, метонимия и, конечно же, эпитет. Мало какое литературное произведение обходится без них. Да и сами мы, часто того не замечая, употребляем их в повседневной речи.

Общее понятие. Отличие от сравнения и метафоры

Эпитет – это яркая художественная характеристика, образно-эмоциональное определение объекта, которое передаёт его отличительный признак, свойство, качество.

В переводе с греческого это слово обозначает «приложение» — это наводит на мысль, что этот троп не в каждом случае называет обязательный признак предмета или его неотъемлемое свойство. Он является фигуральным выражением, которое характеризует конкретный предмет в какой-то конкретной эмоциональной ситуации, атмосфере, в которую с помощью этой фигуры пытается погрузить нас автор.

«Белый снег» — здесь мы не наблюдаем эпитета, ведь «белый» — неотъемлемый признак снега, а вот «горячий снег» (Ю. Бондарев) – это эпитет.

Итак, не каждое слово-определение – это эпитет. По своей природе он очень походит на сравнение, метафору или даже олицетворение. Разница в том, что последние средства выразительности – это обороты более сложные.

В сравнении обыкновенно присутствуют союзы – «как», «будто», «словно», которые противопоставляют части оборота друг другу по схожему признаку: «белый как полотно» , «глупый как пробка» .

Эти же союзы часто можно встретить и в метафоре, но вот образ они создают более непривычный, абстрактный, интересный и заставляющий нас действительно представить описанную автором картинку – «как сажа бела» , «золотые руки» .

Есть даже выражение – «метафорично», значит, подчёркнуто образно, абстрактно, используя искусственный художественный образ или внешнее сходство предметов разной природы. Крайней степенью метафоры является оксюморон – выражение, части которого противоречат друг другу, но тем же усиливают эмоцию: «молча кричать» , «живой труп» и пр.

Разные части речи в качестве эпитета

Определение эпитета наталкивает на мысль, что это по умолчанию имя прилагательное. Но это не так – он может быть выражен различными частями речи: существительными, причастиями, числительными, местоимениями и даже глаголами.

  • Вот примеры, которые выступают прилагательными – «триумфальная арка» , «резвый шаг» , «золотая осень» , «ласковый май» .
  • По аналогии с ними можно образовать такие единицы с помощью причастий – «поредевший лес» , «грохочущий дождь» , «улыбающийся кот» .
  • Нередко в художественной литературе можно встретить и причастный оборот в этой роли: «в воздухе, напоенном ароматом увядающей травы» , «березовый лист, тронутый первой позолотой» .
  • Среди постоянных эпитетов, которые уже стали устоявшимися выражениями, придя в язык из народной речи, часто можно встретить существительные – «ветер-бродяга» , «царь-батюшка» , «Родина-мать» .
  • Похожая ситуация и с числительными , но есть нюанс: тропы придают выражению эмоциональное, новое значение, обозначая количество лишь косвенно — в отличие от числительных, которые подразумевают порядок в очереди. Так, «пятый класс» , «вторая рота» — не подходят на роль эпитета, а вот «первый учитель» , «вторые руки» , «второе дыхание» — эпитеты.
  • Глаголы часто дополняются наречиями – «горячо любить» , «нежно касаться» , «сочившиеся из горы́ родники омывали камень, он мокро поблёскивал на солнце» (М. Шолохов).
  • Гораздо реже можно встретить местоимения : «мой путь не лежит мимо дому» (М. Цветаева).

Виды эпитетов

Поскольку выразительная палитра очень велика, и предложения с эпитетами могут иметь совершенно разную эмоциональную окраску, состав, структуру и логические акценты; относиться к разным стилям текста, выделяют несколько классификаций эпитетов. Каждая из них исходит из определенного критерия:

  • По происхождению – эпитеты делятся на общеязыковые, народно-поэтические и авторские (это деление встречается наиболее часто, ниже мы рассмотрим его детальнее);
  • По стилистике – контрастные, усилительные, уточнительные;
  • По составу – простые, слитные, сложные, составные;
  • По способу обозначения – метонимические и метафорические;

Кроме того, эпитеты могут быть эмоциональными, оценочными, постоянными или сквозными, однако эти признаки находятся за пределами общепринятых классификаций.

Общеязыковые эпитеты. Примеры из жизни

Общеязыковые обороты знакомы нам всем – пример такого эпитета можно привести не только из художественной литературы, но и из повседневного употребления. Ведь эти фигуры настолько устоялись в нашей речи и вошли в повседневный обиход, что стали устойчивыми выражениями.

И хоть зачастую они употребляются в переносном значении, мы все хорошо понимаем, о чём идет речь. Например – «могильная тишина» , «армейская дисциплина» , «сардоническая усмешка» , «проницательный взгляд» , «бисерный почерк» , «ядрёный мороз» , «нестерпимая боль» .

Народно-поэтические эпитеты. Примеры из фольклора

Определение «народно-поэтические» говорит само за себя. Это выражения, которые пришли к нам из фольклора и превратились в устойчивые выражения. Например – «море-окиян» , «царь-батюшка» , «честной народ» , «красна девица» , «широко поле» , «добрый молодец» . Особо много их встречается в сказках А. С. Пушкина, что подчеркивает их народные мотивы и фольклорный характер. Часто они употребляются в усеченном виде, со сменой традиционного ударения.

Читайте также:
Мечта и реальность в романе Мастер и Маргарита, примеры и аргументы

Авторские эпитеты. Примеры из литературы

Не так часто, но порой в речи приживаются выражения, придуманные конкретными авторами. Они подчёркивают индивидуальный стиль, являются воплощением неповторимого литературного почерка. Много таких авторских оборотов в произведениях М. Шолохова ( «тихий Дон» , «негнущийся взгляд» , «многоцветный аромат» ), А. Чехова ( «лошадиная фамилия» , «мармеладное настроение» ), С. Есенина ( «васильковое слово» , «стальная Америка» , «древесные бёдра ив» , «хмаровая близь» ) и прочих.

Постоянные эпитеты с примерами

Эпитет, что приобрел устоявшуюся форму и употребляется в одном значении, называется постоянным. Он связан с употребляемым словом неразрывно и образует привычное устойчивое выражение, чем-то напоминая фразеологизм. Например, «крылатая фраза» , «косолапый мишка» , «чёрный ворон» , «серый волк» , «золотая осень» .

Роль эпитетов в русском языке и литературе

Роль, которую играют эпитеты, как и другие тропы в русском языке, сложно переоценить. Они создают неограниченные возможности для словообразования, появления новых мелодичных и ёмких речевых оборотов, повышают эмоциональность и образность художественной картины, которую рисует автор.

Без них сложно представить прозу и поэзию, неподражаемый авторский стиль известных русских поэтов и писателей, которые благодаря во многом именно умению «играть» с тропами, создали свой оригинальный и узнаваемый язык.

Тестовое задание для проверки ваших знаний

А в заключение, предлагаем проверить, насколько хорошо теперь вы сами можете оперировать этими выразительными средствами:

Чем метафора отличается от эпитета

Метафора явля­ет­ся скры­тым срав­не­ни­ем, чем отли­ча­ет­ся от эпи­те­та — образ­но­го опре­де­ле­ния пред­ме­та или явления.

Метафора и эпи­тет явля­ют­ся тро­па­ми худо­же­ствен­но­го сти­ля речи. Эти образ­ные сред­ства дела­ют речь выра­зи­тель­ной и яркой. Оба тро­па воз­ни­ка­ют на уровне ассо­ци­а­тив­ных свя­зей меж­ду при­зна­ка­ми, состо­я­ни­ем или дей­ствий явле­ний и пред­ме­тов, и-за чего ино­гда быва­ет затруд­ни­тель­но опре­де­лить отли­чие мета­фо­ры от эпи­те­та. Чтобы выяс­нить, чем отли­ча­ет­ся мета­фо­ра от эпи­те­те, вспом­ним основ­ные чер­ты инте­ре­су­ю­щих нас худо­же­ствен­ных средств языка.

Метафора — средство речевой выразительности

Метафора воз­ни­ка­ет как пере­нос назва­ния с одно­го пред­ме­та на дру­гой на осно­ве сход­ства зри­тель­ных и слу­хо­вых вос­при­я­тий, эмоционально-психологических и вку­со­вых пред­став­ле­ний, внут­рен­них и внеш­них осо­бен­но­стей пред­ме­та или явле­ния (раз­ме­ра, фор­мы, рас­по­ло­же­ния в про­стран­стве, функ­ции и пр.).

Этот вид тро­па осно­вы­ва­ет­ся на сопо­став­ле­нии ново­го пред­ме­та с уже извест­ным, нахож­де­нии точек сопри­кос­но­ве­ния в чем-либо и выде­ле­нии их общих при­зна­ков, например:

  • чело­век шеп­чет — шепот волн;
  • бесе­да с дру­гом — бесе­да птиц;
  • синее море — море радости;
  • плач ребен­ка — плач сердца.

Эпитет — образное определение

Ни одно худо­же­ствен­ное про­из­ве­де­ние не состо­ит­ся без опре­де­ле­ний, обо­зна­ча­ю­щих пред­ме­ты или явле­ния дей­стви­тель­но­сти. В про­из­ве­де­ни­ях лите­ра­ту­ры опре­де­ле­ния суще­ству­ют осо­бен­ные, кото­рые не толь­ко назы­ва­ют при­знак пред­ме­та, но и выра­жа­ют эмо­ци­о­наль­ное, образ­ное вос­при­я­тие дей­стви­тель­но­сти худож­ни­ком сло­ва. Такие образ­ные опре­де­ле­ния назы­ва­ют­ся эпи­те­та­ми.

Понаблюдаем, как мастер­ски исполь­зу­ет эпи­те­ты поэт А. К. Толстой:

Вновь рас­тво­ри­лась дверь на влаж­ное крыльцо,
В полу­ден­ных лучах сле­ды недав­ней стужи
Дымятся. Теплый ветер пове­ял нам в лицо
И мор­щит на полях сине­ю­щие лужи.

Эпитеты помо­га­ют создать образ­ную кар­ти­ну мира. Автор через приз­му сво­е­го эмо­ци­о­наль­но­го вос­при­я­тия смог рас­цве­тить её крас­ка­ми слов-эпитетов и сде­лал яркой и выразительной.

Отличие метафоры от эпитета

1. Метафора — это образ­ное скры­тое срав­не­ние, кото­рое мож­но пре­вра­тить в срав­ни­тель­ный обо­рот, напри­мер:

Пчела из кельи восковой
Летит за данью полевой.

Поэт упо­тре­бил мета­фо­ру, в кото­рой улей подо­бен келье, сде­лан­ной из воска:

улей — келья из воска.

Эпитет — это худо­же­ствен­ное опре­де­ле­ние, кото­рое невоз­мож­но транс­фор­ми­ро­вать в срав­ни­тель­ный оборот.

2. Эпитет харак­те­ри­зу­ет кон­крет­ный пред­мет ино­гда с неожи­дан­ной сто­ро­ны. В мета­фо­ре не суще­ству­ет такой кон­кре­ти­ки. Метафора воз­ни­ка­ет в резуль­та­те ассо­ци­а­тив­ной свя­зи меж­ду дву­мя пред­ме­та­ми, в резуль­та­те чего воз­ни­ка­ет на осно­ве их подо­бия поэ­ти­че­ский образ.

3. Эпитеты обыч­но выра­жа­ют­ся при­ла­га­тель­ны­ми, существительными-приложениями, наре­чи­ем, обо­зна­ча­ю­щим образ действия.

Метафора пред­став­ля­ет собой обо­рот речи, состо­я­щий из слов раз­ных частей речи. Метафора быва­ет раз­вер­ну­той, в соста­ве кото­рой исполь­зу­ют­ся эпи­те­ты как её состав­ля­ю­щая часть, напри­мер, чита­ем у В. В. Маяковского:

Парадом раз­вер­нув
моих стра­ниц войска,
Я прохожу
по стро­чеч­но­му фронту.
Стихи стоят
свинцово-тяжёло,
гото­вые и к смерти
и к бес­смерт­ной славе.

Поэт упо­доб­ля­ет свою поэ­зию гроз­но­му ору­жию, а виды её и худо­же­ствен­ные сред­ства — ору­жию раз­но­го рода войск. Метафору допол­ня­ют эпи­те­ты, созда­вая всю пол­но­ту ярко­го поэ­ти­че­ско­го образа.

Видеоурок

Эпитет – определение, роль в русском языке, сравнение с метафорой

Из-за блокировщика рекламы некоторые функции на сайте могут работать некорректно! Пожалуйста, отключите блокировщик рекламы на этом сайте.
  • ЕГЭ 2013. Русский язык /
  • Специальные лексические изобразительно-выразительные средства языка. Тропы. /
  • Эпитеты и их роль в тексте.
СОДЕРЖАНИЕ:

Эпитет (в пер. с греч. — приложение, прибавление) — это образное определение, отмечающее существенную для данного контекста черту в изображаемом явлении. От простого определения эпитет отличается художественной выразительностью и образностью. В основе эпитета лежит скрытое сравнение.
К эпитетам относятся все «красочные» определения, которые чаще всего выражаются прилагательными:

Читайте также:
Цыганы - краткое содержание поэмы А.С. Пушкина, история создания

грустно-сиротеющая земля (Ф. И. Тютчев), седой туман, лимонный свет, немой покой (И. А. Бунин) .

Эпитеты могут также выражаться:
существительными, выступающими в качестве приложений или сказуемых, дающих образную характеристику предмета: волшебница -зима; мать — сыра земля; Поэт — это лира , а не только няня своей души (М. Горький);
наречиями, выступающими в роли обстоятельств:
На севере диком стоит одиноко . (М. Ю. Лермонтов); Листья были напряженно вытянуты по ветру (К. Г. Паустовский);
деепричастиями: волны несутся гремя и сверкая;
местоимениями, выражающими превосходную степень того или иного состояния человеческой души:

Ведь были схватки боевые,
Да, говорят, еще какие ! (М. Ю. Лермонтов) ;

причастиями и причастными оборотами:

Соловьи словословьем грохочущим оглашают лесные пределы (Б. Л. Пастернак);

Допускаю также появление. борзописцев, которые не могут доказать, где они вчера ночевали, и у которых нет других слов на языке, кроме слов, не помнящих родства (М. Е. Салтыков-Щедрин).
Создание образных эпитетов обычно связано с употреблением слов в переносном значении. С точки зрения типа переносного значения слова, выступающего в роли эпитета, все эпитеты делятся на метафорические (в их основе лежит метафорическое переносное значение: тучка золотая , бездонное небо, сиреневый туман) и метонимические (в их основе лежит метонимическое переносное значение: замшевая походка (В. В. Набоков); царапающий взгляд (М. Горький); березовым веселым языком (С. А. Есенин)).
С генетической точки зрения эпитеты делятся на общеязыковые ( гробовое молчание, свинцовые волны ), индивидуально-авторские ( немой покой (И. А. Бунин ), умильная прелесть (Ф. И. Тютчев), кудрявый сумрак (С. А. Есенин)) и народно-поэтические (постоянные) ( красное солнце, буйный ветер, добрый молодец ).

Эпитет может вбирать в себя свойства многих тропов . Основанный на метафоре или на метонимии, он может сочетаться также с олицетворением . туманная и тихая лазурь над грустно-сиротеющей землею (Ф. И. Тютчев),

гиперболой ( Уже знает Осень, что такой Глубокий и немой покой — Предвестник долгого ненастья (И. А. Бунин )) и другими тропами и фигурами.

Роль эпитетов в тексте

Все эпитеты как яркие, «озаряющие» определения направлены на усиление выразительности образов изображаемых предметов или явлений, на выделение их наиболее существенных признаков.
Помимо этого, эпитеты могут:
— усиливать , подчеркивать какие-либо характерные признаки предметов:

Меж скал блуждая, желтый луч
В пещеру дикую прокрался
И гладкий череп озарил. (М. Ю. Лермонтов) ;

— уточнять отличительные признаки предмета (форму, цвет, величину, качество):

Лес, точно терем расписной,
Лиловый, золотой, багряный,
Веселой, пестрою стеной
Стоит над светлою поляной (И. А. Бунин) ;

— создавать контрастные по смыслу сочетания слов и служить основой создания оксюморона: убогая роскошь (Л. Н. Толстой), блистательная тень (Е. А. Баратынский) ;
— передавать отношение автора к изображаемому, выражать авторскую оценку и авторское восприятие явления: . Дурно пахнут мертвые слова (Н. С. Гумилев);

И слово вещее мы ценим, и слово русское мы чтим, И силе слова не изменим (С. Н. Сергеев-Ценский);

Что же значит это улыбающееся, благословляющее небо, эта счастливая, отдыхающая земля? (И. С. Тургенев)

В зависимости от того, как выражается авторская оценка, все эпитеты делятся на изобразительные и выразительные (лирические).
Изобразительные эпитеты выделяют существенные стороны изображаемого, не привнося прямую оценку ( «в тумане моря голубом », «на мертвом небе» и т. п.).
В выразительных (лирических) эпитетах, напротив, ясно выражается отношение к изображаемому явлению ( «мелькают образы безумные людей», «томительная ночи повесть» ).

Примечание. Следует иметь в виду, что указанное деление достаточно условно, так как и изобразительные эпитеты имеют эмоционально-оценочное значение.

Внимание! Эпитеты широко используются в художественном и публицистическом, а также в разговорном и научно-популярном стилях речи .

Эпитет

О чем эта статья:

4 класс, 5 класс, 6 класс

Определение эпитета

Эпитет — это слово или фраза, которые добавляют выразительность стоящим рядом словам. Может использоваться с положительным или отрицательным оттенком, в прямом или переносном значении. Эпитеты могут быть выражены:

  • прилагательным (кислое лицо),
  • наречием (горячо любить),
  • существительным (веселья шум),
  • числительным (вторая жизнь).

На самом деле у термина «эпитет» в русском языке есть много определений. В широком смысле это любое слово, которое определяет предмет, описывает его характерные черты. Например: «синее небо», «теплое утро».

В узком смысле эпитетом называется средство выразительности, которое помогает автору передать отношение к предмету, придает предмету красочность, живость. Иногда в качестве эпитета используется слово в переносном значении. Например: «лошадиное здоровье», «драгоценный опыт».

Еще примеры эпитетов в русском языке:

  • бессмертное знамя;
  • мрачный день;
  • черепаший темп;
  • горькая досада;
  • кудрявый дым;
  • легкомысленная молодость;
  • волчья тоска;
  • звонкий поцелуй.

Постоянный эпитет — это выразительное описание, которое тесно связано с определенным объектом, тем самым образуя устойчивое выражение. Например: «синее море>», «красна девица»

Читайте также:
О, как убийственно мы любим - анализ, история, тема и идея

С определением эпитета в русском языке разобрались — теперь давайте узнаем, какие бывают виды эпитетов.

Виды эпитетов

Существуют различные классификации эпитетов в русском языке. Рассмотрим самые распространенные из них.

По сфере употребления

Эту классификацию предложил советский лингвист К. С. Горбачевич, соавтор «Словаря эпитетов русского литературного языка». Он разделил эпитеты на общеязыковые, народно-поэтические и авторские.

Общеязыковые эпитеты — самая многочисленная группа слов. У некоторых существительных (лицо, взгляд, глаза, улыбка, жизнь) есть сотни характеризующих определений. Такие эпитеты уже устойчиво закрепились в нашей речи. И даже если их используют в переносном значении, мы понимаем, что это значит. Например: проницательный взгляд, ироническая улыбка, бисерный почерк, трескучий мороз.

Народно-поэтические эпитеты пришли к нам из народного искусства — фольклора. Например: море синее кругом, красная весна, для батюшки-царя, лук дубовый, грусть-тоска.

Свойства народно-поэтических эпитетов:

Форма прилагательного в усеченной форме (сыра земля, чисто поле);

Перенос ударения (зелено вино, шелковые луга);

Эпитет стоит после определяемого слова (Эпитет стоит после определяемого слова (ветра буйные, горе горькое).).

Редкие или авторские эпитеты — неожиданные, часто неповторимые смысловые ассоциации. Писатели придумывают сочетание определяемого слова и определяющего (эпитета) в зависимости от того, какой образ или окраску они хотят придать слову. Например: скучный берег (А. С. Пушкин), маленький характер (А. И. Герцен), похоронный крик (Н. А. Некрасов), задумчивый и нежный мой край (С. А. Есенин).

Однако при определенных условиях (авторитет писателя, яркость образа) эти эпитеты могут стать общеязыковыми. Поэтому, граница между общеязыковыми и авторскими эпитетами достаточно подвижна.

По характеру обозначения признака

По способу обозначения признака выделяют эпитеты с прямым и переносным значением.

Эпитеты с прямым значением — это выразительные слова, которые употреблены в своем обычном смысле. Например: бледное лицо, горячий песок, зеленый лес.

Эпитеты с переносным значением, как нетрудно догадаться из названия, рождаются из использования слов в переносном смысле. Так, прилагательное лошадиный имеет прямое значение «принадлежащий или имеющий отношение к лошади», но в словосочетании лошадиное здоровье оно употребляется не в прямом, а в переносном смысле: «очень крепкое здоровье».

Сравните пары примеров: в первом случае прилагательное употребляется в прямом значении, во втором — в переносном. Именно в переносном значении эти прилагательные приобретают образность и становятся эпитетами:

  • лошадиная сбруя и лошадиное здоровье;
  • жуткая история и жуткая боль;
  • гробовая доска и гробовая тишина;
  • могучий боец и могучая гора;
  • пламенный столб и пламенная речь.

По степени устойчивости связи с определяемым словом

Некоторые эпитеты могут сочетаться с разными определяемыми словами — такие эпитеты называются свободными. Пример свободного эпитета — прилагательное золотой в словосочетаниях: золотая листва, золотые волосы, золотые отблески солнца.

Эпитеты, которые имеют устойчивую связь с одним определяемым словом, называются постоянными. Многие народно-поэтические эпитеты, о которых мы говорили выше, являются постоянными: белы руки, добрый молодец, уста сахарные.

По структуре

По структуре эпитеты делятся на простые и сложные.

С простыми эпитетами все понятно — они состоят из одного слова, обычно прилагательного, у которого один корень: парус одинокий, светлое будущее, звенящая тишина.

Сложный эпитет — это образное прилагательное, у которого больше одного корня. Такие эпитеты обычно можно развернуть в более длинное словосочетание:

  • солнцеликая дева — дева с лицом, сияющим, как солнце;
  • огненно-рыжие волосы — волосы рыжие, как огонь;
  • мертвенно-бледное лицо — лицо бледное, как у мертвеца;
  • чернобровая красавица — красавица с черными бровями.

К сложным также относятся такие эпитеты, которые образованы повторением одного и того же прилагательного. Например, в той самой страшилке: «В одном черном-черном городе, на черной-черной улице. » используется сложный эпитет черный-черный.

Мы много узнали об эпитете как средстве выразительности речи. Теперь научимся находить эпитеты на примерах из литературы.

Примеры эпитетов из литературы

Эпитеты как средства выразительности часто используют в стихотворениях, повестях, романах и рассказах. Они помогают писателю глубже выразить свои чувства и переживания, показать свое отношение к окружающей действительности.

Цели эпитетов как средства выразительности в литературе:

  • подчеркнуть характерный признак или свойство объекта, например: голубое небо, дикое животное;
  • пояснить и уточнить признак, который поможет выделить объект, например: листья лиловые, багряные, золотые;
  • вызвать удивление или смех, например, для сочетания контрастных слов: светлая брюнетка, яркая ночь;
  • одушевить предмет, например: грохочет первый звон весенний, грохочет в небе темно-синем;
  • создать атмосферу и вызвать нужные эмоции, например: чужой и одинокий ко всему;
  • сформировать у читателей мнение о происходящем, например: малый ученый, но педант.

Примеры эпитетов в русской литературе:

  • «Крадучись, играя в прятки, сходит небо» (Б. Л. Пастернак);
  • «Ветер дул с бессмысленной яростью» (К. Г. Паустовский);
  • «Вдруг, точно пронзенная, она вздрогнула» (Ф. М. Достоевский);
  • «Кругом трава так весело цвела» (И. С. Тургенев).
Читайте также:
Вельд краткое содержание рассказа Рэя Брэдбери, анализ произведения, главные герои, основной смысл, проблема доброты и жестокости

А теперь попробуйте сами — укажите эпитеты в этих отрывках.

Край любимый! Сердцу снятся

Скирды солнца в водах лонных.

Я хотел бы затеряться

В зеленях твоих стозвонных.

Вот парк с пустынными опушками,

Где сонных трав печальна зыбь,

Где поздно вечером с лягушками

Перекликаться любит выпь.

Вот дом, старинный и некрашеный,

В нем словно плавает туман,

В нем залы гулкие украшены

Прозрачный сумрак, луч лампады,

Кивот и крест, символ святой.

Все полно мира и отрады

Вокруг тебя и над тобой.

Эпитет и метафора

И эпитет, и метафора относятся к тропам — образным языковым средствам, которые делают текст и речь выразительнее и ярче.

Метафора предполагает сравнение, причем необычное и неявно выраженное. Например: Метафора предполагает сравнение, причем необычное и неявно выраженное. Например: ядовитый человек, волчья хватка..

Эпитет описывает слово, помогает нарисовать его воображаемый образ. При этом эпитет может быть частью развернутой метафоры. Так, например, появился новый термин — метафорический эпитет.

Метафорический эпитет — троп с признаками метафоры и эпитета. Предполагает скрытое, необычное сравнение и красочное описание слова. Например: каменная веселость, васильковые очи.

Эпитет и относительное прилагательное

Относительные прилагательные содержат в себе свойство, характеристику или функцию определяемого слова. Такие прилагательные могут обозначать:

  • предмет или материал: каменный стол (стол, которые сделан из камня), кожаный портфель (портфель, который сшит из кожи);
  • место: приозерный санаторий (санаторий, который расположен у озера);
  • функцию или действие: спортивный снаряд (снаряд для спорта);
  • принадлежность к человеку: мамина ручка (ручка мамы);
  • принадлежность к животному или птице: гусиный пух (пух гуся);
  • время: утренняя зарядка (зарядка с утра);
  • численность/количество: столетняя война (война в сто лет).

Относительные прилагательные могут становиться эпитетами, если они придают определяемому объекту характерные черты, эмоциональную окраску, яркость.

Понять, когда относительные прилагательные являются эпитетами, а когда — нет, можно на парах примеров:

  • каменный стол — каменное лицо;
  • золотая медаль — золотой век;
  • спортивный снаряд — спортивная осанка;
  • столетняя война — столетний дом.

Средства усиления выразительности речи. Понятие тропа. Виды тропов: эпитет, метафора, сравнение, метонимия, синекдоха, гипербола, литота, ирония, аллегория, олицетворение, перифраза.
статья по русскому языку (10 класс) по теме

Средства усиления выразительности речи. Понятие тропа. Виды тропов: эпитет, метафора, сравнение, метонимия, синекдоха, гипербола, литота, ирония, аллегория, олицетворение, перифраза.

Скачать:

Вложение Размер
tropy.docx 30.97 КБ

Предварительный просмотр:

Средства усиления выразительности речи. Понятие тропа. Виды тропов: эпитет, метафора, сравнение, метонимия, синекдоха, гипербола, литота, ирония, аллегория, олицетворение, перифраза.

Троп — риторическая фигура, слово или выражение, используемое в переносном значении с целью усилить образность языка, художественную выразительность речи. Тропы широко используются в литературных произведениях, ораторском искусстве и в повседневной речи.

Основные виды тропов: Эпитет, метафора, сравнение, метонимия, синекдоха, гипербола, литота, ирония, аллегория, олицетворение, перифраза.

Эпитет — определение при слове, влияющее на его выразительность. Выражается преимущественно именем прилагательным, но также наречием («горячо любить»), именем существительным («веселья шум»), числительным (вторая жизнь).

Эпитет — слово или целое выражение, которое, благодаря своей структуре и особой функции в тексте, приобретает некоторое новое значение или смысловой оттенок, помогает слову (выражению) обрести красочность, насыщенность. Употребляется как в поэзии, так и в прозе.

Эпитеты могут быть выражены разными частями речи (матушка-Волга, ветер-бродяга, очи светлые, сыра земля). Эпитеты — очень распространённое в литературе понятие, без них невозможно представить ни одного художественного произведения.

Под нами с грохотом чугунным
Мосты мгновенные гремят. (А. А. Фет)

Метафора («перенос», «переносное значение») — троп, слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим на основании их общего признака. Оборот речи, состоящий в употреблении слов и выражений в переносном смысле на основе какой-то аналогии, сходства, сравнения.

В метафоре можно выделить 4 «элемента»:

Категория или контекст,

Объект внутри конкретной категории,

Процесс, каким этот объект осуществляет функцию,

Приложения этого процесса к реальным ситуациям, или пересечения с ними.

В лексикологии — смысловая связь между значениями одного полисемантического слова, основанная на наличии сходства (структурного, внешнего, функционального).

Метафора часто становится эстетической самоцелью и вытесняет первоначальное исходное значение слова.

В современной теории метафоры принято различать диафору (резкую, контрастную метафору) и эпифору (привычную, стертую метафору).

Развёрнутая метафора — это метафора, последовательно осуществляемая на протяжении большого фрагмента сообщения или всего сообщения в целом. Модель: «Книжный голод не проходит: продукты с книжного рынка всё чаще оказываются несвежими — их приходится выбрасывать, даже не попробовав».

Реализованная метафора предполагает оперирование метафорическим выражением без учёта его фигурального характера, то есть так, как если бы метафора имела прямое значение. Результат реализации метафоры часто бывает комическим. Модель: «Я вышел из себя и вошёл в автобус».

Ваня сущий вьюн; Это не кот, а бандит (М.А. Булгаков);

Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым. (С. А. Есенин)

Сравне́ние — троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку. Цель сравнения — выявить в объекте сравнения новые, важные, преимущественные для субъекта высказывания свойства.

В сравнении выделяют: сравниваемый предмет (объект сравнения), предмет, с которым происходит сопоставление (средство сравнения), и их общий признак (основание сравнения, сравнительный признак). Одной из отличительных черт сравнения, является упоминание об обоих сравниваемых предметах, при этом общий признак упоминается далеко не всегда Сравнение следует отличать от метафоры.

Сравнения характерны для фольклора.

Известны разные виды сравнений:

Сравнения в виде сравнительного оборота, образованного при помощи союзов как, будто, словно, точно: «Мужик глуп, как свинья, а хитёр, как чёрт». Бессоюзные сравнения — в виде предложения с составным именным сказуемым: «Мой дом — моя крепость». Сравнения, образованные при помощи существительного в творительном падеже: «он ходит гоголем». Отрицающие сравнения: «Попытка — не пытка».

Безумных лет угасшее веселье мне тяжело, как смутное похмелье (А.С. Пушкин);

Под ним струя светлей лазури (М.Ю. Лермонтов);

Метони́мия («переименование»,«имя») — вид тропа, словосочетание, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной и т. п.) связи с предметом, который обозначается замещаемым словом. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении.

Метонимию следует отличать от метафоры, с которой её нередко путают: метонимия основана на замене слов «по смежности» (часть вместо целого или наоборот, представитель класса вместо всего класса или наоборот, вместилище вместо содержимого или наоборот) а метафора — «по сходству». Частным случаем метонимии является синекдоха.

Пример: «Все флаги в гости будут к нам», где «флаги» означают «страны» (часть заменяет целое). Смысл метонимии в том, что она выделяет в явлении свойство, которое по своему характеру может замещать остальные. Таким образом, метонимия по существу отличается от метафоры, с одной стороны, большей реальной взаимосвязью замещающих членов, а с другой — большей ограничительностью, устранением тех черт, которые не заметны в данном явлении непосредственно. Как и метафора, метонимия присуща языку вообще (ср., например, слово «проводка», значение которого метонимически распространено с действия на его результат), но особенное значение имеет в художественно-литературном творчестве.

В ранней советской литературе попытку максимального использования метонимии и теоретически и практически дали конструктивисты, выдвинувшие принцип так называемой «локальности» (мотивировку словесных средств темой произведения, то есть ограничение их реальной зависимостью от темы). Однако эта попытка не была достаточно обоснована, поскольку выдвижение метонимии в ущерб метафоре незакономерно: это два различных пути установления связи между явлениями, не исключающие, а дополняющие друг друга.

Общеязыковая, общепоэтическая, общегазетная, индивидуально-авторская, индивидуально-творческая.

«Я три тарелки съел»

«Чёрные фраки мелькали и носились врозь и кучами там и тут»

Сине́кдоха — троп, разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. Обычно в синекдохе употребляется:

Единственное число вместо множественного: «Всё спит — и человек, и зверь, и птица». (Гоголь);

Множественное число вместо единственного: «Мы все глядим в Наполеоны». (Пушкин);

Часть вместо целого: «Имеете ли вы в чём-нибудь нужду? — В крыше для моего семейства». (Герцен);

Родовое название вместо видового: «Ну что ж, садись, светило». (Маяковский) (вместо: солнце);

Видовое название вместо родового: «Пуще всего береги копейку». (Гоголь) (вместо: деньги).

Гипе́рбола («переход; чрезмерность, избыток; преувеличение») — стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли. Например: «я говорил это тысячу раз» или «нам еды на полгода хватит».

Гипербола часто сочетается с другими стилистическими приёмами, придавая им соответствующую окраску: гиперболические сравнения, метафоры («волны вставали горами»). Изображаемый характер или ситуация также могут быть гиперболическими. Гипербола свойственна и риторическому, ораторскому стилю, как средство патетического подъёма, равно как и романтическому стилю, где пафос соприкасается с иронией.

Фразеологизмы и крылатые выражения

«быстрый как молния», «молниеносный»

«многочисленный как песок на берегу моря»

«мы не виделись уже сто лет!»

У Ивана Никифоровича, напротив того, шаровары в таких широких складках, что если бы раздуть их, то в них можно бы поместить весь двор с амбарами и строением.

— Н. Гоголь. Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем

Миллион козацких шапок высыпал вдруг на площадь. …

…за одну рукоять моей сабли дают мне лучший табун и три тысячи овец.

— Н. Гоголь. Тарас Бульба

О нашей встрече — что там говорить,
Я ждал её, как ждут стихийных бедствий,
Но мы с тобою сразу стали жить,
Не опасаясь пагубных последствий!

Литóта, лито́тес (простота, малость, умеренность) — троп, имеющий значение преуменьшения или нарочитого смягчения.

Литота — это образное выражение, стилистическая фигура, оборот, в котором содержится художественное преуменьшение величины, силы значения изображаемого предмета или явления. Литота в этом смысле противоположна гиперболе, поэтому по-другому её называют обратной гиперболой. В литоте на основании какого-либо общего признака сопоставляются два разнородных явления, но этот признак представлен в явлении-средстве сопоставления в значительно меньшей степени, нежели в явлении-объекте сопоставления.

Например: «Лошадь величиной с кошку», «Жизнь человека — один миг» и т. п.

Многие литоты являются фразеологизмами или идиомами: «черепашьи темпы», «рукой подать», «денег кот наплакал», «небо показалось с овчинку».

Литота есть в народных и литературных сказках: «Мальчик-с-пальчик», «мужичок-с-ноготок» «девочка-дюймовочка».

Литотой (иначе: антенантиозис или антенантиоз) также называется стилистическая фигура нарочитого смягчения выражения путём замены слова или выражения, содержащего утверждение какого-то признака, выражением, отрицающим противоположный признак. То есть предмет или понятие определяется через отрицание противоположного. Например: «умен» — «не глуп», «согласен» — «не возражаю», «холодный» — «не тёплый», «низкий» — «невысокий», «известный» — «небезызвестный», «опасный» — «небезопасный», «хорошо» — «неплохо». В этом значении литота есть одна из форм эвфемизма (нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений.).

…а любовь к жене охладеет в нём

Ирония («насмешка») — троп, при том смысл, с точки зрения должного, скрыт или противоречит (противопоставляется) `смыслу` явному. Ирония создаёт ощущение, что предмет обсуждения не таков, каким он кажется. Ирония — употребление слов в отрицательном смысле, прямо противоположном буквальному. Пример: «Ну ты храбрец!», «Умён-умён…» Здесь положительные высказывания имеют отрицательный подтекст.

Прямая ирония — способ принизить, придать отрицательный или смешной характер описываемому явлению.

Антиирония противоположна прямой иронии и позволяет представить объект антииронии недооценённым.

Самоирония — ирония, направленная на собственную персону. В самоиронии и антииронии отрицательные высказывания могут подразумевать обратный (положительный) подтекст. Пример: «Где уж нам, дуракам, чай пить».

Сократова ирония — форма самоиронии, построенная таким образом, что объект, к которому она обращена, как бы самостоятельно приходит к закономерным логическим выводам и находит скрытый смысл иронического высказывания, следуя посылкам «не знающего истины» субъекта.

Ироническое мировоззрение — состояние души, позволяющее не принимать на веру расхожие утверждения и стереотипы, и не относиться слишком серьёзно к различным «общепризнанным ценностям».

“Ты все пела? это дело:
Так поди же, попляши!” (И. А. Крылов)

Аллего́рия (сказание) — художественное сравнение идей (понятий) посредством конкретного художественного образа или диалога.

Как троп, аллегория используется в стихах, притчах, моралите. Она возникла на почве мифологии, нашла отражение в фольклоре и получила своё развитие в изобразительном искусстве. Основным способом изображения аллегории является обобщение человеческих понятий; представления раскрываются в образах и поведении животных, растений, мифологических и сказочных персонажей, неживых предметах, что обретают переносное значение.

Пример: правосудие — Фемида (женщина с весами).

Грустит соловей у поверженной розы,
надрывно поёт над цветком.
Но льёт и садовое пугало слёзы,
любившее розу тайком.

— Айдын Ханмагомедов. Две любви

Аллегория — художественное обособление посторонних понятий, с помощью конкретных представлений. Религия, любовь, душа, справедливость, раздор, слава, война, мир, весна, лето, осень, зима, смерть и т. д. изображаются и представляются как живые существа. Прилагаемые этим живым существам качества и наружность заимствуются от поступков и следствий того, что соответствует заключённому в этих понятиях обособлению, например, обособление боя и войны обозначается посредством военных орудий, времён года — с помощью соответствующих им цветов, плодов или же занятий, беспристрастность — посредством весов и повязки на глазах, смерть — посредством клепсидры и косы.

То с трепетным смаком,
то друга в объятьях душа,
как лилия с маком,
целуется с сердцем душа.

— Айдын Ханмагомедов. Поцелуйный каламбур.

Олицетворе́ние (персонифика́ция, прозопопея) — троп, приписывание свойств и признаков одушевлённых предметов неодушевлённым. Весьма часто олицетворение применяется при изображении природы, которая наделяется теми или иными человеческими чертами.

А и горе, горе, гореваньице!
А и лыком горе подпоясалось,
Мочалами ноги изопутаны.

Олицетворение было распространено в поэзии разных эпох и народов, от фольклорной лирики до стихотворных произведений поэтов-романтиков, от прециозной поэзии до творчества ОБЭРИУтов.

В стилистике и поэтике, перифра́з (перефра́з, перифра́за; «описательное выражение», «иносказание», «высказывание») — это троп, описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких.

Перифраз — косвенное упоминание объекта путем не называния, а описания (например, «ночное светило» = «луна» или «Люблю тебя, Петра творенье!» = «Люблю тебя, Санкт-Петербург!»).

В перифразах названия предметов и людей заменяются указаниями на их признаки, например, «пишущий эти строки» вместо «я» в речи автора, «погрузиться в сон» вместо «заснуть», «царь зверей» вместо «лев», «однорукий бандит» вместо «игральный автомат». Различают логические перифразы («автор „Мёртвых душ“») и образные перифразы («солнце русской поэзии»).

Нередко перифраз используется для описательного выражения «низких» или «запретных» понятий («нечистый» вместо «чёрт», «обойтись посредством носового платка» вместо «высморкаться»). В этих случаях перифраз является одновременно эвфемизмом.

2. Григорьев В. П. Троп // Большая советская энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1969—1978.

3. Петровский М. Троп // Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: в 2 т. — М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель, 1925. Т. 2. П—Я. — Стб. 984—986.

5. Николаев А. И. Лексические средства выразительности // Николаев А. И. Основы литературоведения: учебное пособие для студентов филологических специальностей. — Иваново: ЛИСТОС, 2011. — С. 121—139.

6. Панов М. И. Тропы // Педагогическое речеведение: Словарь-справочник / под ред. Т. А. Ладыженской, А. К. Михальской. М.: Флинта; Наука, 1998.

7. Топоров В. Н. Тропы // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990.

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Урок помогает сформировать у учащихся умение различать такие средства художественной выразительности, как савнение, метафора, метонимия, синекдоха; способствует развитию навыка работы с художественным.

Урок по литература.

Презентация к уроку на тему: Тропы и фигуры художественной речи: эпитеты, метафоры и сравнения.

Материалы к урокам развития речи.

Интегрированный урок русского языка и литературы в 5 классе на тему “Средства художественной выразительности”. Разработан в соответствии ФГОС. Материал расширяет представление о языке как о .

Подготовка к ЕГЭ по русскому языку.

Цель: актуализация знаний о сравнении и его видах.Задачи: 1. Ознакомиться с разными видами сравнений.2. Научиться различать разные виды сравнений.3. Закрепить полученные знания путем создания творческ.

В чем отличия между метафорой и эпитетом, примеры и сравнение понятий

Эпитет и метафора представляют собой средства художественной выразительности. Их применение делает речь более яркой, образной и выразительной. При этом установить отличия между метафорой и эпитетом бывает непросто. Они обладают не прямым, а переносным значением, которое возникает на уровне ассоциативных связей между явлениями и предметами, а также их признаками, состоянием и действием.

  1. Что такое метафора
  2. Понятие эпитет
  3. Как находить в тексте – сложные примеры
  4. Чем отличается метафора от эпитета
  5. Таблица-сравнение
  6. Выводы

Что такое метафора

Метафора представляет собой художественный прием, который заключается в переносе названия с одного предмета на второй. При этом используется сходство слуховых и зрительных восприятий, вкусовых представлений, эмоционально-психологических особенностей. Также могут учитываться внешние или внутренние характеристики предмета или явления. Это касается размеров, формы, функций, размещения в пространстве.

Эта разновидность тропа базируется на сопоставлении новых предметов с известными, выявлении точек соприкосновения в определенных чертах или общих признаков. В качестве примеров стоит привести следующее:

  • человек шепчет – шепот волн;
  • синее море – море радости;
  • плач малыша – плач сердца.

Понятие эпитет

По сути, эпитет представляет собой образное определение. Оно используется для обозначения предметов или явлений действительности. В литературных произведениях есть особые определения, которые не только называют признак предмета, но и выражают эмоции автора.

С помощью этого литературного приема удается воссоздать образную картину мира. При этом автор через призму своего восприятия подсвечивает ее словами-эпитетами, делая повествование более ярким и выразительным.

Как находить в тексте – сложные примеры

Для рассматриваемых понятий характерна достаточно ощутимая разница.

При этом научиться находить эти художественные средства в тексте несложно. Для этого стоит ознакомиться с основными примерами.

Эпитеты обычно имеют следующие разновидности:

  • Прилагательные – встречаются чаще всего. В качестве примеров можно привести такие словосочетания: «жаркий поцелуй», «глухая ночь».
  • Наречия – используются довольно редко. К примеру, «горько жалуюсь».
  • Существительные – например, «Волга-матушка».
  • Причастия, деепричастия, обороты с их использованием – например, «Как бы резвяся и играя, грохочет в небе голубом».

В качестве примеров метафор стоит привести следующее:

  • «Печальный закат».
  • «Луна будет улыбаться весь вечер».
  • «Прошло как по маслу».

Чем отличается метафора от эпитета

Оба понятия относятся к тропам. Этим термином называют образные языковые средства для придания яркости и выразительности. Они применяются в литературных произведениях и в разговорной речи. При этом слова употребляются не в прямом, а в переносном смысле. Иногда эпитеты используют как часть развернутой метафоры.

При этом для данных приемов характерны определенные отличия. Так, эпитет представляет собой образное определение. Его применяют для яркого выделения или эмоциональной характеристики явления и предмета. Чаще всего для этой цели используют прилагательные. Однако иногда могут применяться наречия, существительные или причастия.

Основой метафоры считается сравнение признаков, ассоциации и аналогии. Эта конструкция считается синтаксически целой. При этом в ее структуру могут входить различные части речи, которые взаимосвязаны по смыслу друг с другом.

Таблица-сравнение

Основные отличия и особенности рассматриваемых понятий представлены в таблице:

Эпитет Метафора
Представляет собой средство художественной выразительности, которое выполняет функции образного определения и относится к определенному объекту, действию или явлению. Представляет собой разновидность тропа, который используется в речи для ассоциативной связи поэтических образов на базе их похожести.
Могут выражаться в виде прилагательных, существительных в форме приложений, наречий, которые обозначают образ действия. Представляют собой цельные синтаксические конструкции, которые включают различные части речи. Все они грамматически связаны друг с другом.
Может представлять собой часть развернутой метафоры. Никогда не выступает эпитетом, поскольку не имеет значения определения.

Выводы

Чтобы отличить один художественный прием от второго, важно разобраться в их сути и терминологии.

Главным качеством эпитета считается его уточняющий эффект. При этом метафора строится на новых ассоциациях и всегда наполнена богатством смыслов и новых открытий. Потому данные литературные приемы выполняют различные функции и используются для разных целей.

Изобразительно-выразительные средства языка – что это такое, как в них разобраться и зачем они вообще нужны

Слова и словосочетания, которые делают художественную речь более яркой и выразительной.

Сегодня мы будем говорить про изобразительно-выразительные средства. Вы узнаете, что это, зачем они нужны и как легко отличать один тип ИВС от других. Начнем с самых популярных. Я буду простым языком вам объяснять суть каждого средства и приводить примеры.

Метафора

Когда два предмета сравниваются между собой без слов «как», «словно», «будто». Поэтому ее в школе часто называют «скрытым сравнением».

Например. Вот решил Арсений Тарковский написать стихотворение о том, что жизнь очень быстро проходит. Как написать так, чтобы ярко передать эти чувства быстротечности жизни? Какой такой образ подобрать?

И он написал: «Вот и лето прошло». Дальше по ходу стихотворения мы понимаем, что в нем речь вообще не о лете, а о жизни. «Жизнь брала под крыло, берегла и спасала…». Лето – это метафора. Жизнь – как лето.

Более простые примеры. Волны шепчутся между собой – метафора, потому что волны издают такие звуки, которые «как шепот». Автомобиль летит по дороге – метафора, потому что он просто едет так быстро, что кажется – «летит».

Еще больше примеров вы найдете в моей статье про метафору.

Олицетворение

Надо запомнить, что это тоже метафора, разновидность метафоры. Олицетворение – это когда неживой предмет в художественном тексте изображен как живой.

Из песни Кадышевой: «Метель обвенчала горячие губы и клятвы до гроба в любви». Метель не живая, она ничего в принципе делать не может, а в песне она вдруг «венчает».

«На улице выл ветер». Ветер тоже неодушевленный. Он просто дует так, что кажется «воет». И когда мы читаем «ветер воет», нам кажется, что он какой-то живой, как будто это волк воет, а не ветер. Вот и получается олицетворение.

Сравнение

Это уже открытое сравнение двух предметов. Помните, как ведет себя «буря» у Пушкина? «То как зверь она завоет, то заплачет как дитя». Буря сравнивается то со зверем, то с ребенком.

Или, например, из песни, которую поет Алла Пугачева: «А ты такой холодный, как айсберг в океане». Человек сравнивается с айсбергом.

Эпитет

Это определение в переносном смысле. Запоминайте так. Эпитет – это определение, про которое можно спросить: «Как так?». «Синеглазый василек» – как так? Как он может быть синеглазым, у него что, глаз есть?

«У этого мальчика золотое сердце» – как так? Оно что, из золота? Как же оно кровь перегоняет? «Острый месяц» – как так? Я могу его взять и хлеб порезать что ли?

А вот про «деревянный стол» мы не будем спрашивать «как так?». Ежу понятно, что он деревянный, потому что из дерева.

У меня есть статья, где я учу отличать эпитеты от обычных определений. Обязательно прочитайте, чтобы не путаться.

Метонимия

Это когда вы вместо одного предмета называете тот, который с ним «смежен». Смежный – то есть предметы соприкасаются. Например, вы говорите: «Я выпил шесть стаканов [молока]». Понятно же, что вы не стаканы пили, а молоко, которое в них было налито. Но молоко и стаканы «смежны» друг с другом, они соприкасаются, молоко налито в эти самые стаканы, поэтому ваш слушатель легко поймет, о чем речь.

Еще мне очень нравится вот такой пример – из Блока: «И каждый из мрака смотрел и слушал, как белое платье пело в луче». Понятно, что поет не платье, а девушка, на которой это платье надето.

Или вот я показываю на шкаф с книгами и говорю: «За десять лет весь шкаф прочитал». Мой слушатель поймет, что речь не о шкафе, а о книгах, которые в нем стоят. Тут тоже налицо «смежность» – шкаф и книги соприкасаются.

«Весь зал нам хлопал» – это метонимия, потому что хлопают люди, которые находятся в зале. Люди заменились на зал, потому что они «в смежности» друг с другом.

Подробнее – в моей статье про метонимию.

Гипербола

Это преувеличение. Она используется тогда, когда человек хочет сказать о своих чувствах. В мультике «Тачки» есть такой момент – Молния МакКуин сделал в маленьком городке дорогу и когда один из автомобилей прокатился по ней, он с восторгом произнес: «Я такой дороги не видел сто лет!» Вот, типичная гипербола.

Или другой пример – из Ледникового периода. Ленивец устал идти по какой-то там тропинке и говорит: «Я сейчас умру!» Он не умрет, конечно. Просто он сильно устал и «гиперболизирует» вот эти свои чувства.

Литота

Тут уже обратный эффект. Гипербола преувеличивала, а литота преуменьшает. Например, на биологии учительница как-то раз рассказывала нам, что у самой маленькой женщины был рост 52 сантиметра. И учительница сказала: «женщина-кукла». Это как раз была литота.

В сказках тоже есть много подобных литот. Вспомните, например, дюймовочку. Почему ее так называли? Потому что она ростом была с дюйм – 2,54 сантиметра. Сюда же относится и мальчик-с-пальчик.

Когда у человека денег «кот наплакал» – это тоже литота. Когда от дома до школы «рукой подать» или темп работы у учеников «черепаший» – это все аналогичные литоты.

Ирония

Когда вы даете предмету противоположную характеристику. И получается немного комично. Например, приходит к вам гость, и вы говорите: «Милости прошу в мой царский дворец». Хотя у вас маленький-маленький деревянный домик.

Или: «приступайте к пиршеству» – а на столе просто тарелка супа с фрикадельками, сметана и хлеб.

Или: «Я ее люблю, как собака палку». Понятное дело, что собака палку вообще не любит.

Аллегория

Ее еще называют иносказанием. Тут смотрите, в чем дело. Берется что-то абстрактное, например, какое-то качество человека, и превращается в конкретный предмет. Например, взяли качество «трусость» и сделали конкретный предмет – «зайца». Заяц – это аллегорический образ трусости.

Лиса в народных сказках часто воплощает хитрость, козел – тупость, баран – упертость, волк – злобу, жестокость.

И когда мы читаем в сказках про всех этих животных, мы понимаем, что речь-то идет о человеке, о его личностных качествах.

Оксюморон

Одни ученые в этом слове ставят ударение на «ю», другие на «о». В Викисловаре – на «ю».

Это средство выразительности представляет собой совмещение абсолютно противоположных признаков. Например, у Камю в романе «Посторонний» герой говорит монаху: «Вы живой мертвец!»

Как так может быть? Никак. Несовместимые вещи. Оксюморон.

У Юрия Бондарева есть книга «Горячий снег». Как снег может быть горячим? Никак. Но Юрий Васильевич описывает там битву за Сталинград, рев орудий, взрывы, раны и смерть. Поэтому снег «горячий».

Перифраза

Когда мы берем одно слово и заменяем его описательным оборотом, который всем понятен. Например, город на Неве – это что? Это Петербург.

А черное золото? Это нефть. А канцелярская крыса? Это офисный работник, чиновник.

Перифразы позволяют по сто раз не повторять одно и то же слово и при этом дают возможность выразить дополнительные оттенки смысла, дать предмету эмоциональную оценку.

Антитеза, или контраст

Антитезы – это противопоставление одних предметов другим. Самый простой пример – рассказ Чехова «Толстый и тонкий». Там противопоставляются два чиновника, причем антитеза проявляется во всем: во внешнем виде, в манере поведения, в речи.

Еще раз приведу цитату из стихотворения Блока: «И каждый из мрака смотрел и слушал, как белое платье пело в луче». Тут помимо метонимии есть еще и яркая антитеза: мрак и луч света. Так и представляешь вот эту тьму в храме и луч света на белом платье.

У Верки Сердючки есть песня: «Ты на север, я – на юг». Тоже антитеза.

Анафора

Это когда строки стихотворения начинаются одинаково. Например, строчки из песни группы «Високосный год»: «Мы могли бы служить в разведке, // Мы могли бы играть в кино». Как видите, две строки начинаются с одних и тех же слов – перед нами анафора.

Из песни Кадышевой: «Зачем это лето в снегах я ждала? // Зачем я рябиной весною цвела?» – тоже анафора.

Градация

Когда какие-то слова располагаются в порядке уменьшения или увеличения признака. Например: «Мы просили, умоляли, заклинали, но все было тщетно». Видите, тут идет как бы нарастание силы действия. Сначала просто просят, потом уже умоляют, а потом заклинают сделать что-либо.

Другой пример – из Есенина: «Не жалею, не зову, не плачу». Жалеть – это одно, звать – уже другое, нечто более сильное. Плакать – тем более.

Инверсия

Она наблюдается в двух случаях:

  1. Когда сказуемое перед подлежащим. Из старинного-старинного романса: «Окрасился месяц багрянцем». Должно было быть так: «Месяц окрасился багрянцем», но автор сделал наоборот.
  2. Когда определение после существительного (или местоимения). У Есенина: «Отговорила роща золотая». Должно быть: «Отговорила золотая роща», но он сделал инверсию.

Инверсия нужна для того, чтобы сделать акцент на каком-то слове, поставить на него логическое ударение. Она делает художественные тексты более яркими.

Подробнее читайте в статье про инверсию.

Параллелизм

Когда предложения строятся одинаково. Например, у Лермонтова: «Под ним струя светлей лазури, над ним луч солнца золотой». Сначала идет обстоятельство места (под ним или над ним), затем подлежащее (струя или луч), определение (светлей лазури, золотой).

Из песни, которую поет Шуфутинский: «Я уезжаю во вторник, ты приезжаешь в четверг». Тоже абсолютно одинаковое построение: подлежащее, сказуемое, обстоятельство времени.

Парцелляция

Она появляется тогда, когда автор намеренно дробит связанный текст на части. Например: «На улице лежал снег. Белый. Холодный. Он обжигал руки. Как пламя».

Парцелляция нужна для того, чтобы заставить читателя делать паузы на точках и задумываться о смысле каждого фрагмента текста.

Риторический вопрос

Когда человек задает вопрос, на который не надо отвечать. Вопрос, не требующий ответ. Например, вот у Витаса в песне есть такие строки: «Сколько же еще мне дорог предстоит пройти?» Он не ждет ответа на этот вопрос, когда задает его. Да никто ему и не ответит, потому что никто не знает.

Другой пример: «Зачем мне лгать самому себе?» – тоже вопрос, который не требует ответа. Этот вопрос человек задает как бы своему внутреннему Я.

Риторическое обращение

Когда вы обращаетесь к кому-то, хотя знаете, что этот кто-то вам не ответит. Он не может ответить вообще в принципе. У Жуковского, например: «Безмолвное море, лазурное море, открой мне глубокую тайну твою».

Или: «Не боли, душа». Или вот Есенин обращается к краю: «Край ты мой заброшенный…». Ждет ли он, что край ему ответит? Нет, конечно.

Умолчание

Эти когда в тексте многоточие – три точки. То есть автор хотел сказать какую-то мысль, но «умолчал» о ней, переключился на что-то другое.

Умолчаний очень много, например, в речи Глеба Капустина – героя рассказа Шукшина «Срезал». Цитирую: «Я с удовольствием тоже посмеюсь вместе с вами…», «Проблемы нету, а эти…», «Потому что, если… Хорошо!» – вот так почти в каждой реплике.

Функции изобразительно-выразительных средств

Они вызывают у человека чувство эстетического наслаждения. Вы читаете текст и наслаждаетесь, получаете удовольствие. А бывает даже так, что отдельные строки сами собой «запоминаются», остаются в вашей памяти. Именно потому, что они «запали вам в душу».

ИВС помогают автору лучше выражать свою мысль и быть убедительным. Автор подбирает яркие сравнения, метафоры, аллегории и заставляет своего читателя задумываться, размышлять над чем-то, ненавязчиво убеждает его в своей правоте.

Полезные материалы по теме

Советую вам посмотреть несколько моих статей по лексике. Они все небольшие, но я там разбираю трудные моменты, в которых дети практически всегда путаются.

  1. Что такое омонимы и чем они отличаются от многозначных слов.
  2. Архаизмы и историзмы.
  3. Жаргон и его отличия от других пластов лексики, например от арго.
  4. Паронимы.
  5. Синонимы и антонимы.

И саму статью про лексику прочитайте тоже.

Подпишитесь на мою рассылку. В ближайшие месяцы будет еще много новых статей по русскому и литературе, я постараюсь разобрать в том числе и практические темы – как делать разные виды разборов, правильно строить схемы предложений и пр. Рассылка позволит мне держать вас в курсе и высылать ссылочки на новые публикации.

Посмотрите обязательно подборки с курсами по подготовке к ОГЭ, ЕГЭ и ВПР. Там очень хорошие материалы, большинство занятий проводится в групповом формате. Учиться можно «из дома», не тратя время на дорогу до репетитора. Это комфортно, удобно и экономно.

Рекомендую вам учебник «Русский язык. Теория. 5-9 класс». Он мне особенно нравится, потому что в нем собрана вся теория, которую вы должны изучить в школе. А упражнений нет, они вынесены в отдельные книги. Это такой универсальный справочник. Его надо приобрести, для начала просто прочитать, чтобы знать, где какая информация находится, а потом изучать темы, которые «западают».

Заключение

Это была статья о том, что такое изобразительно-выразительные средства. Смог ли я понятным языком объяснить вам материал, достаточно ли было примеров? Получится ли у вас теперь самостоятельно находить ИВС в тексте и правильно определять их тип?

Напишите, пожалуйста, свое мнение о статье в комментариях, чтобы я мог ее доработать.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: